Электронная библиотека » Сергей Садов » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 13 мая 2014, 00:25


Автор книги: Сергей Садов


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Котс? Вира Котс? Первая жертва? Что там у нее мог видеть профессор? Ройс крепко задумался и едва не проскочил мимо кабинета. Если бы Фелона не ухватила его за руку, так бы и промчался.

– А? О! Спасибо.

– Не за что.

Ройс уже хотел войти в класс, но снова был остановлен.

– Ройс… а что случилось с твоей сестрой?

– Тебе какое дело? – грубо поинтересовался он, но Фелона не обиделась и даже не рассердилась.

– Ее убили?

– Похитили, – буркнул он. – Хотели стребовать с моего отца деньги. А после того как получили их, выбросили ее труп в море. Ее нашли рыбаки, сетями поймали. Довольна?

– Извини, – растерянно отозвалась девушка. А Ройс вывернуся из ее рук и вошел в класс.

До самого конца уроков Ройс отказывался о чем-либо говорить с Фелоной и даже с друзьями обменялся всего лишь парой слов, только договорился о встрече после занятий. Мелисса непонимающе глянула на Фелону, и та, к ее удивлению, тихонько ей прошептала:

– О его сестре поговорили.

Мелисса понимающе кивнула и нахмурилась.

– Он не очень любит об этом вспоминать.

Фелона промолчала, но, когда уже собиралась вернуться в класс, вдруг передумала и оттащила Мелиссу в сторону.

– Он из-за этого так хотел поговорить с Призванной?

– Да. Ройс считает, что она сможет найти убийц. Он вообще на этом зациклен. Отец его уже давно смирился, но он… Когда узнал о Призванной, решил, что попробует попросить ее о помощи… Ну и с тех пор он слишком нервно реагирует, когда кто-то убивает, особенно молодых девушек. Словно так он пытается защитить сестру.

– Понятно, – задумчиво протянула Фелона и удалилась, оставив Мелиссу с открытым ртом. Ей на мгновение показалась, что Фелона стала совсем другим человеком. Не в смысле внешности, а по манере поведения. Слишком уж серьезный взгляд у нее был и совсем не пустой, как все уже привыкли.

Глава 4

На занятиях Ройс выглядел на редкость рассеянным, отвечал невпопад, а когда учитель поинтересовался, хорошо ли он себя чувствует, неожиданно признался, что приболел, после чего был отправлен в кабинет к школьному врачу. Фелона пообещала присмотреть за больным и, не дожидаясь разрешения учителя, выскочила следом, но около двери никого не увидела. Заглянула за повороты в разные коридоры, но Ройса обнаружила чисто случайно, когда он на миг показался из-за двери пустого класса, там же оказался и директор, который что-то высказывал ему. Заметив девушку, он сердито кивнул Ройсу и ушел. На вопросы Фелоны Ройс отвечать категорически отказался и вернулся в класс, сообщив, что ничего серьезного у него нет, и ему стало лучше.

После занятий он настолько явно пытался избавиться от Фелоны, что это заметили все. Даже до откровенной грубости дошел, чуть ли не криком пытаясь заставить ее отвязаться, после чего выскочил из лицея и помчался в сторону ворот, заставляя всех встречных торопливо уступать ему дорогу, провожаемый обиженным взглядом девушки.

– Хам! Нахал! – жаловалась Фелона всем, кто хотел ее слушать. – И вдобавок идиот, – бурчала она. Когда основная толпа народа схлынула, она вдруг хмыкнула. – От меня еще никто не уходил.

…Ройс, на ходу что-то эмоционально объясняя Мелиссе и Торену, влетел в их тайное убежище и застыл с открытым ртом. В их домике удобно расположилась Фелона с чашкой чая в руке, который она медленно прихлебывала, закусывая булочками. На столе стоял чайник, под которым горел небольшой огонек, поддерживая воду в горячем состоянии.

– Присаживайтесь, – важно махнула она рукой. – Угощайтесь. Чувствуйте себя как дома.

Вид ошарашенного Ройса доставил Фелоне истинное наслаждение. Рядом с ним застыли Торен и Мелисса с одинаковым выражением на лице.

– Что ты тут делаешь? – нашел в себе силы поинтересоваться Торен.

– Вас жду, – объяснила девушка, подливая себе чая. – Вы же вчера сами говорили, что собираетесь после школы встретиться. Я попросила слуг доставить сюда все необходимое.

До Ройса не сразу дошло, что сказала Фелона, но когда дошло…

– Ты-ы! Ты рассказала о нашем месте кому-то?!

– Ну да. А что, нельзя было? – удивилась девушка. – А как бы нам все это принесли? – она указала на накрытый стол.

Мелисса вовремя зажала Ройсу рот и вытащила из домика. Торен проследил за ними, плюхнулся на стул и обреченно махнул рукой.

– Вот как чувствовал, – пробормотал он.

– Да что такое? – еще больше удивилась девушка.

Торен промолчал. Взял приготовленную чашку, налил себе чая и начал пить, закусывая баранкой, которую макал в варенье.

Вернулись Мелисса и Ройс. Последний сверкал в сторону Фелоны яростными взглядами, но молчал. Похоже, он пообещал ничего не говорить Фелоне и теперь держал слово буквально – он ее вообще не замечал. Впрочем, девушку это ничуть не огорчало, даже когда он игнорировал ее прямые вопросы.

– В общем, так, – начал он, не глядя на Фелону. От чая и угощений он также отказался, сердито косясь на друзей, которые наслаждались угощением. – Сегодня, когда меня выставили с урока, я заглянул в кабинет директора… Однако он появился не очень вовремя и я не успел оглядеться. К счастью, он поверил, что я зашел уточнить у него кое-какие вопросы…

– Зачем? – перебила его Мелисса.

– Меня заинтересовало, что там увидел профессор Кардегайл.

– Ты еще не оставил эту глупость? Думаешь, директор замешан в убийствах?

– Замешан или нет – не знаю, но, если есть возможность убедиться, лучше это сделать. Предлагаю сегодня ночью осмотреть его кабинет.

– С ума сошел? – вежливо поинтересовалась Мелисса.

– Не хотите, так и скажите! – вдруг ни с того ни с сего разозлился Ройс. – Я один пойду!

– Эй, полегче, – осадил его Торен. – С каких пор ты начал сомневаться в нас? Я тоже не вижу смысла в этом походе, однако я с тобой… как обычно.

– Вот и хорошо. Встречаемся сегодня в десять вечера у черного хода.

– Я с вами.

Ройс, наконец, обратил внимание на Фелону.

– Нет!

Девушка встала, потянулась и зевнула.

– Кажется, господин директор еще не ушел, он просил сообщить ему, если вы что-то задумаете.

Ройс быстро встал и резко ударил по косяку, перегораживая рукой выход. Фелона моргнула и опасливо покосилась на юношу.

– Ладно, – прошипел он. – Ты идешь с нами. Но если ты…

– Вот и договорились. Заходите за мной в восемь, я познакомлю вас с родителями. Папа давно просил привести в дом моих друзей.

– А-а. – Ройс растерялся от такого приглашения.

– От меня и поедем в лицей, – пояснила Фелона. – А если вы в восемь у меня не появитесь, то как раз будет время сообщить директору. – Девушка поднырнула под рукой Ройса и неторопливо скрылась из вида, оставив всех с открытыми ртами.

– Я правильно понял, – откашлялся Торен. – Нас сейчас шантажировали?

– Кажется, да, – оторопело кивнула Мелисса. – Разбудите меня.

– Вот стверва! – Ройс не сдержался, но тут же извинился, покосившись на Мелиссу. Потом заехал кулаком по опорному столбу домика, зашипел от боли и выскочил на улицу, размахивая рукой.

К удивлению всех, Фелона еще не уехала. Она стояла недалеко от выезда из парка рядом с новым охранником, который, склонившись, что-то слушал. Затем поклонился и зашагал в сторону лицея, что-то бубня себе под нос. Заметив троицу, он нахмурился, покачал головой и прошел мимо. Ройс обернулся, но охранник даже не замедлил шага.

– Всякие тут будут учить, как мне правильно нести охрану, – донеслось до них.

– Хм… Как же без нее спокойно было, – буркнул Ройс. – Я теперь даже этого недотепу жалею.

– Кстати, да, – напомнил Торен. – Как мы мимо этого охранника пробираться будем?

Ройс махнул рукой.

– Да ладно вам, уж мимо этого мы всяко пройдем. Из него охранник… Лучше скажите, мы действительно пойдем в гости к этой…

– А у нас есть выход? – поинтересовалась Мелисса. – Если мы хотим сегодня вечером осмотреть кабинет директора, то придется.

– Хорошо, – вздохнул Ройс. – Тогда по домам. Вечером встречаемся у дома этой… в общем, встречаемся. Торен, постарайся узнать у брата содержимое доклада, который он отправит Призванной. Посмотри мусорные корзины, Дарий наверняка туда отправит все черновики.

– Ты сам-то куда? – остановил друга Торен.

– Хочу еще кое-что выяснить. Поговорю с отцом по поводу Призванной. Постараюсь убедить его разрешить мне попросить ее о помощи.

Торен только вздохнул.

– Допустим, попросишь. Все равно она быстрее не приплывет.

– Может посоветует что… Ну не знаю я уже, что делать! Мы и так время теряем.

– Успокойся!

Ройс вздрогнул, взял себя в руки.

– Все, разбежались, а то действительно уже на друзей бросаюсь из-за этой дуры. Вот довела.

– Ты несправедлив, – покачала головой Мелисса. – Мне кажется, она просто за тобой бегает.

– Что?! Вот уж счастье привалило! Можешь передать ей, что пустоголовые идиотки, у которых в голове только тряпки, меня не интересуют.

– А я тут при чем? – удивилась Мелисса. – Сам передавай.

Ройс махнул рукой и быстро зашагал к выходу.

…К дому Фелоны вся троица прибыла почти одновременно. Ройс выглядел крайне мрачным, отпугивая своим видом даже комаров. Торен сохранял философское спокойствие. Одна только Мелисса выглядела заинтересованной. Их встретил важный слуга в шикарной ливрее.

– Госпожа ожидает вас в розовой гостиной, – сообщил он.

От такой встречи все трое слегка растерялись. Остров Торей Моригатской республики был что-то вроде перевалочного пункта, где никогда не существовало настоящей древней аристократии. Да и что им тут делать? Никаких развлечений, сплошная работа. Даже нобилей не очень много – три семьи. Богатые люди, которые могли себе позволить приобрести нобилитет, на острове имелись, только им такого счастья и даром не было нужно – никто ни в какие политические игры встревать не хотел, других дел по горло. Аристократы королевств и империи сюда тоже не заглядывали. Потому нравы на острове царили весьма далекие от чопорности нобилей центральных островов республики. В этом плане семейство Фелоны выделялось здесь, как белая ворона. Важные слуги в ливреях, непререкаемый этикет.

Отец Фелоны встретил троих друзей у лестницы.

– Господа, рад, что моя дочь приобрела друзей. Господин Реордан, ваш отец, насколько я знаю, член магистрата острова? А ваш, госпожа Мелисса Тирен, один из богатейших людей острова? Я бы хотел с ним познакомиться поближе. Торен Леройс, насколько я помню, ваш брат – подающий надежды маг, который, возможно, скоро займет место в Совете Магов, а отец – командующий гарнизоном острова.

Вот вроде только факты констатировал, но все трое почувствовали себя крайне неуютно, словно не с ними говорят, а с их родителями и пригласили их исключительно из-за их положения.

На лестнице показалась крайне недовольная Фелона. Она что-то прошептала отцу, отчего тот слегка растерялся, но тут же взял себя в руки.

– Ладно, проходите. Доченька, проводи их.

Мелисса чуть нахмурилась, в голосе отца Фелоны ей послышалась фальшь, вроде бы как не так уж и хорошо он к дочери относится, как пытается показать на публике.

Фелона развернулась и снова поднялась на второй этаж. Слуга вежливо поклонился, приглашая гостей следовать за ним. Отец Фелоны каким-то образом успел незаметно удалиться.

Гости, слегка шокированные такой встречей, отправились за слугой.

– Эти аристократы чокнутые, – прошептал Торен. – В Моригате все такие?

– Откуда я знаю? – отозвался Ройс. – Тихо, а то слуга услышит.

Слуга то ли обладал плохим слухом, то ли делал вид, что не слышит разговора, по крайней мере, он никак не отреагировал на шепот.

Розовая гостиная и впрямь оказалась розовой. То есть совсем. Розовый драп, которым были затянуты стены, розовые занавески на окнах, розовые подушки на креслах, розовые украшения на стенах, розовая лепнина. Только оттенки у розового цвета разные. Все вместе производило ужасное впечатление кукольного домика – забавно, но находиться здесь долго весьма неуютно. Сама Фелона также надела розовое платье и подвязала волосы розовым бантом.

Ройс торопливо отвернулся, чтобы выражением лица не выдать чувств, и стал изучать стол, на котором, к собственному удивлению, обнаружил книгу профессора Кардегайла с закладкой где-то в середине. Фелона заметила его взгляд и торопливо убрала книгу на каминную полку.

– Очень интересно пишет, – заметила она. – Оказывается, заклинания можно самому выдумывать и составлять, а ритуалы – вообще целая наука.

– Ты хоть что-то поняла в ней?

– Конечно! – возмущенно заявила девушка. – Если все сделать правильно, то получится «бах». А если неправильно, то «пшик».

Мелисса прыснула, но тут же взяла себя в руки, Фелона обиженно посмотрела на девушку, но сказать ничего не успела: слуга вкатил в комнату столик с булочками и чаем.

– Видели? – поинтересовалась Фелона. – Последняя мода в Моригате. Говорят, такие тележки Призванная придумала. Все-таки она не совсем пропащая.

В этот момент запищал вызов связи. Фелона неторопливо достала пластинку из специального кармашка на платье.

– Слушаю, Розен.

Такие пластины вызова устроены так, что слышать вызвавшего мог только тот, кто держал пластину в руке, потому ответов таинственного Розена ребята не услышали.

– Вот как? И сколько?

– …

– Понятно.

– …

– Покупай, Розен. И возвращайся скорее.

Фелона убрала пластинку и пояснила гостям:

– Слуга. Я ему велела купить такую же ткань, как ту, из которой у профессора Кардегайла был сшит плащ.

– Будь добра, избавь нас от своих лекций, касающихся тряпок, – хмуро отозвался Ройс.

Фелона пожала плечами и приглашающе махнула на кресла.

– Садитесь, угощайтесь. До нашей поездки еще долго.

– Тебя отец-то отпустит? – весело поинтересовался Торен, усаживаясь за стол, на который слуга выложил привезенный чай с угощениями. – В десять вечера.

– Отпустит, – без тени сомнения отозвалась Фелона. – Он мне доверяет. А уж когда я ему скажу, что собираюсь найти убийцу, он еще и гордиться будет.

– Не надо этого говорить, – поспешно вмешался Ройс.

– Как хотите. Может, поговорим? Хотите, я расскажу про Моригат? Там такой салон у госпожи Клонье…

Гости обреченно переглянулись. Вынос мозга длился около получаса. За это время ребята узнали о последней моде в столице, о новых тканях, о том, как правильно сшивать шелк и ситец. При этом Фелона словно не замечала тоски во взглядах ребят, оживленно пересказывая сплетни салона госпожи Клонье. Но вдруг затихла и глянула на гостей.

– А чего я все о себе и о себе? Это крайне невежливо. Мама точно была бы недовольна. Расскажите что-нибудь о себе и вы, пожалуйста.

Мелисса чуть из кресла не выпрыгнула от подобного предложения.

– Конечно, – торопливо заговорила она, словно боясь, что хозяйка снова начнет пересказывать никому не интересные сплетни.

– Вы давно знакомы?

– О, чуть ли не с рождения. Наши семьи дружат уже много лет.

– До чего интересно, Мелисса. О вас в лицее ходят ужасные слухи. Говорят, вы чуть не спалили лицей.

– Вранье! – не выдержал навета Торен. – Подумаешь, устроили дымовуху. Старшеклассники сами виноваты, нечего было Мелиссу доставать.

В общем, даже сами не заметив, все разговорились, вспоминая свои проделки. Фелона словно не слушала, но кивала в нужных местах, иногда вставляла слово, если разговор затихал. В результате все трое вспомнили свои выходки, рассказали об учителях и директоре, который оказался не таким уж хорошим человеком и даже попался однажды на воровстве выделенных лицею денег.

– Вообще директор любит покричать на учеников, показать свою власть, – возмущалась Мелисса.

– Ага, а господину Флетнеру, учителю биологии, вообще ни до чего нет дела, – подхватывал рассказ Торен. – Прочитает свою лекцию и домой. А если задашь ему какой-нибудь вопрос, так он смотрит на тебя, как на злодея, который отнимает у него время отдыха. Хотя плохих оценок он никогда не ставит, наверное, потому что иначе ему придется тратить время, принимая пересдачу. Как бы плохо кто ни отвечал, все равно поставит «удовлетворительно». Так что у него можно и не париться. Промямлишь хоть что-нибудь – получишь хорошую оценку.

– А вот господин Кардегайл – великолепный учитель и свой предмет любит, – снова продолжала Мелисса. – Он столько всего знает. Все-таки жаль, что он никогда не сможет стать магом.

– Да. Мой брат говорит, что мир магии потерял великого мага, но приобрел величайшего теоретика.

– А почему он не может быть магом, Торен? – поинтересовалась Фелона.

– Бывают такие люди, которые не имеют необходимых сил. На мага теоретически может выучиться любой. Но если сил магических нет, то… Никто не знает, с чем это связано.

– А можно эти силы получить?

Вопрос Фелоны озадачил всех троих. Даже Ройс завис, хотя в беседе старался участия не принимать.

– Если бы такая возможность имелась, думаю, Кардегайл сделал бы что-нибудь, – наконец выдал Торен. – Да и брат ничего подобного не упоминал. Насколько я знаю, хотя не специалист, тут главное в том, что для того, чтобы сделать что-то с собой, нужно использовать свою же силу. Чужую не получится. А если своей нет, то… Замкнутый круг.

Фелона встала, взяла книгу профессора, пролистала.

– А если использовать преобразование?

– Это чего? – после недолгого молчания поинтересовался Торен.

Фелона сунула ему под нос книгу.

– Вот. Профессор пишет о возможном преобразовании энергии в целях вливания ее больному.

– Так то больному, – махнул рукой Торен. – И тут идет неполное преобразование. Все равно энергия, даже преобразованная, не станет своей.

– Точно?

– Ну кое-что я понимаю, с таким-то братом.

– Увлеклась магией? – спросила Мелисса.

Фелона пожала плечами.

– Просто интересно. – Повернулась к Ройсу. – И я не дура, как думают тут некоторые.

Ройс криво улыбнулся.

– В вопросах моды – да.

– А сам? Скажи, ты хочешь поговорить с Призванной?

– Допустим.

– Хочешь или нет?

– Ну хочу.

– Отлично, как ее зовут?

– Чего? – растерялся Ройс. Покосился на друзей, но те с интересом наблюдали за разговором и вмешиваться не собирались.

– Какое у нее имя? Это же не секретная информация. Ты говорил, что много узнал о ней, но ни разу не назвал ее по имени, только по кличке. Призванная. Ха! Ну?

– Э-э-э… что? – Ройс совсем растерялся.

– Вот приехала она, как ты к ней обратишься?

– Узнаю.

– А что мешало узнать сразу? Кстати, она очень не любит, когда ее называют Призванной. При мне она одному типу в лоб дала за такое обращение. Ты даже этого не знаешь. Может, я только модой интересуюсь, но я знаю, что людей очень обижает, когда другие не запоминают их имена.

Видно было, что такая отповедь от девчонки, которую он привык считать пустоголовой, шокировала Ройса. Хуже того, умом он признавал ее правоту, но согласиться с ней мешала предубежденность. С кем угодно согласился бы, но не с этой фифой. Вот и сидел сейчас с растерянным видом, не зная, что ответить.

– Ну и как ее зовут? – наконец поинтересовался он. – Ты ведь знаешь, если посещала салон госпожи Клонье?

– Знаю, – с непонятной мстительностью отозвалась Фелона. – Но не скажу. Сам узнавай.

Обстановка в доме стала натянутой. Хозяйка молчала, а гости не могли подобрать тему для разговора. К счастью, в комнату ненадолго заглянул отец Фелоны, произнес несколько дежурных фраз, пожелал счастливо повеселиться и удалился. Никто ничего не понял, но ситуация разрядилась. Ройс даже взял на себя смелость заговорить первым, но поскольку все его мысли были заняты предстоящим делом, то и заговорил он о нем.

– Предлагаю выработать план…

– А что мы вообще собираемся найти? – перебил его Торен. – Ради чего мы полезем в кабинет директора?

– Ты же слышал, что сказал профессор?

– Будто бы он что-то там увидел. И что? Если бы что-то важное, он бы сказал.

– Кому? Точно не нам.

– Тем более.

– Торен, ты слышал что-нибудь от отца? К вам приходил Кардегайл?

– Нет, – вынужден был признаться юноша.

– Вот именно. Если бы захотел сказать, уже прибежал бы.

– Значит, не такое уж и важное он увидел.

– Либо не уверен в том, что видел.

Мелисса и Фелона с интересом слушали бесконечный спор, где один доказывал, что ничего важного они в кабинете не найдут и идти туда не стоит, а второй сыпал контрдоводами, которые в конце свелись к одной фразе: «хуже не будет».

– Сам посуди, Торен, профессор сомневается в значительности увиденного, поэтому и не может никому ничего рассказать. А проверять в директорский кабинет он не полезет.

Мелисса представила, как профессор Кардегайл влазит в окно директорского кабинета в костюме вора, и тихонько рассмеялась. Ройс сердито покосился на нее.

– Ничего смешного, между прочим. Если его там поймают, понятно, чем закончится. В лучшем случае его выгонят из лицея.

– А почему, кстати, профессор преподает в лицее? – вдруг заинтересовалась Фелона. – Профессор в области теоретической магии – это же уровень университета, а никак не провинциального лицея на границе республики. Эй, Торен, не хмурься, Торей действительно глубокая провинция.

– Профессор здесь родился, – ответил Ройс, сердито посверкивая глазами в сторону девушки. – Он действительно уезжал учиться в столичную академию, там же получил звание доктора магических наук за свои исследования. А потом вернулся сюда преподавать. Он говорит, что ему здесь лучше думается – вдали от интриг. Ну а исследования он может вести и тут. Все, что нужно, Совет Магов поставляет ему на заказ – его ценят.

– О-о… понятно. Ученый отшельник. Как забавно. Так что ты там говорил, Ройс?

– Говорю, что профессор не может тайком исследовать директорский кабинет. А нас, даже если и поймают, максимум отругают. Привыкли уже к нашим выходкам. Скажем, что хотели полюбоваться ночным небом из окна директорского кабинета.

Широкое окно действительно открывало великолепный обзор, но с крыши вид на ночное небо все же лучше, о чем Торен и сообщил.

– Мы поспорили, – парировал последнее замечание Ройс.

– Детский сад, – вздохнула Мелисса. – Ройс, мы уже не дети и порицанием тоже не отделаемся. Залезть ночью в кабинет директора – не шутка.

– Если боишься, езжай домой, – рассердился Ройс. – И вообще, чем меньше народу, тем меньше шансов, что попадемся.

– От меня не отделаетесь, – улыбнулась Фелона. – Мне даже интересно стало – никогда ночью не пробиралась в лицей. Наверное, очень необычные ощущения.

Трое гостей посмотрели на хозяйку дома с явной опаской – такой настрой вечно болтающей о моде девушки их слегка напугал. К счастью, часы пробили девять вечера. Ройс поднялся.

– Вперед. Лучше выйти пораньше и немного понаблюдать за лицеем. Надо поглядеть, как там охранник несет службу, жаль, времени мало, а то я бы денек просто посмотрел, прежде чем лезть.

– Мне надо переодеться, – важно поднялась Фелона. Троица гостей облегченно вздохнула – розовое платье хозяйки наводило на них тихий ужас в свете предстоящего тайного проникновения в лицей.

Ко всеобщему удивлению, переоделась Фелона вполне адекватно: темное свободное платье, не сковывающее движений, без всяких украшений, рюшечек и кружев. Такая же удобная обувь. У Торена, похоже, вертелся на языке вопрос по поводу того, как же она надела такую немодную одежду, но был жестоко обломан сдвоенными суровыми взглядами Ройса и Мелиссы. Судя по всему, его состояние они прекрасно поняли, но мигом сообразили, что после такого вопроса Фелона вполне захочет переодеться во что-то более модное.

Неизвестно, чем бы все закончилось, но в этот момент в дверь осторожно постучали, и на приглашение хозяйки в комнату заглянул слуга.

– Госпожа, принесли заказанную вами материю.

– А-а-а! Иду. Прошу вас, я все-таки разыскала ту ткань, из которой был сделан плащ профессора. Пришлось моим слугам побегать.

Ройс возразил бы, но никто его слушать не стал, а поскольку оставаться в комнате без хозяйки, когда она приглашает идти за ней, не очень вежливо, ему пришлось смириться. В результате в просторный холл все вошли почти одновременно, сразу за слугой, указывающим путь. На паркете обнаружился здоровенный рулон знакомой ткани длиной примерно в два человеческих роста. Фелона замерла перед лежащим рулоном и озадаченно его разглядывала.

– А меньше не было?

Из тени угла вышел здоровенный детина в не очень чистой рабочей одежде. Поклонившись сразу всем, повернулся к Фелоне.

– Нет, госпожа. Торговец сказал, что у него только такого размера. Ткань очень специфическая и новая. Имперцы привезли ее на пробу, посмотреть, как пойдут продажи.

– Понятно… – Фелона обошла вокруг рулона. – Но зачем надо было брать весь?

– Дык это… последний оставался. Торговец скидку большую сделал за то, что целиком возьму.

Фелона посмотрела на слугу очень странным взглядом, смысл которого Ройс не понял. Ясно, что она не сердилась, скорее выглядела озадаченной, пытаясь понять, как к этому относиться.

– И много торговец привез такой ткани? Кстати, плащей из нее не было?

– Узнавал, госпожа. В империи из такой ткани палатки шьют армейские. А плащ – это уже идея господина профессора-мага. Он много этой ткани купил, два рулона. Аккурат двенадцать дней назад купил. До этого немного брал, на три плаща.

Фелона осторожно попинала рулон, присела и внимательно осмотрела.

– Хм… Гарн, отрежь мне небольшой кусочек, пожалуйста.

Слуга просьбе совсем не удивился. Молча достал из голенища сапога нож, присел и чуть-чуть отмотал, примерился и вопросительно глянул на госпожу.

– Поменьше. Мне просто попробовать надо кое-что.

– Так?

– Да, нормально.

Быстрым взмахом ножа слуга отрезал от рулона небольшой кусок и вежливо протянул его Фелоне. Девушка потерла ткань в пальцах, поднесла к глазам, пытаясь что-то там рассмотреть. Огляделась, увидела вазу с цветами. Свернула ткань кульком и налила в него воду из вазы.

– Хм… не протекает. Еще б выглядела посимпатичней. Хотя не все ли равно солдатам, как выглядит их палатка? Главное, чтоб не промокала.

– Фелона, может, мы закончим уже с проблемами модной ткани?

– Модной такая штука точно никогда не станет, – задумчиво протянула девушка. Тут же встрепенулась и посмотрела на Ройса. – А ты куда-то торопишься? Времени у нас еще много.

– Э-э… – Ройс растерянно посмотрел на двух слуг, безучастно стоявших поблизости.

– Не переживай, – усмехнулась девушка. – При них можешь говорить все. Они абсолютно преданы мне.

– Тем не менее…

– Ой, Ройс, какой же ты нудный… Ладно-ладно, я пошутила, не сверкай на меня грозными очами. Гарн, подай карету к выходу.

Из дома Фелоны троица друзей вышла изрядно озадаченной. Родители мало того что без всяких вопросов отпустили дочь ночью непонятно куда, так еще и карету разрешили взять. Даже не спросили, когда любимая доченька вернется.

– Никак не пойму, завидовать тебе или пожалеть, – пробормотала Мелисса, когда слуга захлопнул за ними дверь кареты.

Фелона быстро глянула на девушку, нахмурилась и отвернулась. Мелисса отчего-то почувствовала себя крайне неловко.

– Извини, – пробормотала она.

– Все нормально, – неожиданно ответила Фелона. – Поехали.

Карета по вечернему городку ехала довольно шустро, обгоняя редких прохожих и заставляя их прижиматься к обочине. Иногда вслед неслись ругательства, но на это никто не обращал внимания. Вот карета замерла, и все четверо торопливо вышли из нее. Ройс, Торен и Мелисса вздохнули с явным облегчением. С этой поездкой в роскошной карете весь их тайный план по проникновению в директорский кабинет начал походить на откровенный фарс. Ладно еще их не привезли прямо к центральному входу, остановились на улочке, за квартал от лицея.

Недовольный Ройс, сам не зная почему, отвел всех в соседний переулок и оттуда некоторое время изучал окрестности. Остальные терпеливо ждали, когда их командир примет какое-нибудь решение.

– Надо бы осмотреться, – наконец проронил он. – Главное, на охранника не нарваться. Да и рано еще идти, в лицее кто-то может случайно оказаться. Сделаем так: девчонки ждут здесь, а мы с Тореном выясним обстановку.

Фелона еле слышно хмыкнула, но спорить не стала. Только когда мальчишки отошли, высказалась:

– Вот кавалеры, оставили двух беззащитных девушек поздним вечером в каком-то подозрительном переулке. А вдруг нас тут кто-то обидит?

– Кто именно? – вдруг заинтересовалась Мелисса.

– Кто-нибудь, – важно пояснила Фелона.

Теперь уже хмыкнула Мелисса. Выглянула из переулка, огляделась и вернулась к подруге, которая уже присмотрела какую-то перевернутую бочку и сейчас устраивалась на ней поудобнее. Мелисса с отвращением покосилась на грязное «кресло» и осталась стоять.

– Слушай, я все хотела спросить, но случая не было. Чего ты к Ройсу цепляешься? Тебе доставляет удовольствие его злить? Я думала, он тебе нравится.

Вопреки ожиданиям Мелиссы, ее новая подруга не вспылила, а задумалась.

– Ну-у… – наконец протянула она. – Вот так вот сложно сформулировать мое отношение к нему. Он, безусловно, очень интересный человек и действительно привлек мое внимание, но… Есть у него один недостаток, который перечеркивает все достоинства.

Такие заумные рассуждения Мелисса явно не ожидала услышать от девчонки, которую в классе уже привыкли считать весьма ограниченной, с одними только шмотками на уме.

– Э-э… – Мелисса тряхнула головой. – О чем это ты?

– О его нетерпимости к другим. Точнее, к интересам других людей, которые он считает незначительными. Ну, предположим, нравятся мне модные наряды, я люблю придумывать их и рисовать, воплощать свои мечты в реальность. Тебе кажется мое увлечение плохим?

– Нет, конечно… даже интересно.

– Тогда почему Ройс не устает постоянно тыкать меня носом в мою никчемность?

– Хм… – Девушка окинула Фелону задумчивым взглядом. – А не такая уж ты и дура…

– А кто решил, что я дура? Вы же все и решили. Потому, что я говорила только о том, что интересно мне. А Ройс взялся еще и активно демонстрировать мою ничтожность.

– М-да… даже не знаю, что сказать… Я и сама ведь так же думала…

– Но ты хоть не высказывалась обо мне в таком духе.

Мелисса растерянно почесала затылок.

– М-да… Наверное, просить прощения глупо. Но, знаешь, не сердись на него. Ройс не всегда был таким. С детства шило в одном месте. Он постоянно был генератором наших проделок, а мы только следовали за ним. Но его шалости никогда не были злыми и не задевали других людей. Он изменился после гибели сестры. Признаться, я даже боялась, что он и не оправится, но вроде бы пережил. А когда узнал, что в связи с произошедшими убийствами приезжает Призванная, он словно с цепи сорвался. Конечно, Ройс не врет, когда говорит, что его цель – защитить одноклассниц, но главное, он хочет привлечь внимание Призванной, заинтересовать ее и убедить помочь в поисках убийцы сестры.

– Он полагает, что ей это нужно? Нужно, чтобы кто-то что-то ей доказывал?

Мелисса беспомощно пожала плечами.

– А ты думаешь, он кого-то слушает? Если он что-то вбил себе в голову… Вот и пытается отыскать этого маньяка, убивающего девушек, и попросить Призванную о помощи. Но не получается. Я ж его с детства знаю. Пусть он выглядит уверенным и деятельным, но именно поэтому я вижу, – он не знает, что делать, растерян и оттого еще больше злится. И все, кто, по его мнению, не помогает ему, кто не разделяет его интересов, а имеет собственные, тем более такие, которые он считает ерундой, недостойны его внимания. Если ты оставишь это дело, он уже через пять минут о тебе забудет. Ты для него перестанешь существовать… – Мелисса вдруг замолчала и уставилась на Фелону. – Постой, ты ведь именно поэтому и участвуешь во всем этом?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации