Электронная библиотека » Серж Брюссоло » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 06:40


Автор книги: Серж Брюссоло


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

В городе-призраке

Опустевший курорт с его белыми нарядными зданиями и при отсутствии праздношатающихся туристов и самих жителей выглядел как город-призрак. Порывы ветра, взметавшие тучи песка, с треском налетали на облупившиеся фасады домов и витрины, в которых выцветшие на солнце одежда и книги приобрели жалкий вид, словно их забыли на чердаке. Песок, скопившийся между ставнями, говорил о том, что их уже очень давно не открывали.

– Куда все подевались? – проворчал синий пес. – Не нравится мне это. Я все еще ощущаю тот отвратительный запах.

Вцепившись в руль, бабушка Кэти уже не улыбалась, как обычно. На каждом перекрестке она с тревогой поглядывала то в одну, то в другую сторону.

– Где же люди? – со вздохом произнесла она. – В это время года в городе должно быть полно людей.

Наконец они выехали на маленькую площадь, разделенную пополам широкой пунктирной линией, выведенной желтой краской по проезжей части. Пегги Сью подумала, что эта линия напоминает разноцветные границы на географических картах. В дыру на тротуаре был вставлен плакатный щит. На нем неровными буквами было написано:

«Внимание! Если вы читаете этот плакат, то уже слишком поздно. Бесполезно поворачивать назад, ползучки не дадут вам пройти. Вы, так же как все мы, находящиеся здесь, – пленники Аквалии. Желаем вам удачи, попытайтесь выжить.

Ваш друг Мэр (сожалеющий, что не может ничего изменить!)».

Бабушка Кэти растерянно поморщилась, но колеса грузовика уже пересекли роковую черту.

– Бред какой-то! – пробормотала старая дама.

Пегги Сью пожала плечами. Пару минут тому назад она заметила за занавесками какие-то тени. Там прятались люди. Она припомнила предостережения волка-оборотня, того самого любителя моркови. Может, ей стоило прислушаться к ним?

– А где находится лавка? – спросила она. – Это далеко?

– Нет, через две улицы отсюда.

Бабушка Кэти трижды крутанула руль. На лбу у нее выступил пот, и его соленые капельки стекали по морщинкам. Грузовик свернул в проулок. Двери домов здесь были выкрашены в голубой цвет, а номера заменяли названия цветов.

– Это здесь, – выдохнула бабушка Кэти. – Лавочка с вывеской в виде рыбы. Беги туда, я медленно поеду сбоку.

Пегги Сью помедлила, затем открыла дверцу и спрыгнула на тротуар. У нее подвело живот, обмякли ноги. Она ускорила шаг и быстро обогнала машину. Песок, нанесенный ветром, хрустел под ее подошвами.

В конце улочки скрипела на ветру металлическая вывеска: «Китайская рыба».

«Вот лавочка, которую арендовала бабушка, – подумала Пегги. – По договору она должна быть пустой».

Дотронувшись до ручки, девочка обнаружила, что дверь не заперта. Внутри на полу лежала девушка с темными волосами с острым носиком и читала толстую книгу с потрепанными страницами: «Приключения доктора Скелета».

– Эй! – крикнула Пегги Сью. – Что ты здесь делаешь?

Незнакомка подскочила. Ей, наверное, было лет шестнадцать. Она была одета в рубашку и голубые шорты. Девушка была очень худой и очень высокой.

– Привет, – сказала она, – меня зовут Мартина. Я спряталась здесь три недели тому назад. Я работала инструктором в детском лагере при комитете по проведению праздников… а потом тут такое началось… Вы только что приехали?

Пегги объяснила ей, что бабушка Кэти арендовала лавочку на этот сезон. Мартина выглядела взволнованной. Она слушала ее краем уха.

– Как неприятно, – сказала она. – Вы попали в ловушку, теперь вам не удастся уйти – ползучки не позволят. Они кусают тех, кто пытается вернуться назад.

– Почему?

– Никто не знает. Все мы – пленники города. Мэр делает все возможное, чтобы исправить положение, но неизвестно, удастся ли ему это.

– Не уходи, – сказала Пегги, – я пойду за бабушкой и моей собакой, ты им все расскажешь. Ах, да! Мой пес – телепат, так что не удивляйся, если услышишь его голос в своей голове. Отвечай ему, как обычно, он все понимает.

– Хорошо, – согласилась Мартина. – Лишь бы он не принял мой мозг за косточку!

Пегги бросилась к грузовику и обо всем предупредила бабушку. После того, как все были представлены друг другу, Кэти Флэнаган дала волю эмоциям.

– Что тут происходит? – кричала она. – Мы приехали сюда, чтобы сдавать в аренду котов спокойствия и продавать пирожные. А вместо этого попали в город, осажденный гигантскими змеями!

Мартина печально покачала головой.

– Мне очень жаль, – вздохнула она. – Я понимаю, что вы рассчитывали на туристический сезон, но все произошло так неожиданно. Рассказать трудно, лучше я вам все покажу, идите за мной. Но один совет: если хотите остаться в живых, делайте в точности то, что я говорю, и не пытайтесь понять происходящее.

Киты приближаются!

Пошли, сейчас мы поднимемся на крышу этого здания, – скомандовала Мартина. – С круговой террасы вы увидите весь город, и тогда поймете, какая катастрофа произошла в Аквалии.

Она подтолкнула Пегги, Кэти Флэнаган и синего пса в вестибюль дома, засыпанного песком.

– Сверху мы увидим озеро, – объяснила Мартина, – этот лифт еще работает, поедем на нем.

Вчетвером они втиснулись в тесную кабинку. Лифт поднимался медленно, со скрипом, словно он сейчас застрянет. Наконец, сквозь витраж с изображением китов, плывущих в лазурной глубине, они увидели площадку. Пегги Сью поняла, рисунок – герб города. На нем киты пускали фонтанчики.

– Вот! – сказала Мартина, открыв тяжелую деревянную дверь. Солнечный свет ударил им прямо в лицо, и они заморгали. Нерешительно, словно актеры-любители, впервые выходящие на сцену, Пегги Сью, Кэти и пес шагнули на террасу. Она была окружена балюстрадой из белого камня. Проржавевшие столы, перевернутые порывами ветра, валялись в груде железного лома. Недовольно крича, вспорхнули бакланы и чайки, ведь они наверняка считали, что это место принадлежит им.

Пегги Сью сложила руку козырьком, чтобы не ослепнуть от яркого света. Теперь она различала город, вытянувшийся подковой вдоль берега огромного озера. На берег накатывали мягкие волны.

Затем девочка обратила внимание на груды белых камней, заваливших пляж и набережные: миллионы абсолютно гладких булыжников размером с кулак, колоссальное нагромождение которых в конце концов привело к образованию некоего подобия бастиона на берегу. Такие же неустойчивые кучи громоздились на улицах, закрывая фасады домов до третьих этажей. В отдельных местах гора гальки достигала пятнадцати – двадцати метров в высоту.

– Черт возьми! – прорычал синий пес. – Они похожи на оборонительные сооружения! С кем вы воюете? Боитесь, что вас захватят раки, и возводите против них крепостные стены? Ведь не озеро же набросало эти булыжники…

– Нет, – ответила Мартина. – В этой катастрофе виновно не озеро, но опасность исходит от него. Эта стена окружает город, и она растет с каждым днем, а скоро станет выше домов и завалит нас. Эти горы в любой момент могут обвалиться и погрести под собой весь город. Обвалы случаются все чаще и чаще, понимаете? Они обрушиваются от любого толчка или шума прямо на улицы, расплющивая все на своем пути. Представляете, что может произойти, если на улице будут люди?

– Не понимаю, – вмешалась Пегги Сью. – Вам всего-навсего надо вооружиться лопатами и скинуть булыжники в озеро!

Мартина устало пожала плечами.

– Мы пытались, – вздохнула она, – но эти груды так быстро восстанавливаются, что наши работы по расчистке большой пользы не приносят.

– Откуда они появились? – спросила бабушка Кэти. – Не озеро же выбрасывает эти булыжники и строит из них горы!

Мартина вздрогнула и прижала палец к губам.

– А вот и мой хозяин, месье Жан, – прошептала она, – он здесь живет и расскажет то, что вам полезно знать. Внимательно его выслушайте.

Пегги Сью облокотилась о балюстраду. К ним приближался маленький старичок. Его плохо завязанный галстук висел под кадыком.

– Здравствуй, моя красавица! – с дрожью в голосе произнес он, узнав Мартину. – Ты опять привела ко мне компанию простофиль, попавших в ловушку ползучек? Этому просто нет конца!

– Пегги Сью и бабушка Кэти, – коротко представила Мартина своих подопечных. – А это месье Жан, председатель комитета по проведению праздников.

– Можно сказать, бывший председатель, – вставил старичок. – В нашем милом городе не будет праздников, пока в нем хозяйничают чудовища. Стоит мне только задуматься о том, что многие годы со спокойной душой мы держали у себя этих животных, а потом вдруг… О! Зоопарк для космических зверей – это была очень плохая идея. Нам не надо было привозить сюда этих адских тварей, никогда…

Он облокотился о балюстраду, оглядел стену булыжников, протянувшуюся до соседних улиц.

– Вот беда! – вздохнул он. – Видите, какая опасность! Камни нависли над домами, над крышами. Скоро эта груда завалит чердаки и погребет все под собою! Мы все погибнем под этими обвалами! И не говорите ничего, я знаю, что прав!

Мартина накрыла ладонью его руку.

– Не надо так, месье Жан, – прошептала она, – вы просто подавлены. Эти люди продают котов спокойствия – именно то, что нам нужно.

Месье Жан шмыгнул носом.

– В десять часов эти дьявольские создания вернутся, – пробормотал он. – Раньше в это время начиналось первое шоу. А затем – в четырнадцать часов, и потом…

– Месье Жан, – настаивала Мартина, – не мучайте себя.

– Нет, я знаю, что говорю, – заупрямился он. – Я не хочу этого видеть. И вам советую делать так же! Оставаться здесь опасно! Да хранит вас судьба от обвалов!

И он вдруг повернулся к ним спиной и побежал.

– Он говорил о зрелище! – заметила Пегги Сью. – Что это за спектакль? Может, месье Жан не в себе?

– Вовсе нет, – ответила Мартина, – Аквалия стала жертвой зрелища, прославившего город: шоу космических китов! Я знаю, что это звучит невероятно, но все же! Эти животные – не настоящие киты. В действительности это существа с другой планеты. Комитет по проведению праздников приобрел китов, потому что они удивительно поддавались дрессировки. До последнего сезона отпусков киты исполняли морской танец вокруг озера. Они выплевывали воду и даже пели. Они могли имитировать оркестр из пятидесяти музыкантов! Туристы были без ума от них, они приезжали издалека, чтобы посмотреть на этих китов… а потом все киты вдруг заболели. Неизвестным вирусом, который никто не сумел вылечить. Не знаю, как поточнее объяснить вам все это. Лучше было бы вам посмотреть шоу…

– Шоу? Оно состоится?

– Скорее всего. Ведь животных хорошо дрессировали, и теперь они просто делают то, чему их научили.

Она вздохнула и продолжила:

– Пошли, мы сюда вернемся к началу представления, а сейчас я покажу вам, как лучше продавать котов спокойствия.

Они вышли на улицу, и Пегги Сью впервые обратила внимание на круглые булыжники, валявшиеся на дороге. Абсолютно гладкие камни размером с кулак поражали своей необыкновенной твердостью. Пегги пришло на ум сравнение с маленькими каменными ядрами, которыми заряжали пушки в Средние века.

Мартина привела их на рыночную площадь и сделала публичное объявление.

И тут же люди побежали за бабушкой Кэти, чтобы взять напрокат всех свободных котов.

– Ты заметила? – пробормотал синий пес. – Коты становятся красными, как только люди берут их на руки!

«Да, – мысленно прошептала Пегги Сью, – значит, они в крайней степени нервного напряжения».

* * *

В десять часов три женщины и синий пес поднялись на крышу здания, предназначенного для термальных процедур, и сели лицом к озеру, прижавшись спинами к шиферу свода. Стена булыжников тянулась по пляжу, далеко, насколько хватало взгляда. Пирс и даже пляжные кабины были ими засыпаны. Пегги Сью стало тревожно.

– То, что мы делаем, опасно, – сказала Мартина напряженным голосом, – вы должны понимать, что град камней может нас убить. А у нас даже касок нет.

– Киты! – мысленно прорычал синий пес. – Вон они!

Пегги Сью подскочила. Перед ней, вынырнув из жаркой пелены, окутавшей половину озера, медленно скользили шесть голубоватых монстров. Прекрасно были видны их мягкие рты с расплывшимися в улыбке губами и длинные ряды зубов. Горизонтальный хвостовой плавник, как у земных китов, мерно бил по воде. Фиолетовая кожа блестела на солнце. Пегги Сью решила, что в длину они не меньше тридцати метров. Животные передвигались ровным строем, как цирковые лошади, гарцующие по арене. По озеру пробегали волны. Раскрытые рты китов словно смеялись, а вода заливалась в их пасти, клокоча между параллельными рядами острых зубов.

– Прежде публика собиралась на пляже, – прошептала Мартина, втянув голову в плечи, – там, где сегодня возвышается стена из белых булыжников…

– А что это за болезнь, о которой ты упоминала? – поинтересовалась Пегги Сью.

– Литиаз, разновидность каменной болезни, нечто такое, чего не бывает на Земле, сами увидите… – пробормотала Мартина. – Проплывая вдоль берега, киты начнут выдыхать водяные струи.

– Литиаз, – сквозь зубы процедила Пегги Сью, – ты хочешь сказать, что у них внутри образуются… камни?

– Вот именно. Они всасывают озерную воду, а, когда выбрасывают ее через дыхало, вода превращается в булыжники. Мы не знаем, почему это происходит, но это так! Осторожно, отодвиньтесь от края крыши, они сейчас начнут!

Не успела Мартина закончить фразу, как кит, возглавлявший строй, раздул ноздрю, расположенную в верхней части головы, и выплюнул фонтанчик… И тогда Пегги Сью увидела, как в воздух вместо воды полетел град булыжников! Гейзер из камней поднялся на высоту более пятидесяти метров, прежде чем обрушиться на пляж и лечь слоем камней на образовавшуюся ранее стену. Животные, плывшие следом за главой клана, сделали то же самое: выдохнули в небо мощный салют из белых булыжников и меловой пыли. Зрелище это противоречило здравому смыслу, однако оно было реальным… опасно реальным, потому что камни с треском валились на город.

Сколько же тонн камней выбрасывали киты при каждом своем появлении? Шесть, семь? Больше? При таких темпах неудивительно, что стена достигла таких размеров.

Размышления Пегги Сью прервал каменный град, ударивший совсем близко. Девочка подняла руку, чтобы защититься, но камень размером с пинг-понговый шарик все же врезался ей в плечо. От боли у девочки перехватило дыхание, и она потеряла равновесие. Пегги чуть не свалилась за балюстраду, но, к счастью, бабушка Кэти поймала ее за руку.

– Надо спускаться, – выкрикнула Мартина, – иначе нас забросает.

Словно подтверждая ее правоту, мимо нее пролетел кусок мела и оцарапал ей лоб, по виску побежала струйка крови.

Крыша грохотала, как барабан, черепица трескалась и отлетала кусками.

– Они нас раздавят! – зарычал синий пес. – Ну-ка, давайте! Бежим отсюда!

В смятении они сбились в кучу, в их ушах раздавался грохот бомбежки. Прижавшись друг к другу, они спустились по лестнице на первый этаж. Но когда Пегги попыталась открыть дверь, ведущую на улицу, Мартина, вскрикнув от ужаса, остановила ее.

– Не сейчас! – завопила она. – Надо подождать, пока киты уплывут. Обвалы происходят во время шоу.

Пегги увидела, какой бледной стала Мартина, кровавая ниточка на ее виске придала словам зловещий смысл.

Через полчаса маленькая группа покинула здание. Все были потрясены и вернулись в лавочку в полном молчании.

Пегги разместилась в столовой, в окружении простеньких фигурок на каминной полке, скатертей и вышитых подушечек, и почувствовала себя лучше. Мартина принесла бутылочку лимонада и стаканы. Ее ранка была заклеена лейкопластырем. Она разлила напиток, достала из почерневшего буфета печенье. Все закусывали в полной тишине. Наполнив стакан во второй раз, бабушка Кэти нарушила молчание.

– Но все же! – вопросила она. – Почему вы не пытались вылечить этих зверей?

Мартина пожала плечами:

– Никто не знает, как это сделать.

– Наверняка можно изобрести какое-то чудодейственное средство, которое исцелит животных, – пробурчала Кэти Флэнаган. – Я возьмусь за это. Но мне понадобится кусочек их кожи. Ты сможешь мне его добыть, Пегги?

– Конечно, – ответила внучка. – Я восстановлю Себастьяна озерной водой. Он снова станет человеком и поможет мне (Себастьян обладал гигантской силой и почти не чувствовал боли).

– В какую же передрягу мы снова попали? – завыл пес. – Неужели мы не могли остаться в Шака-Кандареке, где я заготовил так много вкусных косточек!

Шипение в ночи…

Итак, Пегги Сью решила, что настало время вернуть Себастьяна к жизни. Она безумно тосковала без него, к тому же было понятно, что без его помощи в предстоящей операции не обойтись.

– В кранах вода из озера? – спросила она у Мартины.

– Нет, – ответила девушка. – Только городские фонтаны снабжаются озерной водой. А в чем дело?

Пегги открыла чемодан, достала из него мешок с волшебным песком и сказала:

– Это мой друг. Когда он высыхает, его тело рассыпается в песок, и, чтобы вернуть ему человеческий облик, его надо смочить чистой водой.

– Ох, – вздохнула Мартина, – наверное, это утомительно. – Она подумала, а потом добавила: – Водопроводная вода содержит хлорку, она не подойдет. Только в озерной воде нет химикатов. Вода там из самых глубоких подземных слоев. Она в фонтанах такая ледяная, что дух захватывает.

– Великолепно, – решительно заявила Пегги Сью. – Проводи меня к ближайшему фонтану.

Мартина поморщилась.

– Есть одна проблема, – уточнила она. – В них обитают ползучки, они любят купаться. На своей планете они, наверное, были болотными змеями. А ты знаешь, что случится, если одна из них тебя укусит? Ты раздуешься, как воздушный шар, а потом лопнешь!

– Знаю, – ответила Пегги Сью, – и тем не менее я должна туда пойти. Если боишься, нарисуй мне план, как туда пройти.

– Нет, – вздохнула Мартина, – это слишком сложно, ты заблудишься. Лучше я сама тебя отведу. Но придется дождаться ночи. Змеи плохо видят в темноте, легче будет избежать их укусов.


Остальное время дня девочки посвятили изготовлению тряпичных кукол из старых подушек.

– Наденем на них платьица, – объяснила Мартина, – и для запаха окропим смородиновым сиропом.

– Это приманка? – поинтересовалась Пегги.

– Да. Если ползучка устремится к тебе, брось ей в пасть куклу, и она вопьется в нее, яд в железах иссякнет на время, и змея примерно в течение часа будет безопасна, пока запасы яда не восстановятся.

* * *

Когда солнце закатилось, девочки и синий пес вышли из лавки. У обеих висело по кукле за спиной.

– Если они приблизятся, я их укушу, – заявил пес. – Если схватить змею за затылок, она ничего не сможет сделать.

– Не строй из себя героя, – тихо сказала Пегги. – Я не хочу тебя потерять.

Ночь окутала улицы. Слышно было, как по тротуарам и мостовым перекатываются булыжники. Пегги Сью увидела обвившихся вокруг фонарей и садовых скамеек змей.

– Что за странная идея – привезти сюда этих гадов из космоса! – прорычал синий пес. – Как будто их на Земле не хватает!

– Раньше они были другими, – с горечью вздохнула Мартина. – Развлекали туристов, воспроизводя форму разных предметов. Например, им показывали велосипед, и они извивались, изображая его. У них получалось так хорошо! Люди смеялись. Стоило написать свое имя на бумажке, как змеи скручивались, связавшись между собой, и на земле вырисовывались буквы этого имени.

– Но в один прекрасный день они взбесились, – добавила Пегги. – Как киты.

Она держала в руках мешок с волшебным песком. Фонтан находился в двадцати метрах от них.

«Подбежать к нему или подойти на цыпочках?» – задумалась девочка.

Ползучки лениво шевелились. Одна из них повисла на трубе фонтана.

– Как ты справишься с этим делом? – спросил синий пес.

– Я высыплю песок в воду, – прошептала Пегги. – Если она чистая, и минуты не пройдет, как Себастьян восстановится.

– А если вода загрязнена? Песок просто расстелется ровным слоем по дну. И как тогда ты соберешь его на виду у всех этих змеюк?

– Не знаю. Но надо попытаться. У нас нет выбора.

Мартина теряла терпение.

– Ну что? – заговорила она. – Надо решаться, пока ползучки не проснулись.

Пегги Сью собралась с духом и побежала. Синий пес устремился за ней; Мартина из осторожности осталась на месте. Потревоженные удавы зашипели во сне. Один из них даже начал развлекаться, сложившись в фигуру синего пса. Другой изобразил на земле профиль Пегги Сью. Рисунок был довольно похож на оригинал.

«Змеи-художники, – подумала Пегги, – только этого не хватало!»

Сердце у девочки буквально замерло от страха, когда она приблизилась к фонтану. Пегги положила мешок с песком на ограду водоема и быстро сбросила его в воду.

«Что произойдет, если Себастьян позволит себя укусить?» – с тревогой подумала она.

– Не беспокойся, – прорычал синий пес. – Он же не человек, их яд никак на него не подействует.

– Очень на это надеюсь, – вздохнула Пегги, отступая от фонтана.

Змеи разволновались. Их шипение громко раздавалось в ночи. В центре бассейна сильно забурлила вода. Наконец вынырнул Себастьян, длинные черные волосы прилипли к его лицу с раскосыми глазами.

– Ну надо же! – выдохнул он. – Я ведь абсолютно голый! Никто, конечно, и не подумал принести мне плавки!

Его появление взбудоражило змей, и они подняли головы, вытянув свои раздвоенные языки.

– Ну и ну! – воскликнул Себастьян. – Что это за зверюги?

– Поторопись, – шепнула ему Пегги Сью, – мы в опасности, я все тебе позже объясню.

Ей хотелось броситься мальчику на шею, но обстановка совсем не располагала к этому.

– Не время играть в любовь, – заторопился синий пес, – змеи нас заметили.

Пегги схватила куклу, висевшую у нее за спиной, и помахала ею перед собой.

– Подожди! – прошептал Себастьян. – Дай мне одежду куклы, я прикроюсь ею.

В то время, как он натягивал на себя старые лохмотья, случилось нечто странное. Змеи стали извиваться по земле, пока не сложились в буквы, затем – в слова… Их невероятно гибкие тела вырисовывали фразы красивым наклонным почерком.

Вытаращив глаза от изумления, Пегги Сью прочитала:

«Не вмешивайся в наши дела, девочка!»

– Чертовы атомные сосиски! – тявкнул синий пес. – Они еще нам угрожают!

«Убирайся вон, – написали далее рептилии, – ты не понимаешь, что здесь готовится».

Пегги бросила тряпичную куклу им на съедение, но змеи не обратили никакого внимания на эту грубую приманку.

«Они намного умнее, нежели считает Мартина,» – решила Пегги.

Перешагнув через слова, нарисованные ползучками, трое друзей скрылись под сводами. По дороге к лавочке Мартина наклонилась к Пегги и прошептала:

– Это и есть твой дружок? Какой красавчик!

И чуть было не добавила: «…Он слишком хорош для тебя».

* * *

Добравшись до «Китайской рыбы», Пегги Сью заметила, что Себастьян еще не пришел в себя. Долгая песочная спячка, от которой он не совсем пробудился, все еще сковывала его интеллект.

«Как же мне хочется его расцеловать, – думала девочка, – и почему мы не одни!»

– Он долго спал, – заметил синий пес. – Возможно, часть его воспоминаний стерлась. Постоянное превращение в песок не способствует укреплению памяти.

– Лишь бы он не забыл меня, – встревожилась Пегги. – Я не переживу!


Они решили не рассказывать Себастьяну все о сложившейся ситуации, а подождать до завтра. Когда Пегги уже собралась спать, она услышала доносившееся с улицы шипение. Девочка выглянула в окно и увидела, что примерно три десятка ползучек извиваются на дороге перед лавкой. Закручиваясь так и сяк, они наконец составили фразу. Слова подрагивали от их движений:

«Последнее предупреждение: уезжай, или мы убьем тебя!»

– Очень странно! – произнес синий пес. – Такое впечатление, что они тебя боятся…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации