Текст книги "Своенравная невеста"
Автор книги: Шелли Брэдли
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Я – Мэв, а это... – она положила руку на плечо младшей сестры, – Бригид.
Новый граф (она даже мысленно отказывалась называть его по имени) кивнул девочке, и Мэв заметила, что сестра с одобрением глазеет на англичанина.
– Вы тайком добиваетесь поцелуев у девушек? – невнятным шепотом спросила Бригид.
Ну и ну! По-видимому, какой-то дерзкий мальчишка-слуга только возбудил девочку, и она почти жаждет осуществления.
– Так часто, насколько это возможно, – усмехнулся Кайрен. – И дважды, если она мне позволяет.
Граф подмигнул Бригид, и она зарделась румянцем. Мэв вздохнула.
– Вы называете этот край домом? – спросил граф Килдэр, снова переключив внимание на нее.
В данном случае она не видела смысла лгать... так же, как и говорить ему всю правду.
– Да, то, что окружено стенами Лэнгмора.
Его улыбка стала еще шире, он снова взял руку девушки.
– Я туда и направляюсь, значит, мы с вами опять встретимся, милая Мэв.
– Несомненно. – Она заставила себя улыбнуться, чтобы скрыть раздражение.
Как этот человек осмеливается с такой бесцеремонностью употреблять ее христианское имя?
Когда Килдэр доберется до Лэнгмора, ее брат Флинн немного собьет с него спесь.
Мэв поежилась. Она ненавидела драки. Вид взрослых мужчин, которые бьют друг друга как непослушные дети, вызывал у нее отвращение. Кроме того, Флинн всегда использовал весьма грязные трюки, так что графа ждал печальный результат.
Девушка улыбаясь высвободила свою руку, сделав вид, что ей нужно поправить платок.
На ее беду, граф улыбнулся в ответ шаловливо, кривовато и очень своенравно. Желудок у Мэв непроизвольно сжался.
– Можно я провожу вас до Лэнгмора, чтобы не заблудиться? – спросил он.
– Мы направляемся в деревню, милорд.
– Понятно. Тогда не могли бы вы сказать, как мне найти Лэнгмор? Я высоко оценю вашу рекомендацию, моя милая.
Значит, она была его милой? Ее жениху Квейду это явно не понравится. Она такая и есть, коли на то пошло. Никто в Ирландии, включая леди, не станет капитулировать перед сомнительным обаянием англичанина без хорошего боя.
Мэв бы и сама вместо брата с удовольствием надавала Килдэру тумаков, но сейчас она должна найти способ предупредить Флинна о приезде нового графа, пока тот не появился в замке.
– Отсюда вы легко доберетесь до Лэнгмора, милорд, – сказала Бригид.
Когда девочка повернулась к узкой дороге, которая вела прямо к дому, Мэв поняла, что нужно остановить сестру.
– Да, но вы должны ехать по тропинке через вон то болото, – вмешалась она, указав в сторону холмов.
– А разве дорога не ведет к замку? – спросил граф.
– Ведет, – ответила Бригид и нахмурилась.
– Но мост через реку Барроу разрушен, – возразила Мэв. – Его снесло в прошлом году весенним потоком. А берег реки слишком крутой для коня, так что у вас единственный путь через болото.
– Но... – опять начала Бригид, сердито глядя на сестру.
– Этим путем вы быстро доедете до Лэнгмора и еще успеете встретиться с Флинном, вождем клана О'Ши.
Граф Килдэр нахмурился. Значит, его беспокоит, что она пользуется в разговоре гэльским, который англичане всегда ненавидели. Да и может ли он знать об ирландских родах?
Будто вспомнив о своем долге, новый граф посмотрел на серые каменные башни замка, величаво поднимающиеся к голубому небу, и кивнул.
– Благодарю вас, дорогая Мэв. Бригид. – Кайрен учтиво поклонился. – Надеюсь, что скоро мы опять встретимся.
Он с улыбкой вскочил на коня и направил его в сторону болота.
Когда граф Килдэр исчез среди деревьев, Бригид спросила:
– Почему ты обманула его? Ведь мост в порядке.
– А потому, что мы должны выиграть хоть немного времени и предупредить Флинна. Нельзя, чтобы к нам опять вторгся англичанин, особенно такой, как этот. Он слишком высокого мнения о себе и проявляет слишком большой интерес к женщинам.
Насвистывая веселый мотив, Кайрен ехал к болоту. Да, вполне может случиться, что его жизнь в замке Лэнгмор будет не столь неприятной, как он думал вначале. Прелестная крестьянка Мэв должна стать в высшей степени приятным отвлечением, когда он женится на одной из четырех сестер О'Ши.
В общем, он был доволен, что не так уж много потерял и что надел одну из своих лучших туник. Кайрен не питал особой любви к нарядам, однако в данном случае полагал, что золотое шитье и дорогая ткань были весьма кстати.
В поисках тропинки, о которой говорила Мэв, он доехал до вершины холма, но, так и не обнаружив даже намека на ее существование, опять спустился в долину.
Копыта лошади скользили в холодной воде. Из-под нее поднималась растущая на дне трифоль, увенчанная крошечными белыми цветками. Тонкие струйки божественной влаги бежали по камням, покрытым мхом.
«Странно, – думал Кайрен, – что я не могу найти тропинку, хотя гости Лэнгмора пользовались ею уже почти год». Он нахмурился. Возможно, замок принимает мало гостей.
Пожав плечами, Кайрен решил проложить собственную тропу.
Неожиданно вода в реке закрутилась водоворотом, начав подниматься выше и выше, пока не дошла почти до груди Ланселота, который протестующе заржал. Упрямое животное ясно дало понять, что не двинется с места, и граф, испустив тяжкий вздох, спешился.
Теплый февральский день не мог согреть воду, но сделал се только менее ледяной. Это Кайрен ощутил, когда погрузился в реку по пояс.
– Безмозглая скотина! Упрямая лошадь, – стиснув зубы, процедил Кайрен и начал подталкивать Ланселота вперед.
Конь испуганно смотрел на воду и беспокойно встряхивал головой.
После некоторого колебания жеребец сделал наконец шаг к противоположному берегу. Граф, проклиная холодную воду, размышлял, ступит ли его нога на землю прежде, чем он замерзнет до смерти.
Они сделали еще шаг, и Кайрен очутился в воде по грудь, намочив свою изумрудную тунику.
– Проклятие!
Несмотря на то что он не стремился к встрече с сестрами О'Ши, ему все же хотелось выглядеть их лордом, а теперь, когда он, похожий на мокрую крысу, полуутонувшую в бочке эля, появится в замке, его авторитету будет нанесен серьезный ущерб.
Выругавшись в очередной раз, Кайрен встал перед конем, чтобы уговорить строптивца идти дальше, но ему опять не повезло.
Он наступил на камень, покрытый скользким мхом, потерял равновесие, упал навзничь, и ледяная вода накрыла его с головой. Мало того, что на нем теперь не было ни одной сухой нитки, так он вдобавок ударился ягодицами о камень.
– Будь ты проклят!
Граф хотел встать, однако Ланселот беспокойно гарцевал вокруг хозяина, становясь на дыбы. Кайрен увидел в опасной близости от себя поднятые копыта, сделал попытку увернуться, но конь опередил его. Копыта угодили в живот... и ниже.
– Нет! – закричал он, и голос эхом отозвался у него в ушах.
Несмотря на холод, Кайрен почувствовал испарину. Правда, времени размышлять о том, что он превращен в евнуха, да еще четвероногой скотиной, не было. Он с ужасом смотрел на Ланселота.
Лошадиное копыто снова опустилось, попав ему между ног, и только чудом не задело ту часть, которая делала его мужчиной.
Кайрен с облегчением вздохнул, когда понял, что остался невредимым. Потом на смену облегчению пришла ярость, и он встал из воды, изрыгая проклятия.
– Ты лошадиное дерьмо! – рявкнул он на Ланселота. В ответ жеребец опустил голову и начал пить, совершенно игнорируя негодование и вконец испорченный наряд хозяина, чем привел Кайрена в еще большее раздражение.
Он поклялся, что первым делом отремонтирует мост. Потом проложит около болота новую тропу к дверям Лэнгмора на тот случай, если мост опять выйдет из строя. И если даже ему придется делать такую дорогу собственными руками, он ее сделает.
До чего же отсталые люди! Не могут восстановить столь важный для них мост. Или они не хотят видеть тут посетителей, или совершенно не заботятся об удобствах своих гостей.
Кайрен снова нахмурился. Но зачем осложнять жизнь торговцам, путешествующим священникам или простым людям?
Выругавшись, граф Килдэр хлопнул жеребца по крупу. Ланселот вздрогнул, моментально выбрался из воды и резво затрусил к холму. Кайрен с большим раздражением поднялся на следующую вершину и через несколько минут увидел перед собой, почти рядом, стены Лэнгмора. Справа вилась хорошо утоптанная тропа, и, судя по пыли, ею регулярно пользовались. А внизу была проложена широкая дорога, ведущая к реке, и виднелся совершенно целый мост. Тропинка исчезала за поворотом дороги, без сомнения, той, по которой он ехал, когда встретил прелестную Мэв.
Значит, эта маленькая рыжеволосая чертовка просто одурачила его! Она лгала ему без зазрения совести с улыбкой на красных сочных губах.
Дрожащий от холода на зимнем ветру, в испорченной тунике, Кайрен поклялся отплатить ей в десятикратном размере... это как минимум.
Глава 2
Через пару минут граф подъехал к сторожке у ворот Лэнгмора и внимательно оглядел большой замок из серого камня, с удовлетворением отметив, что он весьма крепкий и не имеет разрушений. Зубчатые башни были толщиной не менее восьми футов, но высота крепостных стен оставляла желать лучшего. Тем не менее Кайрен остался доволен осмотром – замок был настоящей твердыней.
А еще большее удовольствие он получит, когда в его власти окажется девушка по имени Мэв.
Увидев, что подъемный мост опущен и поблизости нет ни одного караульного, граф нахмурился. Он спрыгнул с коня. Неужели эти небрежные ирландцы не боятся нападения, осады, войны? Какое легкомыслие!
Размышляя над тем, что при первой же возможности он займется обучением защитников Лэнгмора, граф не обращал внимания на скрип металла по дереву, пока не начал вдруг падать.
Кайрен с проклятием выпустил поводья Ланселота и заскользил вниз. Наконец он плюхнулся в ил, доходивший ему до колен. Холодная жижа заполнила уже пострадавшие в болоте сапоги, вызвав у него очередной поток ругательств.
Граф откинул с лица мокрые волосы и, ища способ выбраться из рва, оглядел возвышавшиеся над ним темные стены.
Он даже не удивился, когда не обнаружил ни единой зацепки.
Непростительное безрассудство! Он так увлекся крестьянкой Мэв, что потерял бдительность. Конечно, он здесь лорд, но семейство О'Ши еще не признало его. Он должен помнить, что опасность подстерегает его повсюду.
– Вы тот англичанин, который считает, что может запросто явиться в Лэнгмор? – донесся сверху враждебный голос.
Кайрен поднял голову, но, почти ослепленный ярким солнцем, не мог ничего различить, пока мощная фигура не закрыла свет. Тогда он неожиданно встретил непримиримый взгляд черных глаз, каких ни разу в жизни ни у кого не видел. Эти глаза полыхали ненавистью и смертельной угрозой. Ирландец поднял с земли лук и вложил стрелу. Его рот искривила торжествующая улыбка, когда он прицелился Кайрену в грудь.
– Ты всего лишь ничтожная пиявка, которая считает, что может явиться в Лэнгмор и господствовать над нами. Я с превеликим удовольствием располосую на части твою английскую шкуру.
Кайрен задохнулся от ярости. Видно, у ирландцев в обычае несправедливая драка, без всякой чести. Так же поступал его собственный отец.
– Ты, малодушный трус, хочешь разделаться со мной, не послав мне честного вызова? – язвительно осведомился Кайрен. – Ты боишься хорошо обученного англичанина и предпочитаешь убийство?
Ирландец натянул лук.
– А почему, спрашивается, я должен быть честным с каким-то англичанином? Все вы не что иное...
Его речь прервал тихий возглас, потом Кайрен увидел знакомую белокурую голову. Юная Бригид тяжело дышала, рот у нее был широко открыт, как и ее голубые глаза.
– Флинн! Твой план сработал. Он попал в ловушку! Значит, это Флинн О'Ши, защищающий то, что ему больше не принадлежит. Кайрен сдвинул брови. Ему следовало бы догадаться.
– Конечно, сработал. – Ирландец сердито посмотрел на девочку. – Может, настанет день, когда ты научишься мне доверять.
– Она научится верить тебе, Флинн, когда ты обдумаешь свой план.
Граф моментально узнал милый и лживый голос Мэв.
– И что ты имеешь в виду под обдумыванием плана? – Ирландец бросил гневный взгляд через плечо.
– Если ты убьешь его, Генрих Тюдор пришлет сюда другого, и не исключено, что с большой армией.
Флинн задумчиво нахмурился. Судя по всему, такую возможность простофиля не учитывал. Но, права Мэв или нет, Кайрен решил воспользоваться положением.
– Можешь не сомневаться. Даже теперь король Генрих ждет моего сообщения... или отсутствия такового, прежде чем послать сюда уже готовых к походу воинов.
Продолжая сидеть в проклятой яме, лишившей его свободы, граф перевел взгляд с Флинна на Бригид. Девочка вдруг улыбнулась.
– Так жаль его убивать. Он ведь не только очень красивый.
Великолепно. Кайрен никогда не думал, что женщина, едва вышедшая из детского возраста, способна оценить его привлекательность. Впрочем, сейчас для этого было самое неподходящее время, поскольку ее замечание привело Флинна О'Ши в ярость.
– Он добрый? – спросила другая женщина.
Этот голос, похожий на шепот, Кайрен слышал впервые.
Наверху появилась еще одна светловолосая голова – девушки лет шестнадцати. Неужели все женщины в Лэнгморе столь красивы? Что ж, это может сделать пребывание здесь более сносным.
– Добрый, Фиона? – Ирландец уставился на девушку с таким видом, словно она вдруг сошла с ума. – Он же англичанин. Почему тебя должно интересовать, добрый он или нет?
После этой отповеди трепетное создание выглядело так, будто собиралось разрыдаться...
– Вероятно, нам придется все обдумать и решить, что лучше, – сказала Мэв. – То ли принять в нашу среду доброго англичанина, то ли убить одного и, возможно, еще многих из них.
– Да, жалко убивать человека с таким прекрасным лицом и фигурой, – добавила самая юная.
– Бригид! Это англичанин, который разрушит нашу жизнь, убьет наших мужчин, завладеет нашими домами, – возразила женщина, вразвалку подошедшая к девушке.
У нее были темные волосы, блестевшие на солнце, и она даже не удостоила Кайрена взглядом. Из своей ямы он видел только ее лицо, однако сразу понял, что она ждет ребенка.
– Может, он совсем не такой, Джейн, – защищалась Бригид. – Ему нравится целовать женщин, иногда два раза. Он так говорил.
Джейн нанесла ответный удар:
– Да я прежде убью себя, чем позволю англичанину меня поцеловать. И ты, надеюсь, тоже.
– Я не хочу целоваться, но... но если он добрый, – вставила Фиона, – может, он не будет воевать.
Кайрен с радостью поцеловал бы даже угря, только бы выбраться из холодной жижи, чтобы увидеть конец этого необычного спора. Он уже открыл было рот, намереваясь сказать... однако не знал, что именно. Да и не получил такой возможности.
– Неужели, я вас спрашиваю, вы ничего не видите и не понимаете? Вся его болтовня указывает на то, что он хочет воевать. – Флинн снова поднял лук и прицелился в Кайрена.
– Да. – Джейн наконец посмотрела на врага, и ее карие глаза сузились от ненависти. – Да, этот человек хочет воевать. Он так и выглядит. Кроме английского высокомерия, ничего другого в нем нет.
– Но он мне подмигнул! – воскликнула Бригид. – А враг никогда этого не делает.
– Ты слишком доверчива, – рассердилась Джейн.
– Будь поосторожнее, не следует легко верить первому встречному, – прибавила Фиона.
– Даже Фиона согласна, – с долей торжества произнесла Джейн.
– Но мы же ничего про него не знаем. Вдруг он добрый и не собирается тут воевать? – спросила Фиона.
– Говорю тебе, все англичане хотят воевать, – мрачно ответил Флинн. – Или ты не слушаешь?
– Ну... я надеялась, что мы, возможно, ошиблись.
– Ошиблись? – рявкнул Флинн.
– Он может быть добрым. – Голос у Фионы задрожал.
– А добрые люди целуются, – подтвердила Бригид. Кайрен лишь покачал головой. Их логика ставила его в тупик. Единственное, чего он хотел, это выбраться из воды, пока совсем не замерз, и передушить многих из них.
– Флинн, будет лучше, если ты опустишь свой лук, – спокойно произнесла Мэв. – Если бы Килдэр прибыл сюда, чтобы начать войну, думаю, он привел бы с собой армию. А раз он этого не сделал, то мы должны верить – он стремится к миру. Пока мы сохраняем крышу над головой, пока живы наши люди, пока наш урожай остается у нас, не имеет значения, добрый ли он и целует ли женщин. Может, нам совсем не по душе присутствие графа, но мы должны с этим смириться, иначе рискуем навлечь на себя гнев английского короля.
Логика Мэв восхитила Кайрена. Остальные казались ему пустоголовыми и безрассудными. Крестьянка явно обладала живым и острым умом.
– Тут она права, – с возмущением признала Джейн.
– Конечно, Мэв права! – заявила Бригид, отбрасывая за плечо светлые локоны. – Она всегда права.
– Да. Наверное, мы должны молиться о наступлении мира. Я больше не хочу войны, – тихо прошелестела Фиона.
– Мир? – рявкнул Флинн. – А я говорю, пусть ублюдок Тюдор воюет.
– Зачем? – насмешливо поинтересовалась Мэв. – Ты не можешь бороться с ним и победить. Мы не имеем для этого ни людей, ни оружия, ни...
– Говорю тебе, никакого мира! Да я скорее обнимусь со свиньей. И меня не заботит гнев английского короля.
Мэв вздохнула.
– Боюсь, тебя это сильно озаботит, когда он пришлет свою армию, чтобы разрушить Лэнгмор и убить всех нас.
– Он не посмеет! – яростно воскликнул ирландец.
– Не забывай, что он уже казнил Джеральта и хотел бы увидеть мертвым Квейда. Вместе с теми, кого мы знаем. Полагаю, этот факт изменит твое мнение. – Мэв была на удивление спокойной среди возбужденных соплеменников. – Король Генрих, судя по всему, решил сохранить Пейл, – продолжала девушка. – Я не вижу причин ему не верить. Флинн, вместо того чтобы сражаться с ним в открытую, мы должны выбрать ту битву, где можем победить. Кстати, если ты убьешь этого графа, не пройдет и месяца, как они пришлют другого. И тот, возможно, не проявит к нам милосердия.
Ирландец посмотрел на Кайрена, затем снова на Мэв. Граф подумал, нет ли родственных связей между всеми этими людьми, и вообще, была ли Мэв крестьянкой? До недавнего времени Флинн являлся здесь хозяином, поэтому вряд ли он позволил бы тому, кто занимает низшее положение, разговаривать с ним подобным образом.
А вдруг Мэв – его жена?
При этой мысли Кайрен вздрогнул и опять посмотрел вверх. Джейн гладила свой округлившийся живот, Бригид крутила пальцами волосы, Фиона ломала в отчаянии руки, а Флинн, стиснув зубы, по-прежнему метил в графа из лука. Только Мэв сохраняла невозмутимый вид, словно она была уверена в своей правоте и лишь дожидалась, чтобы все это поняли.
В конце концов Флинн с проклятием опустил оружие.
– Тогда вытаскивайте его. Я не стану его убивать... пока, – мрачно добавил ирландец и отвернулся.
Женщины продолжали стоять. Черт возьми, думал Кайрен, пусть хоть кто-нибудь поможет ему наконец выбраться.
– Как мы его освободим? – нерешительно спросила Фиона.
– Понятия не имею, – призналась Бригид. – Обычно мы ждем, когда пленники умирают, и хороним их в яме.
– Да, – подтвердила Джейн. – А есть ли вообще оттуда выход?
Троица устремила взгляды на Мэв. Она вздохнула и, натянуто улыбнувшись, пошла прочь.
– Милая леди! – позвал Кайрен, чувствуя, что его оставляет последняя надежда.
Бригид, Фиона и Джейн слишком глупы, чтобы найти выход из положения.
– У Мэв есть план, – сообщила Бригид и проказливо усмехнулась. – У Мэв всегда есть план!
Дай-то Бог, подумал Кайрен. Он был не в состоянии ничего предпринять без ее помощи. Черт побери, как же он ненавидел бездействие!
– Почему мужчины так смотрят на грудь Фионы? – неожиданно спросила Бригид.
Граф с удивлением взглянул на девочку, потом на Фиону... точнее, на ее выпуклости. Ну и что, во имя всех святых, он мог ответить? Вместо ответа Кайрен нетерпеливо уставился в полуденное небо и стал ждать.
Наконец снова появилась Мэв, за которой по пятам следовал замковый страж. Она молча указала ему на графа, топтавшегося в грязи. Ограничившись кивком, страж достал веревку и бросил конец пленнику.
Кайрен почувствовал, что опять улыбается. Теперь он мог вылезти из ямы, вернуть себе авторитет. Мог встретиться с сестрами О'Ши, выбрать жену, оплодотворить ее, а затем покинуть эту отсталую страну.
Но все оказалось не так просто.
Длина веревки была недостаточной, и ему пришлось тянуть руки, чтобы поймать ее конец. После нескольких попыток он все-таки сумел ухватиться за нее. Кайрен подтянулся на руках, и его ноги с громким чмоканьем вырвались из тины. Когда они оказались на весу, он уперся ими в стену и начал карабкаться наверх.
Едва граф появился на солнечный свет, его сразу окружили четыре женщины. Замковый страж исчез, а Флинн стоял поодаль и смотрел ему вслед.
Кайрен повернулся к своей избавительнице. Скрестив на груди руки, Мэв с безразличием встретила его взгляд, но он снова ощутил всплеск желания.
В постели она должна быть очень пылкой. Вся ее холодность только ширма. Внутри у нее огонь.
Отведя взгляд, он пробормотал:
– Благодарю тебя, Мэв.
– Не утруждайте себя. Я не желаю вашей признательности.
Хотя ее голос и оставался безразличным, Кайрен видел в ее глазах искорки интереса к его персоне.
– Тем не менее благодарю. А сейчас прошу меня извинить.
Вежливо поклонившись, граф, несмотря на испачканную одежду и хлюпающие сапоги, решительно направился к Флинну. Теперь самое время показать ирландцам Лэнгмора и в первую очередь Флинну О'Ши, кто здесь настоящий хозяин.
Мэв наблюдала, как граф Килдэр, делая огромные шаги, приближался к ее брату. Флинн тоже заметил это и слегка напрягся, когда англичанин подошел совсем близко. Но прежде чем он успел открыть рот или сделать какое-нибудь движение, Килдэр ударил его кулаком в челюсть. Флинн покачнулся, тряхнул головой, затем прижал руку к лицу.
Фиона и Джейн, стоявшие рядом с Мэв, вскрикнули.
Килдэр снова ударил Флинна, на этот раз прямо в живот, отчего тот издал хрюкающий звук и согнулся пополам.
– Не смейте его трогать! – наконец закричала Мэв, обращаясь к графу.
Однако негодяй не удостоил ее ни словом, ни взглядом.
Чудовище! Она убедила Флинна освободить Килдэра из грязной ямы, а он использует свободу, чтобы причинить вред ее брату.
Таковы все англичане.
Флинн тем временем оправился от последнего удара и выбросил вперед руку, целясь Килдэру в лицо. Но тот быстро наклонил голову и ухмыльнулся.
– Ударь меня еще раз, – сказал он. – Если сможешь.
– Я сейчас это и сделаю, – пообещал Флинн, кидаясь с поднятыми кулаками на графа.
Англичанин поймал его запястье в стальные тиски, резким движением заломил руку противника за спину и дернул кверху. Потом схватил Флинна за волосы и ударил головой о стену Лэнгмора.
Услышав, что Фиона судорожно всхлипнула, Мэв бросилась к мужчинам.
– Тебе это даром не пройдет, клянусь, – сказал Флинн. – Теперь я с радостью убью тебя.
Килдэр промолчал и лишь сильнее ударил беспомощного мужчину о стену, крепче прижав лицо Флинна к твердым камням. Подбежавшая Мэв увидела, что он улыбается.
Неужели отвратительная драка ему приятна? Он что же, человек... или зверь?
– Не думаю, что сейчас тебе это нравится, а? – язвительно спросил англичанин. – Конечно, если ты хочешь продолжить, я с превеликим удовольствием сделаю тебе одолжение.
Необыкновенные сине-зеленые глаза Килдэра так нехорошо блеснули, что Мэв охватила дрожь. Он действительно получает удовольствие, избивая Флинна, Мэв в этом не сомневалась.
Увидев нового графа, она сразу поняла: король Генрих для защиты своих территорий выбрал в конце концов настоящего воина, а не человека, который бы жаждал наживы. Килдэр не будет терпеть безделья, он все дела возьмет в свои руки. И это, к сожалению, не сулит повстанцам ничего хорошего.
– Да, сейчас же, – принял вызов Флинн. Засмеявшись, граф отпустил его.
– Тогда будь готов. Я подотру землю отсюда до главного зала твоей задницей.
– Попытайся, если хочешь, – с презрительной усмешкой ответил ирландец.
– Немедленно прекратите! Вы оба! – крикнула Мэв.
– Мы закончим очень быстро, дорогая. – Наглый Килдэр обернулся и подмигнул.
Неужели он и правда думает, что ее это волнует? Мэв захотелось влепить ему пощечину. Такому самонадеянному, бесстыдному... хлыщу.
Она даже перестала дышать, когда англичанин снова ударил ее брата. Теперь самое главное – это Флинн. Она должна ему помочь, ведь он никогда не имел дела с таким воином, как граф.
Схватив Килдэра за локоть, Мэв попыталась остановить следующий удар, но тот ее проигнорировал. Кулак угодил Флинну прямо в нос, и лицо несчастного брата залила кровь.
Джейн подавила крик, Фиона опять всхлипнула и заломила руки, глаза Бригид широко раскрылись от ужаса. Помощи ждать было неоткуда.
Мэв снова бросилась к дерущимся мужчинам... однако за секунду до этого Килдэр нанес ирландцу сильнейший удар сбоку, а потом еще один, в подбородок. Флинн рухнул на землю, и бой закончился.
Словно ощутив присутствие Мэв позади себя, Килдэр вытер окровавленные костяшки пальцев о штаны и повернулся к девушке.
Конечно, он улыбался. Еще бы! Ведь он получил громадное удовольствие, избив человека, совершенно не подготовленного к подобной драке.
Сжав кулаки, Мэв остановилась перед Килдэром.
– Это варварство, в котором не было необходимости! Вы чудовище! – Она гневно замолотила его по плечам.
Он перестал улыбаться и нахмурился.
– Конечно, это было необходимо. Как вы считаете, прекрасная Мэв? Разве Флинн О'Ши не продолжил бы столь явно наносить ущерб моему авторитету?
Зная брата, она в этом не сомневалась. Флинн будет портить ему жизнь каждый день, а может, и чаще. Однако об этом она решила промолчать.
Мэв присела возле брата и осмотрела его лицо. Когда он придет в себя, то будет покрыт синяками, на губу придется наложить шов, а то и два. Голова у него будет гудеть сильнее, чем церковный колокол по воскресеньям, но других опасных повреждений, требующих длительного лечения, у Флинна вроде бы не было.
Мэв сделала глубокий вдох, чтобы сдержать раздражение, и поднялась.
– Вам не кажется, что вы могли бы добиться большего добротой?
– Как О'Ши, который весьма доброжелательно собирался меня убить? Благодарю, но меня по очевидным причинам такое не интересует.
И снова улыбка. Девушка почувствовала, как ее сердце понеслось вскачь. Разумеется, от страха перед грубой силой, уже проявленной новым графом наделе. Это не имеет никакого отношения к его очаровательной улыбке, и не важно, что она выглядит настолько естественной, будто он с нею родился.
Мэв тряхнула головой.
– Значит, отплатив ему за его оплошность, вы считаете, что получили больше прав?
– Тут борьба не за справедливость, Мэв. А за власть над тем, чем я обязан владеть и что должен защищать. Я приехал сюда, чтобы это сделать.
Она не сводила глаз с лица Килдэра. Опасная усмешка и непринужденное очарование исчезли. Теперь перед ней стоял воин с суровым взглядом и молниеносными кулаками.
Мэв вздрогнула, а потом вознегодовала на свою нерешительность. Ирландская женщина не склоняется ни перед кем и уж тем более перед английскими зверями.
– Тогда владейте, если сможете, – с презрением сказала она. – Но только постарайтесь по ходу дела не убить моего брата.
– Твоего брата? – удивленно переспросил Килдэр. – Значит, ты одна из сестер О'Ши?
– Да.
– А те остальные три? – Он указал на девушек, которые продолжали стоять над грязной ямой, борясь с потрясением и страхом.
– Да. И что из того?
На его губах снова появилась улыбка, в глазах заплясали озорные искорки и вызов. Желудок у Мэв сжался, наверняка от досады. Она, во всяком случае, отказывалась думать, что это нечто другое.
– Король Генрих отправил меня сюда, чтобы я взял одну из вас в жены.
Мэв решила, что ослышалась. В жены? Генрих Тюдор предполагает выдать одну из них за этого свирепого, тщеславного, бойкого на язык, красивого негодяя? Да кто же, находясь в здравом уме, добровольно согласится на подобную глупость!
Лично у нее есть причина не выходить за него. Много причин.
– Вы не можете этого сделать, ибо Килкеннийский статут запрещает англичанину жениться на...
– Ирландке? – прервал ее Килдэр, продолжая улыбаться. – Да, я полагаю, королю это известно.
– И тем не менее он вас послал? – Мэв нахмурилась.
Килдэр молча кивнул, от его улыбки не осталось и следа. Он потер затылок и, опустив руку, с отвращением выругался, когда заметил на ней остатки грязи.
– Да, он меня послал. Мой хороший друг Эрик, который пользуется благосклонным вниманием короля, напомнил его величеству, что моим отцом был О'Нил.
Мэв побледнела. Ее бы меньше потрясло известие, что снег выпадает в июле. У него ирландская кровь? Абсолютно ничто на это не указывало: ни его одежда, ни речь, ни манеры. Неужели такое возможно?
– Нет, – прошептала она.
– О да. Как ты понимаешь, я могу жениться на любой из вас по своему выбору. И я это сделаю, дорогая Мэв. В конце недели.
Хотя Кайрен и не спешил выбирать себе невесту, его признание сделало свое дело.
Теперь в течение нескольких дней он мог продлевать мучения Мэв, напоминая ей, что собирается выбрать жену из четырех сестер, и не делая ни малейшего намека, кто это может быть. Правда, он мало знает Мэв, но уверен, что такое поддразнивание наверняка приведет ее в ярость. Тем лучше.
Кайрен довольно улыбнулся и открыл было рот, чтобы хоть немного привести в чувство ошарашенную Мэв, но тут к ней бросились остальные сестры О'Ши.
– Что?! – с возмущением спросила Джейн. – Вы женитесь на одной из нас?
– Да, – подтвердил он, затем посмотрел на ее раздувшийся живот и скривился. Женщина опередила его в этой игре и скоро родит.
– Я положу конец своей жизни прежде, чем произведу потомство английскому псу. – Темные глаза Джейн гневно сверкнули, негодование придало окраску ее бесцветным губам.
– Разве ты не слышала, он ирландец? – спросила Бригид и счастливо улыбнулась, как будто это все объясняло.
Джейн бросила сердитый взгляд на младшую сестру.
– Ирландская кровь не сделала его ирландцем по духу, глупая ты девчонка!
Беременная опустилась на колени рядом с братом, лежавшим без сознания.
Граф окинул взглядом остальных сестер. Фиона по-прежнему нервно заламывала руки, но ее губы дрожали от едва заметной улыбки. Она действительно была прелестным тихим созданием, с золотыми локонами и кожей медового цвета. Она может оказаться блаженно послушной супругой.
Его взгляд остановился на Бригид. У нее тоже золотые волосы, хотя рядом с румяным лицом они выглядят более светлыми, чем у Фионы. Прикинув, Кайрен решил, что ей лет двенадцать и, судя по внешности, она станет настоящей красавицей. Да, Бригид слишком юна, зато ее, без сомнения, можно приручить. Из четырех сестер О'Ши она самая приятная.
Наконец он посмотрел на хитрую Мэв. Ее волосы рыжие, с золотыми, как у сестер прядками, горели под ярким полуденным солнцем. По его мнению, она была моложе Джейн, но старше Фионы. Значит, ей около двадцати. Пора бы иметь мужа. Граф нахмурился. Как могло случиться, что такая красавица еще не замужем? Или все мужчины Ирландии забивают себе головы мятежом и ничем более?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?