Текст книги "Идеальный любовник"
Автор книги: Шэрон Кендрик
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 2
Кэти стояла у себя дома в спальне и смотрелась в зеркало. Слов нет – ужас, да и только. Как в таком виде она пойдет на работу? Она похожа на одну из тех женщин, которые напяливают на себя платье, не задумываясь, подходящего оно размера или нет. Но ведь она дважды примеряла новую форму. Неужели портниха неправильно сняла с нее мерки?
Кэти повернулась, чтобы получше разглядеть себя со спины – сзади еще хуже. Ткань сильно обтягивала фигуру, подчеркивая слишком выпуклые округлости.
У нее и так нервы были на пределе, а после того как она забрала у портнихи униформу и дрожащими руками натянула на себя, ей сделалось совсем плохо. Сколько бы она себя ни рассматривала, платье лучше не смотрелось. Оно было слишком тесным, материя, казалось, вот-вот лопнет на груди, которая из-за узкого покроя кажется просто огромной.
Кэти всегда избегала одежды, подчеркивающей ее формы, да и косметикой не пользовалась, поэтому не умела правильно накладывать макияж. Но Руперт устроил ей нагоняй, и она уступила. Пришлось вместо удобных балеток надеть туфли-лодочки на высоченных каблуках, в которых едва ли можно было ходить, а с подведенными глазами и блестящей помадой на губах она чувствовала себя ужасно. Как будто ее подменили. Но протестовать она не имела права.
К тому же она попала в совершенно невообразимую ситуацию. Босс, разумеется, ничего не знал о ее идиотском поведении, когда она позволила незнакомому мужчине поцеловать себя. При мысли об этом у нее запылали щеки. Более того, незнакомец оказался принцем, почетным гостем, который скоро прибудет в отель со своей свитой.
Лживый и двуличный человек. Позабавился, продемонстрировав свою сексапильность наивной девушке, которая не имела ни малейшего шанса устоять против его чар. Игры с простолюдинками? Видно, таким образом он получает удовольствие.
Когда он ушел, Кэти тут же сообразила, что незнакомец с янтарными глазами не маляр, а сам принц Ксавьеро. Догадка подтвердилась, стоило ей поискать сведения о нем в Интернете: с экрана компьютера на нее смотрело строгое, красивое лицо. Этот облик никак не соотносился с сексуальным мужчиной в куртке из денима.
На официальном веб-сайте Заффиринтоса Ксавьеро предстал в темном костюме с медалями на груди. Черные волосы аккуратно причесаны, губы сжаты. Нельзя не восхищаться его поразительной внешностью, но она не должна забывать, что он сознательно ее обманул.
Оторвав глаза от портрета, Кэти стала читать об истории острова. Заффиринтос – рай в Ионическом море, недалеко от берегов Греции и южной оконечности Италии. На острове добывают золото и другие ценные ископаемые. Семья ди Чезере сказочно богата, имеет собственность и бизнес во всех уголках земли.
Кэти бросила последний взгляд на свой новый, незнакомый облик в зеркале. Никуда ей не деться от неизбежного. Пора идти. Она увидит мужчину, которого так импульсивно поцеловала и который, хоть на мгновение, заставил ее сердце радостно забиться. Что будет теперь? Остается надеяться и молиться, чтобы он не пожаловался боссу на ее поведение, недопустимое для служащей отеля. А она постарается как можно реже попадаться ему на глаза.
День выдался солнечным, путь до отеля шел по дорожкам среди золотисто-зеленой листвы. Хотя было еще очень рано, перед входом Кэти увидела большой черный лимузин, а у дверей стоял крепкий охранник, который подозрительно на нее покосился, когда она приблизилась.
– Я здесь работаю, – объяснила Кэти.
– Удостоверение есть? – грозно потребовал он.
Кэти выудила из сумки водительские права и терпеливо стала ждать, пока охранник сверял ее лицо с фотографией. Наконец он кивнул, и она вошла внутрь.
Сменив балетки на лодочки и спрятав сумку в шкафчик, Кэти с изумлением огляделась. Какие чудеса может сотворить косметический ремонт!
Стены были выкрашены в бледно-желтый цвет, отчего помещения выглядели просторнее и привлекательнее. Люстры, с которых смели паутину и пыль, сияли подобно алмазам. Повсюду стояли огромные вазы с цветами. Синие ирисы и белые розы источали аромат и радовали взор.
Вчера в апартаментах принца она застилала постель простынями из египетского хлопка, специально присланными из Лондона. Разглаживая хрустящее полотно, Кэти подумала о том, сколько же денег, должно быть, потратил Руперт на своего важного гостя. С новыми бархатными занавесками вокруг кровати под балдахином и современными светильниками комната преобразилась. Допотопную сантехнику в ванной тоже сменили.
Кэти одергивала слишком короткое форменное платье, когда в холле с довольным видом появился Руперт.
– Принц уже приехал? – волнуясь, спросила Кэти.
– Едет. Мне только что позвонили из его охраны.
Кэти вздрогнула. Она не хочет его видеть!
«Лгунья, – сказала себе она. – Ты же ни о чем больше не можешь думать, кроме как о его золотистых глазах и чувственных губах…»
– Я… лучше уйду…
– Подожди.
Взгляд Руперта скользил по ее фигуре от макушки до мысков туфель. Когда на нее смотрел принц – пусть этот было неприлично, – ей сделалось жарко, приятно, а внутри загорелся огонек, возродивший ее к жизни. А от взгляда Руперта становилось противно, и мороз неприятно покалывал кожу.
– Ты потрясающе выглядишь, – хрипло произнес он.
Кэти хотела было уйти, но он поймал ее за руку:
– Стой, Кэти. Дай-ка получше тебя разглядеть.
– Руперт…
– Очень мило, – заключил он. – Какие у тебя красивые ножки! Зачем было скрывать свои прелести?
Кэти не пришлось ему отвечать, потому что раздались приближающие шаги, и она отшатнулась от Руперта, но в тот же миг успела поймать взгляд янтарных глаз человека, который шел к ним от дверей. Взгляд жесткий и холодный как металл. Эти глаза бесстрастно оглядели ее, и у Кэти по позвоночнику пробежала дрожь.
Она тщательно готовилась к этой встрече после того, как прочитала о принце в Интернете, но сейчас, увидев его в подлинном обличье, она растерялась.
Сегодня, разумеется, никаких заляпанных грязью джинсов. Сегодня всем ясно, что он принц и никто иной. От его высокой, импозантной фигуры исходили властность и сознание своей избранности.
Кэти не могла отвести от него глаз. Дорогой темно-серый костюм безукоризненно сидел на нем. Прекрасный покрой обрисовывал отличную фигуру. Белоснежная рубашка оттеняла загорелую кожу и черные вьющиеся волосы. Но главное – это золотистые глаза, сверкающие опасным блеском и смотревшие на нее с хищным выражением.
У Кэти от страха замерло сердце. Может, следует сделать реверанс? Она видела, как это делается, только в фильмах, поэтому ее попытка изобразить что-то подобное, скрестив ноги и немного присев, оказалась смехотворной. Она заметила, как у принца презрительно скривились губы, и мысленно обозвала себя идиоткой.
– Не надо реверансов – я не хочу церемоний, – бросил он в ее сторону. Внутри у него закипал гнев, но не из-за того, что она нарушила правила поведения. Нет, он злился на что-то, чего сам не мог объяснить.
Труднообъяснимая причина заключалась в крошечной блондинке, мысли о которой не переставали его преследовать. Он не ожидал, что такое с ним произойдет. Горничная! Подумать только! Простая служанка. Ее следовало тут же забыть.
С того момента, когда на прошлой неделе он обнял ее и поцеловал – да и поцелуй-то был до смешного краткий, – она снилась ему каждую ночь. Может, это из-за того, что она – первая женщина, до которой он дотронулся, прикинувшись другим человеком? А когда она не оттолкнула его и ответила на поцелуй, то не разрушила ли она его тайное убеждение в том, что, несмотря на его несомненную физическую притягательность, главное, чем он пленял представительниц противоположного пола, – это голубая кровь в его жилах? Но горничная не знала о том, что он принц. Она хотела его как мужчину, а не как принца.
Воспоминания о ее жадном порыве преследовали его, а мысли о том, как ее белоснежное пышное тело могло бы ответить на его ласки в постели, заставляли Ксавьеро просыпаться ночью в липком поту. Он хотел ее!
Неужели это просто стечение обстоятельств? Она оказалась в нужном месте в нужный час, чтобы разбудить его сексуальный голод, который начал понемногу угасать? Как еще все объяснить?
Когда утром его личный самолет пересекал Ла-Манш, он мечтал, что блондинка даст ему то, чего он хочет. Сладкие мысли о постели с ней не оставляли его во время полета.
Но его ждало разочарование: женщина, смотревшая на него сегодня, являла собой карикатуру на ту, которую он держал в объятиях. Куда подевалось чистое, свежее личико? Она изменилась до неузнаваемости, и вместо нежного дикого цветка с лужайки превратилась в растение из оранжереи, приукрашенное, но не живое.
Пышный бюст, который раньше лишь угадывался под мешковатой блузкой, был обтянут узким платьем, и слишком коротким к тому же. Так же вульгарно выглядели туфли на невообразимо высоких каблуках. А ее очаровательные глаза! Подведенные тушью, они почти утратили свой аквамариновый цвет. Да она выглядит распутной девкой!
– Ваше высочество, – обратился к нему Руперт. – Могу я предложить…
– Нет. Ничего не надо предлагать, – оборвал его Ксавьеро.
Когда он вошел, этот англичанин любезничал с горничной. Она его девушка? У Ксавьеро сильно забилось сердце – он вспомнил, что знакомые мужчины не раз предлагали ему своих подруг, чтобы втереться в доверие. Возможно, это тот же случай.
Ксавьеро сжал губы. Принять предложение? Разве его предки не наслаждались женскими прелестями, когда их предлагали в дополнение к бокалу вина или вкусного блюда? Он кивнул в сторону блондинки и заметил, как бьется жилка у нее на шее.
– Кто эта женщина?
– Это Кэти, наша горничная, но у нее есть и другие обязанности, – ответил Руперт и понизил голос: – Я могу отослать ее, если хотите, сэр… если хотите поговорить со мной наедине.
Ксавьеро нетерпеливым жестом заставил его замолчать. Ну и самонадеянность! Как будто он, Ксавьеро, ищет общества такого человека!
– А она знакома с окрестностями?
Кэти хотела вмешаться и сказать, чтобы они прекратили беседовать о ней, словно она – пустое место.
– Да, конечно, – ответил Руперт так, словно они обсуждали достоинства дрессированной собачки. – Она живет здесь всю жизнь.
Ксавьеро повернулся к Кэти и увидел, как у нее расширились зрачки.
«Она будет моей, – подумал он. – Еще до конца дня».
Голодная страсть должна быть удовлетворена, а иначе он не отделается от этого наваждения.
– Хорошо. В таком случае она станет моим гидом, пока я здесь.
Кэти от ужаса приоткрыла рот.
– Но… но я не училась на гида, – возразила она неестественно писклявым голосом.
– И что из этого? – медленно процедил Ксавьеро.
Кэти с трудом сглотнула и сцепила пальцы:
– Ваше высочество, вам необходим человек, который специально обучался охранять высокопоставленную особу.
Эти слова лишь укрепили его решимость заполучить Кэти во что бы то ни стало. Она подписала себе приговор, потому что для человека, который всю жизнь получал желаемое, неслыханно встретить отказ. Вот как! Оказывается, податливая блондиночка стала строптивой!
– Какая чуткость с вашей стороны побеспокоиться о моем благополучии, – насмешливо произнес Ксавьеро, – но мне нужен гид, а не телохранитель. Местный житель подойдет мне больше, чем охранники.
Кэти вздрогнула.
Подойдет ему больше! Словно она – это пара резиновых перчаток для мытья посуды.
Кэти умоляюще посмотрела на Руперта. Ее взгляд просил: сделай что-нибудь!
– А как же моя работа? Я… я не могу вот так, в одну секунду, стать гидом.
– Можешь-можешь, – заверил Руперт, не замечая ее молящего взгляда. – Отель закрыт для посетителей, пока здесь принц. А бельем займется кто-нибудь еще. Ваше высочество, Кэти к вашим услугам ровно настолько, насколько понадобится. – Руперт улыбнулся и предостерегающе посмотрел на Кэти: – Принц получит все, что ему понадобится, не так ли, Кэти?
Как противно! Руперт не преминул унизить ее, подчеркнув, что ее основное занятие – сортировать белье. И этот лизоблюд даже не заметил, что гостя покоробило его подхалимство.
Но ее больше волновала не надменность принца, а опасность, подстерегающая ее при близком общении с ним. Кэти стало страшно. Господи, зачем ему понадобилось требовать ее в гиды?
Кэти бросила на него взгляд украдкой, встретилась с насмешливыми янтарными глазами и… вдруг все поняла.
«Он хочет тебя и рассчитывает уложить в постель. Но, учитывая твое прошлое поведение, стоит ли обвинять его в этом?» – пронеслось в голове.
А она разве не хочет его… даже сейчас? Разве прикосновение его губ и крепкое объятие не помогли ей, отвергнутой, с разбитым сердцем, почувствовать себя женщиной? Да от одной мысли, что такой человек захотел ее, она возродилась к жизни.
Хоть бы сейчас ее несчастное сердце так не колотилось!
Кэти пожала плечами, сделав вид, что ей все безразлично:
– Что я могу сказать? Что я в восторге?
Ксавьеро прищурился. Неужели в ее голосе он уловил покорность? Или она просто изображает скромницу и хочет соблюсти внешнее приличие? На прошлой неделе она этим не отличалась.
– Замечательно, – пробормотал он.
Руперт сиял:
– Что ж, если обо все договорились… Не желаете ли пройти со мной, ваше высочество, чтобы я проводил вас в апартаменты?
– Нет-нет. – Ксавьеро отмахнулся от Руперта. – Оставьте нас. Со мной пойдет девушка.
Руперт удивился, но был вынужден отступить с видом ребенка, которого отправили играть на улицу в дождливую погоду. Кэти осталась одна с принцем. На минуту воцарилось молчание. Она не знала, куда деть глаза и что говорить. Единственное ощущение – это покалывание во всем теле и дикий стук сердца под пристальным взглядом принца.
– У вас испуганный вид, – мягко произнес он. – Я прав?
Испугана? Да, и не только это.
– Почему я должна быть испугана, ваше высочество?
– Вы не ответили на мой вопрос. – Его темные брови изогнулись. – Вы боитесь меня?
– Вовсе нет. – Кэти опустила голову, чтобы он по глазам не понял, что она говорит неправду.
Ксавьеро задумчиво смотрел на нее, едва заметно улыбаясь. Не может быть, чтобы она не сознавала, что от ее тела так и пышет жаром, как бы она ни старалась это скрыть. Этот жар передался ему, и он возбуждался все больше и больше. Холод, который заполонял его так долго, сменился приливом желания.
– Тогда покажите мне мои комнаты, – приказал он.
Глава 3
Ксавьеро, беззастенчивым образом оглядывая Кэти, тихим, мягким тоном произнес:
– Вы сегодня на себя не похожи.
Сказанные шепотом слова обволакивали, подобно мягкому шелку. Кэти промолчала. В голове царил хаос. Она пыталась совладать со своими чувствами и осознать, что стоит в заново отделанной спальне наедине с принцем. Ей страшно. А взгляд янтарных глаз обжигает ее дрожащее тело даже сквозь форменное платье.
За спиной гигантских размеров кровать, которую она же и застилала…
Багаж принца доставили раньше, а также целую кипу документов, заполонивших стол. В комнате имелось множество красивых безделушек: золотые запонки с выгравированным замысловатым гербом, щетка для волос с серебряной ручкой, инкрустированной драгоценными камнями. Все это выглядело как дорогой антиквариат. Но ее больше смущали вещи интимного характера.
Со спинки стула свисал атласный халат, складки ткани переливались и поблескивали. Через приоткрытую дверцу платяного шкафа виднелись стопки белых рубашек на полках. В углу у двери стоял хлыст для верховой езды с потертой ручкой.
Кэти, замерев, со страхом думала о том, когда можно будет удалиться, несмотря на то что в глубине зрело острое желание остаться с ним.
– Совсем не похожи, – тихо повторил принц, продолжая сверлить ее взглядом.
Слава богу, он не может слышать, как бешено стучит ее сердце. Кэти, притворившись ко всему безразличной, ответила бесцветным тоном:
– У меня новая униформа, ваше высочество.
Он посмотрел на пуговицы, заманчивой дорожкой выделявшиеся у нее на платье. Казалось, что они вот-вот оторвутся и грудь вырвется наружу.
– Так что же случилось? – спросила он дрогнувшим голосом. – Вы поправились, пока вам шили платье?
Кэти подозревала, что Руперт специально велел портнихе скроить ее униформу таким образом, но не могла же она в этом признаться. Предательство по отношению к начальству недопустимо, пусть он это и заслужил. И оборвать нахального принца, который тоже это заслужил, она не может. Деревянным голосом она произнесла:
– Я этого не заметила.
Ксавьеро продолжал ее разглядывать, отметив, что если она и поправилась, то ее облику это нисколько не повредило. Конечно, такие округлости сейчас не в моде, но желания у мужчин разжигают.
Во рту у него пересохло, а внизу живота сладко заныло. Эту восхитительную грудь ни в коем случае не следует прикрывать одеждой. Она похожа на обнаженную красавицу с его любимой картины в тронном зале Заффиринтоса, которую он тайком разглядывал, когда был мальчишкой.
Но блондинка ведет себя совсем не так, как он ожидал, и взгляд уже не призывает заключить ее в объятия, как тогда неделю назад. Наоборот – она смотрит на него недоверчиво, с опаской, словно очутилась в комнате с ядовитой змеей. Почему? Они ведь одни, а охранники не побеспокоят его, пока он их не позовет. Что, черт возьми, ее удерживает?
Ксавьеро сощурился. А может, ее больше возбуждает простой работник, маляр, а не принц – член одного из самых влиятельных королевских домов Европы?
Как ни странно, но эта мысль распалила его.
– Итак, какая же вы на самом деле? – произнес он. – Тогда вы были такой естественной. А сейчас похожи на размалеванную хористку. Это ваш привычный вид? – Взгляд помимо воли скользил по аппетитным изгибам. – Может, вы подумали, что принцу больше понравится неприкрытая откровенность? Я прав, Кэти?
Он произнес ее имя совсем не так, как другие. Обтекаемо, словно целуя…
Кэти сознавала, что он хочет ее уязвить, но ничего не могла с собой поделать – предательское тело ее подвело, кровь застучала в жилах, а горло так сильно сдавило, что она едва смогла вымолвить:
– Я… я не способна на такую дерзость, ваше высочество.
– Да ну? – Он заметил, как краска заливает ее щеки. – А жаль. Потому что я как раз в таком настроении, чтобы мне дерзили. Может, я устал от людей, которые постоянно мне кланяются или ведут себя как марионетки и говорят лишь те слова, которые, как им кажется, я хочу услышать. – Он сверкнул взглядом. – Знаете, а мне понравилось ваше поведение в тот день.
– Сэр…
– Вы не стеснялись своего желания, и меня это привлекло. Поцеловали меня в ответ и прижимались ко мне.
Кэти чуть не задохнулась. Господи, разве она не старалась про это забыть?
– Сэр…
– Ну, если бы не проклятый телефон, то кто знает, чем бы все закончилось. – Он явно получал удовольствие от ее смятения. – Но мы оба точно знаем, куда это нас завело бы. Да, Кэти?
«Пожалуйста, пусть не смотрит на меня так», – молча молила она.
От его слов кровь превращалась в тягучий теплый мед и таяла в животе, а по коже бегали мурашки, будто она стоит под снегопадом. С трудом разомкнув пересохшие губы, она выдохнула:
– Я…
– Ненавижу незаконченные дела, – продолжал он. – Поэтому я подумал: а не повторить ли нам все снова. Поцелуйте меня, Кэти. Только на этот раз не останавливайтесь.
Слова принца пугали и волновали, а ее тело дрожало. Как он на нее смотрит! Вот бы ощутить еще раз прикосновение его теплых губ. Это дурно и порочно?
Нерешительность Кэти удивила Ксавьеро. Он протянул руку и дотронулся до гладкой покрасневшей щеки. Что-то он не мог припомнить, чтобы ему приходилось просить дважды.
– Возможно, нам с вами что-то мешает? Связь с другим мужчиной? – высокомерно произнес он, уверенный в том, что не существует никого, кем нельзя было бы пренебречь в угоду его желаниям. И ждать он не будет, особенно сейчас, когда страсть настолько разгорелась.
Кэти покачала головой. Мысли путались. Как им не путаться, когда он смотрит на нее с таким вожделением?
– Нет, – ответила она. – У меня никого нет. Вернее… был один человек. Я была с ним помолвлена, но… но…
– Что «но»? – Ксавьеро не терпелось устранить это последнее препятствие.
– Он… он… в общем, с этим покончено.
Ксавьеро с облегчением улыбнулся. Замечательно. Лучше не бывает. У нее был жених, а это означает, что она – девушка с опытом. Она хранила ему верность, а этот человек, вероятно, разбил ей сердце. Если так, то он, Ксавьеро, покажет ей, что жизнь после краха любви продолжается, и вполне можно насладиться ласками другого.
Он задумчиво провел пальцем по ее дрожащим губам. Да, она получит самое изысканное удовольствие, о котором только может мечтать, потому что он – идеальный любовник. Но оставшуюся жизнь ей придется искать мужчину, который сравнится с ним в постели. Такого мужчину она не найдет.
– Итак, займемся любовью, – перешел он к делу.
– Ваше высочество! – выдохнула она. Но разве у нее хватит духу противостоять, когда потемневшие янтарные глаза манят, а собственное желание неумолимо толкает к нему? Остановить его? Отказаться от любовного опыта, который он ей подарит?
Кэти не успела ничего решить, потому что он с обольстительной улыбкой обнял ее, и единственное, чего ей отчаянно захотелось, – это поцеловать его. Она прильнула к нему и… ощутила твердый как камень бугор его плоти. Сердце едва не выскочило из груди, кровь горячо запульсировала.
– Сэр! – вырвалось у нее.
– Ксавьеро, – глухо поправил он и, опрокинув ее на постель, начал торопливо расстегивать пуговицы на платье. Увидев, что у нее удивленно расширились глаза, спросил: – Ты думала, что мы… как бы это выразиться… будем обниматься часами? Снимать постепенно одежду, одну вещь за другой? Нет. Я предпочитаю видеть своих женщин сразу обнаженными. – И коснулся губами пульсирующей жилки у нее на шее.
«Своих женщин, – пронеслось у нее в голове. – Он так сказал. Ясно, что у такого мужчины было много женщин».
Еще одна пуговица оказалась расстегнутой, и Кэти закрыла глаза, ощутив, как он нежно пробежал пальцем по ее животу. Сказать ему?
Но принц уже снимал с нее туфли. И колготки. Потом кончиком пальца провел по ее голой ступне. Кэти и не представляла, что такое легкое, дразнящее прикосновение может быть столь приятным.
– Ох, – выдохнула она, забыв обо всех своих страхах. Исчезла помпезность, окружавшая его фигуру, и снова возник обычный мужчина в джинсах. Мужчина с янтарными глазами, обвороживший ее. Под его умелыми пальцами она оживала. – Это… это просто немыслимо…
Улыбнувшись, Ксавьеро освободил ее от платья и быстрым взглядом оценил белье. О женщине многое может рассказать ее белье. Девственно-белое, малопригодное кружево. Или алый атлас, подчеркивающий сексуальность. А сколько вариантов черного белья он видел… В том числе и такого, которое нечего не скрывало, и в этом была изюминка. Он видел попки в трусиках-френч и почти голые в бразильских танго. Видел чулки с подвязками и на резинках – они всегда сползали вниз в самый неподходящий момент. Но такого белья, как на Кэти, он не видел никогда.
Практичное. Другого слова не подобрать. Пальцы переместились на спину, ища застежку лифчика. Телесного цвета трусы и плотный лифчик, чтобы удерживать большой бюст.
Когда застежка наконец поддалась ему, Ксавьеро радостно застонал – грудь оказалась в его ладонях.
Какая грудь! Он не верил своим глазам.
– Porca miseria![2]2
Черт возьми! (ит.)
[Закрыть] – вырвалось у него.
Кэти откинула голову на подушки.
«Нельзя ему это позволять», – промелькнуло где-то в глубине сознания.
Но эта смутная мысль мгновенно исчезла, потому что его губы жаркими поцелуями пробежали по ее груди. У нее хватило сил лишь охнуть.
А у Ксавьеро в голове пронеслось: «Она отдается мне».
Она податливее, чем в его сновидениях. Сны… Как сильно их воздействие на человека. Иногда они вторгаются в реальную жизнь и могут многое изменить. На секунду ему показалось, что все это с ним уже было, потому что эта женщина присутствовала в его снах. Может, поэтому он так сильно сейчас возбудился? Или оттого, что изголодался по женским прикосновениям?
Но она вообще до него не дотрагивается. Почему? Ах да, он все еще в костюме.
– Прости. Я на минуту тебя оставлю.
– Оставите? – Кэти замерла.
Ксавьеро усмехнулся. Правы те, кто считает простых женщин лучшими любовницами. У них неподдельная страсть, и им плевать на условности, на то, что женщина не должна слишком открыто выказывать свои чувства. Они всегда понимают, что подобные связи никогда не становятся постоянными и не перерастают в нечто большее. В отличие от прежних честолюбивых красоток, пытавшихся покорить сердце Ксавьеро, эта пышнотелая маленькая горничная не будет рассчитывать на будущую совместную жизнь.
– Я только разденусь, – пояснил он. – Я хочу ощутить тебя кожей.
Она тихонько выдохнула. Щеки у нее разрумянились – это объяснение обрадовало ее, и сомнения утонули в восхитительной реальности происходящего.
Ксавьеро нехотя отодвинулся от нежного тела и встал. Она безумно хороша. И так естественна – сама непосредственность. Он не помнил, чтобы у него раньше была такая женщина.
Он быстро скинул ботинки и носки, стянул пиджак. Аквамариновые глаза следили за каждым его движением. Было видно, что ей доставляет удовольствие наблюдать, как он раздевается.
– Ты хочешь, чтобы я устроил для тебя медленный стриптиз? – спросил он. – Тебя это заводит?
Щеки у нее сделались еще более пунцовыми. Она и представить не могла, что существует радость ожидания неизведанного, которая сметет ее природную стеснительность. Вот она лежит на постели в номере отеля, на ней ничего кроме трусиков, а ей все равно! Всю жизнь она делала то, что должна была, и чего добилась? Ничего. К Питеру она не чувствовала ничего подобного. Ей казалось, что, если он тотчас не подойдет к ней и не поцелует, она умрет.
А принц тем временем расстегнул рубашку, обнажив широкую грудь. Потом развязал и отбросил галстук, который шелковой змейкой свернулся на полу.
– Нет, – ответила она на его вопрос. – Мне не нужно никакого шоу. Я… просто не хочу, чтобы вы уходили.
– Значит, я останусь. Вот только отделаюсь от этого… – Он протянул руку к ремню, расстегнул молнию на брюках. Затем на тумбочку у кровати упало что-то блестящее. Брюки соскользнули вниз, а когда он снял боксеры, у Кэти перехватило дыхание.
Ксавьеро улыбнулся, поняв, что ее так поразило. И улегся рядом с ней. Потом взял руку Кэти в свою и положил у себя между ног.
Такая интимность смущала, но, чтобы его не разочаровывать, она коснулась его члена и осмелела. Ей захотелось трогать его тело, каждый сантиметр гладкой оливковой кожи. Но он вдруг отодвинулся от нее:
– Нет. Пока нет.
Не успела Кэти опомниться, а он уже начал целовать ее жарко и нежно. И все вопросы отпали. Как это было прекрасно! О таком чуде она и не мечтала. Неужели до этого момента она жила?
Кэти стонала, извиваясь под ним, желание росло, а Ксавьеро вкушал сладость ее теплой кожи. Обычно он использовал все свои сексуальные приемы, все то, что пленяло любовниц. Женщины считали его щедрым, да он таким и был, хотя чувства свои он при этом не растрачивал. Он считал, что дарит женщинам столько удовольствия – и это было предметом его особой гордости, – что превосходит любого другого любовника. Но разве то, что приходится постоянно доказывать свою состоятельность во всех сферах, не является проклятием для младшего сына королевской семьи?
А Кэти, вцепившись пальцами ему в плечи, водила языком по его соскам. Ксавьеро вздрогнул – ждать больше он не мог. Она хочет его, ее желание неподдельно, это как глоток холодного напитка в разгар жары. Он протянул руку к презервативу и заметил, что Кэти наблюдает за тем, что он делает. Но с тех пор, как он достиг половой зрелости, ему вбили в голову, что наследный принц не имеет права рисковать в постели.
Кэти беспокоило совсем другое: сказать ему или нет о своей неопытности, о том, что она боится его разочаровать. Но еще больше она боялась – и не хотела – нарушить магию, которой он ее окутал. Когда же он снова заключил ее в объятия и начал осыпать поцелуями, было поздно что-либо говорить. Его язык оказался у нее во рту, охвативший тело жар растопил все сомнения. Ею владело одно-единственное желание – чтобы он прижимал ее к себе и не отпускал.
Он напрягся, раздвинул ей ноги.
«Скажи ему», – на какую-то долю секунды пронеслось в голове.
Но последовал рывок и острая боль, которая, впрочем, смешалась с чудесным ощущением внутри. Этот потрясающий мужчина соединился с ней! У нее вырвался сдавленный крик. И у него тоже.
Что он говорит? Нет? Не может быть.
Мгновенно все кругом изменилось. Радостная атмосфера исчезла. Как и почему?
Кэти, ничего не понимая, задвигала бедрами, стараясь поймать нужный такт.
– Остановись, – резко приказал он.
Но она уже не могла остановиться, и он попал в плен потрясающего наслаждения, какого не испытывал никогда. Но оно было отравлено ненавистью.
Ксавьеро пришел в себя и поспешил отодвинуться от нее.
– Почему ты это скрыла от меня? – грубо спросил он, вскочив с постели и набросив на себя халат.
Когда он навис над ней с потемневшими от злости глазами, Кэти поняла лишь одно – он ее ненавидит.
– Но… ваше высочество… что я сделала? – дрожащим от страха голосом спросила Кэти, не осмеливаясь назвать его по имени.
– Что сделала? Да ты прекрасно знаешь, о чем я! – в ярости выкрикнул он. – Что за игру ты затеяла?
– Игру?
– Нужно было сообщить мне, что ты девственница!
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?