Электронная библиотека » Софи Пемброк » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Невеста на замену"


  • Текст добавлен: 20 марта 2016, 15:00


Автор книги: Софи Пемброк


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Здесь находятся все, кому действительно важно быть рядом с родными в этот знаменательный день.

– Наверное, так и есть, но как же вы обходитесь без шафера? – Похоже, мисс Зеленая Шляпка не знала о существовании такого понятия, как такт. – Я слышала, Зак специально вернулся домой ради свадьбы, и надеялась увидеть его здесь, но…

Не выдержав, Хелена вмешалась в разговор, не забыв изобразить на лице извиняющуюся улыбку:

– Простите, но я вынуждена вас прервать. Уверена, вы сможете побеседовать с Изабеллой немного позже, не заставляя ждать такое количество голодных людей. – Она кивнула в сторону длиной очереди за спиной гостьи.

На мгновение лицо мисс Зеленой Шляпки исказилось так, словно у нее во рту только что материализовался лимон, но она быстро взяла себя в руки и, холодно кивнув, удалилась в зал.

Никто не станет спорить с невестой в день ее свадьбы, не так ли?

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем все оставшиеся гости прошествовали мимо них и расселись в большом обеденном зале.

Дождавшись, когда они останутся одни, Эзекиль развернулся на каблуках и, неразборчиво ворча, скрылся в направлении кабинета, а Хелена, вздохнув с облегчением, позволила себе на минутку снять туфли, чтобы дать отдых ноющим ногам.

– Не понимаю, почему Тея не могла хотя бы оставить туфли и фату, – промолвила Изабелла, брезгливо косясь на вызывающе поблескивающие розовые лодочки. – Это же нарушение правил элементарной вежливости.

Хелена с трудом подавила сардоническую усмешку. То есть побег перед самой свадьбой с братом жениха, по мнению Изабеллы, не выходил за рамки хорошего тона.

– А мне нравится, что они розовые, – сказала она, чтобы немного поддразнить внезапно обретенную свекровь.

– Мне тоже, – кивнул Флинн и взял ее за руку.

Хелена улыбнулась, радуясь его поддержке. Может быть, люди женятся именно для того, чтобы единым фронтом сопротивляться тирании родителей? А что, она слышала о куда менее разумных причинах для брака.

Томас, следивший за тем, чтобы все гости нашли свои места, вернулся из обеденного зала и с усталым вздохом опустился в кресло.

– Мы должны были это предвидеть. Интересно, где они сейчас?

– Зак и Тея? – поморщилась Изабелла. – Одному Богу известно, куда их понесет. Скорее всего, там, где могут найти еще дюжину способов уничтожить репутацию своей семьи.

– Они же влюблены, – вздохнула Хелена. – И хотят быть вместе. А мы… Мы с Флинном решили, что так будет лучше для всех.

Флинн чуть сжал ее руку, давая понять, что он рядом, и кивнул:

– Да, и до сих пор верим в правильность нашего решения.

– Может быть, вы и правы, – поразмыслив, кивнула Изабелла. – Возможно, это внезапное изменение в планах пойдет всем на пользу. По крайней мере, ты, девочка, вряд ли будешь устраивать сцены, которыми известна твоя сестра. Если бы не место, которое Тея занимает в компании, я бы предложила Флинну выбрать тебя…

Видя, что Хелене не слишком нравится направление, в котором движется их беседа, Флинн поспешил сменить тему на более безопасную и актуальную:

– Все гости уже в зале?

– Да, и один Бог ведает, сколько вина они успели влить в себя, пока мы тут беседуем, – встрепенулась Изабелла.

Поднявшийся из кресла Томас подал ей руку.

– Мы пойдем в зал и займем свои места, а потом распорядитель объявит ваш выход. Твой отец собирается спуститься к гостям?

– Надеюсь, рано или поздно он появится, – откликнулся Флинн.

Эзекиль вполне мог считать, что весь сегодняшний день посвящен лишь ему и его драгоценной компании. Если так, то для него он закончился еще в тот момент, когда Хелена сказала «да». В сущности, ему не было дело до того, какую из дочерей Моррисонов Флинн поведет под венец. Его бесил тот факт, что с ним не посоветовались и не дали ему сказать последнее слово в столь важном вопросе.

Изабелла и Томас направились в зал, оставив Флинна наедине с его молодой женой.

– Прости за все это. Ты же знаешь мою мать.

– Даже лучше, чем хотелось бы, – вымученно улыбнулась она.

– Как ты себя чувствуешь, будучи представленной миру в качестве Хелены Эштон? Я имею в виду эту бесконечную очередь гостей. Мне показалось, что все прошло довольно гладко.

– В целом да. Была пара особо назойливых гостей, которые пытались осторожно выспрашивать о Заке. Не о Тее, конечно, это было бы слишком грубо. Боюсь даже представить, какие вопросы они зададут, когда выпьют по паре лишних бокалов шампанского.

Флинн нахмурился, признавая ее правоту. Как только гости немного опьянеют и расслабятся, на них посыплется град неуместных комментариев и вопросов.

А это значит, что он должен каким-то образом переключить их внимание, дать им новый безопасный повод для разговоров. Или новую версию событий, в которую они поверят.

– Нам нужно переписать эту историю, – с широкой улыбкой объявил он и, заметив непонимающий взгляд Хелены, пояснил: – Нужно объяснить людям, что именно произошло сегодня. Но объяснить это так, как удобно нам.

– То есть доказать, что ты женился на той самой женщине, на которой и собирался? – уточнила она.

– Именно.

В этот момент распорядитель распахнул двери в зал, и Хелена начала поспешно обуваться, опираясь на его руку.

– Есть идеи, как это сделать?

– Парочка. Ни о чем не беспокойся, – с широкой улыбкой пообещал Флинн.

Решение этой проблемы станет его свадебным подарком Хелене.

Глава 3

Хелена с тоской смотрела на расставленные перед ней тарелки и блюда. Они с Изабеллой и организатором свадьбы потратили несколько недель на то, чтобы составить идеальное меню для праздничного обеда. Они пробовали тысячи образцов закусок, супов и вторых блюд, взвешивали все плюсы и минусы каждого поданного салата, часами спорили о том, какой набор сыров больше подойдет для столь торжественного мероприятия. И вот теперь Хелена сидела во главе идеально сервированного стола, умирала от голода, но не могла съесть ни кусочка. Стоило ей отправить в рот пару ложек салата или крошечное канапе, как кости корсета больно сжимали ее ребра, не давая вздохнуть.

От шампанского тоже следовало держаться подальше. Его пузырьки и в менее стрессовых ситуациях сразу били ей в голову, а уж сегодня, да еще и на голодный желудок…

– Ты в порядке? Кажется, ты немного… порозовела, – прошептал Флинн, щекоча дыханием ее ухо.

При этом он нежно обнял ее за плечи, так что со стороны могло показаться, что он просто воркует со своей молодой женой.

– Это корсет. Когда я стояла, все было в порядке, но, сев, поняла, что он затянут слишком туго и почти душит меня.

– Может быть, я смогу… – Он кивнул в сторону ее спины, где располагалась злосчастная шнуровка.

– Слишком поздно, сейчас начнутся речи. Когда все желающие выскажутся, я попрошу одну из горничных перешнуровать это орудие пытки.

– Хорошо, – кивнул Флинн. – Кажется, первым выступает твой отец. Он всегда был хорошим оратором.

– Неужели? – недоверчиво покосилась на него Хелена.

– А разве нет? Он часто произносит речи на различных благотворительных мероприятиях и перед правлением. И на предсвадебном ужине он тоже удачно выступил.

Настолько удачно, что невеста, не дослушав поздравительную речь, бросилась в объятия шафера.

Когда отец начал многословно радоваться тому, что Тея наконец научилась принимать правильные решения не только в бизнесе, но и в личной жизни, даже Хелене захотелось убежать прочь.

Хелене оставалось только гадать, какие комплименты отец припас для нее. Если, конечно, он потрудился переписать свою речь.

Ее мрачные размышления были прерваны аккуратным постукиванием серебряной ложечки об ножку хрустального бокала: Томас Моррисон поднялся со своего места, чтобы поприветствовать гостей.

– Леди и джентльмены, дорогие друзья, добро пожаловать! – Его улыбка была такой широкой, что Хелена невольно задумалась о том, сколько шампанского отец успел выпить за время обеда. – От своего имени, а также от имени моих дорогих друзей, Эзекиля и Изабеллы, я хочу поблагодарить вас за то, что вы проделали весь этот путь и разделили с нами радость сегодняшнего события.

Ответом ему были аплодисменты. Когда они стихли, Томас продолжил:

– Наконец наступил день, которого мы так долго ждали: день объединения наших семей. И дело не только в наших деловых интересах, хотя, не сомневаюсь, многие из вас рады тому, что ваши инвестиции окажутся в надежных руках нового поколения Моррисонов и Эштонов.

С той стороны стола, где восседали мужчины в сшитых на заказ деловых костюмах и их до неприличия юные жены, раздались одобрительные смешки.

– У меня есть гораздо более важные причины радоваться окончательному и бесповоротному объединению наших семей!

«Бесповоротному». Это слово заставило Хелену вздрогнуть. На лице Флинна тоже мелькнуло странное выражение.

– Хелена, моя Хелена, моя золотая девочка. Я рад видеть ее рядом с мужчиной, который сможет сберечь это сокровище. Флинн, я уже доверил тебе свою компанию, а теперь доверяю счастье своей дочери.

Если раньше щеки Хелены были розовыми от нехватки кислорода, то теперь они пылали от смущения так, что могли бы затмить даже ее туфли. Пока она не отрываясь смотрела на свой бокал, где медленно поднимались к поверхности золотистые пузырьки, силясь сдержать слезы, Флинн поднялся на ноги и ответил:

– Спасибо, сэр. – Его голос прозвучал твердо и уверенно, на мгновение заглушив гул аплодисментов.

– Ну хорошо, может быть, он не так уж плохо говорит речи, – пробормотала Хелена, когда Томас переключил свое внимание на Изабеллу и начал многословно благодарить ее за подготовку этой прекрасной церемонии. – Иногда.

– Подожди, ты еще не слышала мое выступление, – поддразнил ее Флинн, но так и не дождался ответной улыбки.

А что он мог сказать?

«Привет, ребята, вы пришли сюда посмотреть, как я женюсь на совсем другой девушке, но, увы, планы изменились. Еще шампанского?»

– Тебя это беспокоит? – осторожно спросил он и, заметив ее напряжение, попытался обратить все в шутку. – Эй, тебя не испугала перспектива надеть чужое свадебное платье и выйти замуж за едва знакомого парня, которого ты никогда не рассматривала в качестве кандидата в мужья, но вот речь этого парня ввергает тебя в панику?

– Нет. Мне просто неприятно думать о том, как ты будешь по ходу речи заменять имя Теи на мое, а все вокруг будут делать вид, что ни о чем не догадываются, – не поднимая глаз, пробормотала она.

Флинн нашел руку Хелены и чуть сжал ее. Она удивленно подняла глаза и увидела на его лице понимающую улыбку.

– Просто подожди и послушай, – прошептал он. В этот момент Томас закончил свою речь и поднял бокал:

– За Флинна и Хелену!

– За Флинна и Хелену, – с готовностью отозвались гости.

Дождавшись, когда голоса утихнут, Флинн поднялся со своего места. Глядя на него, Хелена забыла о костях корсета, сжимавших ее ребра. Вряд ли в ближайшие пару минут она вспомнит о том, что нужно дышать.

– По традиции тост жениха должен быть посвящен подружкам невесты, но, как видите, и я, и моя жена остались сегодня без дружеской поддержки. – В зале послышались нервные смешки, и Хелена невольно поморщилась: отлично, напомни им, чем еще эта свадьба отличается от традиционной. – Многое на сегодняшней свадьбе пошло не так, как вы ожидали. И только мы с моей милой женой понимаем, что все сложилось самым наилучшим образом.

Флинн мягко улыбнулся Хелене, и ее сердце сжалось, охваченное странным теплым чувством, которому она пока не готова была искать определение.

– Мы давно хотели объединить наши семьи, долго планировали этот шаг и думали, что все предусмотрели. Но любовь не знает планов. Ее нельзя втиснуть в тесные рамки графиков и расписаний. Купидон сам решает, кого поражать своими стрелами, а нам с Хеленой осталось лишь принять этот факт.

Хелена не верила своим ушам. Все, что говорил Флинн, было чистой правдой. Он описывал историю любви Зака и Теи, но при этом с такой нежностью смотрел на нее, словно это была их собственная история.

– Мы думали, что нет ничего важнее долга перед своей семьей, но вдруг оказалось, что настоящая любовь гораздо важнее.

Женщины вокруг ахали и умиленно улыбались. Хелене даже показалось, что один из инвесторов, пожилой джентльмен в костюме в тонкую полоску, украдкой утер слезу. Невероятно! Как Флинн это делает? За какую-то пару минут он полностью изменил отношение гостей к происходящему!

– Я верю, что наша свадьба – это только первый шаг на дороге длиною в жизнь. Рядом с Хеленой я чувствую себя так, словно наконец вернулся домой. Нас и всех наших родных, ставших теперь одной дружной семьей, ожидает прекрасное будущее. И я счастлив, что в это будущее я вступаю рука об руку с Хеленой.

Флинн действительно протянул ей руку, а когда Хелена вложила в нее свою ладонь, потянул к себе, заставив ее встать рядом с ним.

– За Хелену! – провозгласил он, подняв бокал, и его слова эхом разнеслись по залу.

В этот момент Хелена вдруг забыла про слишком тесное для нее платье и неподходящие туфли. Она увидела будущее, о котором говорил Флинн. Будущее, в котором ее наконец будут принимать и уважать, потому что рядом с ней будет сильный мужчина, который поддержит ее в трудную минуту и всегда подберет правильные слова.

Все это было похоже на волшебную сказку. Вот только в конце сказки принцесса всегда целует своего принца.

Гости, похоже, думали точно так же, потому что с разных сторон раздались возгласы, которые тут же подхватывались и повторялись снова и снова: «Поцелуй! Поцелуй! Поцелуй!»

Хелена вдруг подумала, что, если бы ее корсет был затянут чуть-чуть потуже, она бы давно упала в обморок и избежала этой сцены. Гости, разгоряченные вином, хотели увидеть настоящую любовь, столь красноречиво описанную Флинном. Но если увиденное их не устроит, все попытки перетянуть их на свою сторону будут напрасны.

Хелена решительно повернулась к Флинну. Если они хотят настоящий страстный поцелуй, они его получат.

– Никогда не думала, что мой первый поцелуй с мужем будет настолько публичным событием, – едва слышно прошептала она.

– Это просто спектакль, – едва слышно ответил он и притянул ее к себе.

«Просто спектакль». Да, конечно. Они ведь не влюблены, что бы там Флинн ни говорил в своей сногсшибательной речи. Их брак – это временная мера, средство разобраться с текущими проблемами. Он никогда не станет настоящим. Хотя бы потому, что она не сможет дать Флинну то, чего он хочет больше всего на свете.

Но если это спектакль, то почему она не может отвести взгляд от этих теплых карамельно-карих глаз? Почему ее сердце бьется как барабан, а по коже бегут мурашки?

Хелена уже не слышала подбадривающих криков гостей: ее мир вдруг сузился до лица Флинна. Последней ее мыслью перед тем, как их губы сомкнулись, было: «Если это поцелуй напоказ, то каков же будет настоящий?»


«Это просто спектакль», – повторял про себя Флинн.

Но спектакль не только для многочисленных зрителей, выкрикивающих сейчас подбадривающие возгласы, но и для его молодой жены. Если он хотел доказать, что их брак не фальшивка, способная просуществовать лишь пару месяцев, он должен показать ей это первым же поцелуем.

Флинн все еще слышал крики гостей, но они утратили всякое значение, когда он склонился над Хеленой. Ее губы были на вкус как шампанское, такие же сладкие и пьянящие, и на какое-то время Флинн потерял голову. Этим поцелуем он хотел что-то доказать Хелене и всем присутствующим, но, увы, уже не помнил, что именно. Все его мысли были о ее губах, податливо приоткрывшихся для его языка, и о ее теле, словно специально созданном для его объятий.

Флинн приоткрыл глаза, потому что хотел увидеть лицо своей невесты, понять, чувствует ли она сейчас то же, что и он. К сожалению, вместе со зрением к нему вернулся слух, который принес не только восторженные возгласы гостей, но и неодобрительное покашливание сидящей рядом матери.

Флинн чуть отстранился, потрясенный тем, что только что произошло. Если таким был их первый поцелуй, то каким же станет второй, третий, четвертый…

Голубые глаза Хелены открылись, и он увидел в них отголосок собственного изумления и замешательства. Что ж, по крайней мере, он не один потерял голову.

– Ну что ж, – тихо промолвила Изабелла, когда они наконец вернулись на свои места. – По крайней мере, теперь ни у кого не осталось сомнений в том, что, сказав «да», вы действительно получили то, что хотели.

По непроницаемо-доброжелательному лицу опытной светской львицы невозможно было понять, как она относится к тому, что только что произошло, да это было и не важно. Они с Хеленой женаты, и с этим уже никто не сможет ничего поделать.

Он протянул руку и нашел под столом ладонь невесты. Она позволила ему взять себя за руку, но через несколько секунд вдруг отодвинулась, ответив на его удивленный взгляд вежливой улыбкой.

Флинн непонимающе нахмурился. Что произошло? Только что она с пылом отвечала на его поцелуй и все было прекрасно, так откуда взялась эта внезапная холодность и отстраненность?


Гости допивали кофе и постепенно перемещались в бальный зал, где музыканты уже настраивали свои инструменты, а Флинн то и дело обеспокоенно поглядывал на свою невесту, пытаясь понять, что ее взволновало.

Хелена оказала неоценимую помощь в организации этой свадьбы, но она конечно же не принимала участия в обсуждении брачного контракта, а значит, ничего не знала о его содержании. С другой стороны, она все же была сестрой Теи, которая могла в общих чертах рассказать ей об условиях их соглашения. В том числе и о том, что в первый год физический контакт между партнерами не обязателен. Тея сама настояла на включении этого пункта в договор: ей нужно было время, чтобы освоиться в новой для себя роли жены. Кроме того, она собиралась еще несколько лет посвятить карьере, а уже потом обзаводиться детьми.

Флинн не возражал. Они не были влюблены, даже не испытывали особого влечения друг к другу, так что секс можно было отложить на неопределенный срок.

Правда, Тея сама же и нарушила их соглашение, когда пришла к нему два дня назад. Она хотела, чтобы до заключения брака они узнали друг друга и в этом смысле. Вероятнее всего, в этот момент Тея стремилась отвлечься от мыслей о Заке, но об этом Флинн старался не думать.

Но с Хеленой все было иначе. Они практически не общались до свадьбы и плохо знали друг друга. Без тщательно продуманного и утвержденного обеими сторонами брачного соглашения развитию отношений могло помешать банальное взаимонепонимание. Да, нельзя недооценивать качественно составленный брачный контракт.

Он должен как можно скорее поговорить с Хеленой, обсудить сложившуюся ситуацию, выяснить, чего она ждет и чего хочет от их брака. Всегда полезно обговорить эти вопросы до того, как в игру вступят юристы.

Конечно, им не удастся спокойно поговорить, находясь под постоянным наблюдением двухсот пар любопытных глаз. Флинн то и дело ловил на себе пристальные и заинтересованные взгляды гостей: то ли они ждали еще одного поцелуя, то ли надеялись, что утихший скандал все же разразится.

Правда, была одна возможность побыть с Хеленой практически наедине, оставаясь при этом на виду у всех присутствующих.

– Чему ты улыбаешься? – осторожно спросила Хелена.

– Я просто предвкушаю наш первый танец, – честно ответил он.

– Сомневаюсь, что он сможет затмить наш первый поцелуй, – смущенно вздохнула она.

– Да, поцелуй был потрясающий, – мечтательно улыбнулся Флинн в ответ на ее недоверчивый взгляд. – Думаю, он может задать настроение всему нашему браку.

Хелена почувствовала, что опять краснеет, и отвела взгляд.

Флинн чувствовал ее неуверенность, но надеялся, что вскоре сможет убедить ее в серьезности своих намерений.

Даже если для этого ему придется поцеловать ее еще тысячу раз.


– Позвольте мне пригласить мистера и миссис Эштон для первого танца новобрачных, – провозгласил распорядитель, и по залу прокатилась новая волна аплодисментов.

Хелена чувствовала, что еще немного, и ее скулы треснут от бесконечных улыбок, но постаралась выглядеть бесконечно счастливой. Флинн галантно подал ей руку, и они направились в бальный зал.

Боже, неужели Изабелла и правда нашла виллу, в которой есть бальный зал? Может быть, у этой женщины есть странный мистический дар? Оставалось надеяться, что она будет использовать его только для добрых дел.

– Ты в порядке? – спросил Флинн.

Конечно, на лице Хелены сияла неизменная улыбка, но в ее голубых глазах застыла тревога.

– Да, все хорошо, – кивнула она, радуясь тому, что он не стал продолжать расспросы.

Хелена была в полном замешательстве. Все началось с поцелуя, который воспламенил ее кровь и затуманил разум, и продолжилось, когда гости, только что смотревшие на нее с откровенной неприязнью, начали подходить к ней с поздравлениями. Несколько человек даже предположили, что это самый счастливый день в ее жизни. Самый странный, самый запутанный, возможно, но самый счастливый? Хелена не верила своим ушам. Неужели дар убеждения Флинна был настолько силен?

Флинн вывел Хелену на середину зала, прислушался к легкой мелодии песни и сделал первый шаг. Он уверенно вел ее в танце, двигаясь так, словно у него в голове подробная диаграмма, на которой было отмечено, куда в следующий раз поставить ногу, чтобы это выглядело изящно и элегантно. Хотя, зная Флинна, все возможно.

– Похоже, мы все-таки справились, – прошептал он, когда музыканты заиграли второй куплет. – Этот безумный день наконец подходит к концу.

– Кажется, так и есть, – слабо улыбнулась Хелена.

Она должна была радоваться, но мысли о финале вечера вызывали у нее лишь панику, ведь по традиции свадьба должна завершаться первой брачной ночью.

– Послушай, – начала она, с трудом подбирая слова. – По поводу окончания этого дня… И грядущей ночи…

Флинн издал короткий смешок, от которого по коже Хелены побежали мурашки, и ответил:

– Не беспокойся. Вряд ли кто-то из присутствующих достаточно трезв для того, чтобы проследить за тем, будем ли мы спать вместе. Думаю, тебе стоит занять спальню новобрачных, а я останусь в своей комнате – мне надо поработать, а мой ноутбук и все необходимые документы находятся там.

Ну конечно. «Поработать».

Стоило ей предположить, что Флинн рассматривает эту свадьбу как нечто чуть более серьезное, чем возможность избежать публичного скандала, как он тут же опроверг эту глупую надежду.

Все это лишь спектакль, игра на публику.

А как же тогда их поцелуй? Он был совершенно настоящим. От него у Хелены еще долго кружилась голова, а в животе порхали бабочки.

Стоп, никаких больше бабочек. Их отношения должны оставаться деловыми хотя бы до тех пор, пока они не сядут за стол переговоров и не решат, что делать дальше.

Если их брак продлится достаточно долго, Хелене придется объяснить Флинну, почему она не может дать ему желанного наследника. Интересно, Изабелла уже поняла, в чем главная проблема их новоиспеченного союза? Может быть, поэтому она выглядела такой расстроенной, когда думала, что на нее никто не смотрит?

* * *

Несколько часов и бесчисленное количество танцев спустя гости начали постепенно разъезжаться. Заранее нанятые водители развозили их по расположенным в ближайшем городке отелям, где они, при желании, могли продолжить праздновать. Приглашение переночевать на вилле получили лишь несколько близких друзей семьи, но Хелена надеялась, что сможет избежать встречи с ними. В конце концов, от крыла, где располагались апартаменты гостей, спальню новобрачных отделяли комнаты Теи, отца и Эштонов. Правда, комната Флинна находилась в другом крыле, и его появление там посреди ночи может вызвать лишни подозрения, но Хелена надеялась, что сможет уговорить его занять отданную в ее распоряжение спальню. Можно будет попросить одну из горничных перенести туда его вещи.

Прощаясь с очередным гостем, Хелена заметила, как Флинн в компании ее отца и Эзекиля удаляется в направлении кабинета. Нахмурившись, она поспешила за ними, в надежде выяснить, в чем, собственно, дело, но вдруг почувствовала, как на ее плечо легла тонкая, но сильная рука.

Обернувшись, она увидела Изабеллу. Возможно, со стороны ее жест выглядел почти по-матерински, но Хелена бы не удивилась, если бы утром обнаружила на плече синяк, оставленный стальной хваткой новоиспеченной свекрови.

– В чем дело? Куда они идут? – шепотом спросила она, продолжая лучезарно улыбаться, чтобы ни один из оставшихся гостей не заметил подвоха.

– Полагаю, Эзекиль и Томас хотят обсудить с Флинном дела. В конце концов, сегодняшняя церемония прошла не совсем так, как мы планировали. Появились вопросы, которые необходимо обговорить безотлагательно.

– Вопросы? Какие вопросы?

– Разные мелочи. – Изабелла чуть пожала плечами, словно предлагая Хелене не забивать свою красивую маленькую головку скучными подробностями. – В оригинальный брачный договор нужно внести кое-какие поправки, привести его в соответствие с изменившейся ситуацией. Тебе не о чем беспокоиться.

– А вам не кажется, что я тоже должна принять участие в обсуждении? – нахмурилась Хелена.

Изабелла одарила ее пренебрежительным взглядом и покачала головой:

– Не представляю, как твое присутствие может повлиять на ход разговора.

Хелена опустила взгляд, стараясь скрыть клокотавшее в ее груди негодование. Возможно, ее мнение и не будет учтено, но это не значит, что можно лишать ее права высказаться.

Дверь кабинета закрылась за спинами мужчин, лишив Хелену возможности последовать за ними. Ей оставалось только ждать результата переговоров, а потом принять решение, устраивает оно ее или нет.

Хелена едва заметно улыбнулась. Они могут планировать все, что угодно, но только она может принять окончательное решение. Возможно, Флинн теперь ее муж, но он ей не хозяин. Она пока не подписывала никаких бумаг и не давала ему никаких обещаний.

Ее будущее принадлежит ей одной, и ей решать, каким оно будет.

– Пожалуй, я поднимусь в спальню для новобрачных, – сказала она, ответив на подозрительный взгляд свекрови сладчайшей из имевшихся в ее арсенале улыбок. – В конце концов, это же моя первая брачная ночь.

– Конечно, – кивнула Изабелла, наконец оставив ее плечо в покое. – Уверена, Флинн не заставит себя долго ждать.

Судя по их последнему разговору, ей придется ждать своего трудолюбивого жениха до самого утра, но Изабелле незачем знать об этом.

Хелена повернулась, чтобы уйти, но голос свекрови заставил ее обернуться.

– Я рада, что все так сложилось. Этот брак – отличный шанс для вас с Флинном начать все с чистого листа. Особенно для тебя, Хелена.

Она заставила себя вежливо улыбнуться и кивнула:

– Надеюсь на это. Мне кажется, давно пришло время дать мне второй шанс.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации