Электронная библиотека » Т. Олива Моралес » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 4 августа 2017, 19:20


Автор книги: Т. Олива Моралес


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Долженствование в испанском языке: deber, tener que, hay que, necesitar
Правила, упражнения, тексты
Т. М. Олива Моралес

© Т. М. Олива Моралес, 2016


ISBN 978-5-4483-1289-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данной брошюры с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Специальные обозначения


Глава 1. Долженствование в испанском языке: глагол deber; конструкции tener+que+infinitivo, haber+que+infinitivo, глагол necesitar

1.Глагол deber (быть должным)

Глагол deber выражает высшую форму долженствования в испанском языке. Он употребляется, когда речь идет о долге семье, школе, государству, людям и аналогичен по значению английскому глаголу must.


No debes llegar tarde a la ecuela. – Ты не должен опаздывать в школу.

Debemos estudiar bien. – Мы должны хорошо учиться.


*Глагол deber является правильным.

2.Конструкция tener+que+infinitivo

21. Вы не правы. Если у вас болит голова, вам нужно (tener que) принять (tomar) какoе-нибудь (algun) (comprimido) от (contra) 2.головной (de cabeza) 1….боли (dolor).

2.Глагол haber в 3-ем лице единственного числа – быть в наличии

Глагол haber употребляется в качестве глагола-связки в любом времени испанского языка только в форме 3-го лица ед. числа hay, если речь идет о наличии или отсутствии предмета. Для тех, кто знает английский язык можно подчеркнуть, что в качестве глагола-связки haber употребляется в тех же случаях, что и конструкция there be, в предложениях, которые начинаются с обстоятельства места, отвечающего на вопрос «Где?», далее следует форма глагола hay, затем предмет, который есть в наличии или отсутствует, например:



Конструкция tener+que+infinitivo) выражает субъективное долженствование (когда кому-то что-то нужно для себя лично). Данная конструкция аналогична английской конструкции have to, например:


Сегодня тебе нужно прийти сюда в шесть вечера. – Hoy tienes que llegar acá a las seis de la tarde.


*Глагол tener является неправильным в простом настоящем времени:


3. Глагол necesitar (нужно)

Глагол necesitar является аналогом английского глагола need. Он выражает субъективную форму долженствования и синонимичен конструкции tener+que+infinitivo. Это – единственный из глаголов группы долженствования, который может иметь после себя существительное. Важно помнить, что в предложении, в котором глагол является сказуемым, в роли подлежащего выступает лицо, к которому он относиться по смыслу, а не предмет, в котором нуждаются, например:


Мне нужна книга. – Yo necesito el libro.

Мне нужно быть в офисе в 3 часа. – Yo necesito estar estar en la oficina a las 3.


Тебе нужна книга. – Tu necesitas el libro.

Тебе нужно быть в офисе в 3 часа. – Tu necesitas estar estar en la oficina a las 3.


Ему нужна книга. – El necesita el libro.

Ему нужно быть в офисе в 3 часа. – El necesita estar estar en la oficina a las 3.

4.Hay que – конструкция безличного долженствования в простом настоящем простом времени

В данной конструкции глагол haber употребляется только в 3-м лице ед. числа, где он имеет форму hay, далее следует союз que, а за ним инфинитив смыслового глагола, например:


Нужно работать. – Hay que trabajar.

Надо отдыхать. – Hay que descsnsar.

Нужно прочитать эту книгу. – Hay que leer este libro.

Упражнение 1

Переведите на испанский язык.


1.Сегодня (hoy) я должен навестить (visitar)! Рамона в …больнице (hospital).


2.Завтра (mañana) в (a las) девять! …вечера (noche) мне нужно позвонить (llamar)! Лолите по (por) телефону.


3.Послезавтра (Pasado mañana) я должен встретиться (ver) с (a) моими 2.университетскими 1.друзьями (amigo).


4.Сегодня вечером (por la noche) нужно отдохнуть (descansar), я должна расслабиться (relaxarme) немного (un poquito) – посмотреть (ver) телевизор (los programas de T.V.) или (o) послушать (escuchar) музыку, мне нужно пригласить (invitar)! кого-нибудь (algunos) из моих друзей (amigo) и устроить (hacer) 2.хорошую 1….вечеринку (velada). Ведь (pues) завтра мне не (no) нужно ни (-) работать ни (ni) учится (estudiar).

Texto

Прочитайте, переведите на русский язык. Перескажите содержание текста.


Hay que (нужно) descansar (отдыхать)


Para (для того чтобы) trabajar mucho (мгого) hay que (нужно) descansar bien (хорошо). Y (А) para descansar bien hay que (нужно) pasar los sábados (субботы) y domingos (воскресенья) al (на) aire (воздухе) libre (свежем). Tenemos una casa (дом) de campo (загородный) que (который) está no (не) lejos (далеко) de (от) Moscú. Para (для того чтобы) llegar allí (туда) hay que (нужно) tomar un tren (поезд) eléctrico. No necesitamos (нам не нужно) mucho tiempo (времени) para llegar allí.


A las 10 de la mañana (утра) ya (уже) estamos en la Estación (станция вокзал) Central (центральный). Ya (еще) tenemos 30 minutos hasta (до) la llegada (прибытие) del tren que (который) nos (нас) lleva al campo (за город). Descansamos una media (пол) hora (часа) en una cafetería. Mis amigos se (себе) encargan (заказывают) helado (мороженое) de fruta y de chocolate y toman (пьют) agua (вода) mineral. Que se trata de mí (что касается меня), además (помимо этого) me (я себе) encargo (заказываю) una taza (чашка) de café solo y un pastel (пирожное) de crema que se llama “ Samnambula». ¡Es tan sabroso!


Mis amigos (друзья) no fuman (курят). Yo fumo un cigarillo (сигарету) y tomo (пью) café. Todo el mundo (весь мир) (=todos-все) sabe que (что) café y cigarillos hacen (приносят) daño (вред), y lo (то) que (что) fumar es peligroso (опасно). Yo lo (это) sé (знаю) también, y sin embargo (тем не менее) fumo mucho.


¡Hay que (нужно) dejar (бросать) de fumar!


*Спряжение неправильного глагола saber (знать) в простом настоящем времени


yo sé, tu sabes, el sabe, sabemos, sabéis, saben.

Упражнение 2

Напишите рассказ о себе, базируясь на лексике текста и используя русско-испанский словарь.

Упражнение 3

Переведите текст на испанский язык.


1.Для чтобы (Para) 2.много (mucho) работать (trabajar), нужно (hay que) 2.хорошо (bien) 1.отдыхать (descansar).


2.А (Y) для того, чтобы хорошо отдыхать, нужно (hay que) проводить (pasar) выходные

(…субботы (sábados) и воскресенья (domingos) на свежем воздухе (al (на) aire (воздухе) libre (свежем).


3.У нас (Tener-иметь) …дача (casa (дом) de campo (загородный), которая (que) находится не далеко (lejos)!от Москвы (Moscú).


4.Для того, чтобы

...

конец ознакомительного фрагмента

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации