Электронная библиотека » Тина Нолан » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Чей жеребёнок?"


  • Текст добавлен: 28 августа 2020, 15:40


Автор книги: Тина Нолан


Жанр: Домашние Животные, Дом и Семья


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Тина Нолан
Чей жеребёнок?

Animal Rescue: THE HOMELESS FOAL

by Tina Nolan

First published in Great Britain in 2007,

this edition published in 2016 by

STRIPES PUBLISHING LIMITED

An imprint of the Little Tiger Group

1 Coda Studios, 189 Munster Road, London SW6 6AW

Inside Illustrations copyright © Artful Doodlers, 2016

Cover illustration copyright © Anna Chernyshova, 2016

Images courtesy of www.shutterstock.com


Печатается с разрешения Stripes Publishing Limited

и литературного агентства Andrew Nurnberg.



Серия «Лапа дружбы»


© Кузнецова Д., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Посвящается моей подруге Шелли, с которой мы вместе катаемся верхом и которая любит всех-всех-всех зверушек




Глава первая


– Чуть-чуть осталось! – крикнула Ева своему брату Карлу.

Карл карабкался на дерево, чтобы спасти Тигра, полосатого кота, который умудрился там застрять.

– Сдвинься вправо и чуть подальше, – указывала Ева. – Так, а теперь пробуй.

Карл улёгся на ветку и вытянул руку.

– Осторожней! – воскликнула мисс Элиот, хозяйка Тигра.

Она закрыла рот ладонью, едва отваживаясь смотреть.

– Теперь ты почти у цели, – подбадривал Карла Джимми Харрисон, его дедушка.

Кот съёжился на ветке. Его жёлтые глаза сверкнули.



– Иди сюда, Тигр, – тихонько позвал Карл. Он вытянулся на ветке почти во весь рост, как только позволяла смелость.

Снизу за ним наблюдали Ева, дедушка и мисс Элиот.

– Не волнуйтесь, – сказал Джимми мисс Элиот. – Скоро мы спустим Тигра на землю.

– Всё хорошо, – прошептал Карл, когда кот сделал шажок в его сторону. – Ну же, Тигр.

Тигр сдвинулся ещё чуть-чуть вперёд, зажав хвост между лапами, и Карл смог наконец-то до него дотянуться и схватить.

– Супер! – завопила Ева, когда брат прижал кота к себе и стал спускаться с дерева.

– Ох, слава богу! – ахнула мисс Элиот, с облегчением улыбаясь.

Джимми Харрисон усмехнулся, глядя на свою пожилую соседку.

– Я ведь говорил, что у Карла получится! Теперь вам придётся в благодарность угостить его ужином. А ещё поставить чайник и сделать чашечку чудесного чая для меня!

Когда дедушка и пожилая леди скрылись в доме, Карл как раз спустился с дерева вместе котом.

– Молодец! – усмехнулась Ева, забирая Тигра у брата, пока тот отряхивался.

– «Лапа дружбы» к вашим услугам, мэм! – рассмеялся Карл.

– Ага. Я рада, что дедушка решил позвонить нам. А то мисс Элиот уже собралась пожарных вызывать.

– Хм… Хорошо, что дедушка живёт по соседству, – пробормотал Карл. Он посмотрел на огромный дом мисс Элиот. На оконных рамах местами облупилась краска, а плющ вился по сломанному водосточному жёлобу. – Поместье «У ясеня» слишком большое для одинокой пожилой леди.

Ева кивнула и отнесла Тигра в дом.

– Кто тут голодный?

Едва заметив миску с едой, кот вывернулся из рук Евы. Не прошло и мгновения, как он уже уплетал свой корм.

– Спасибо вам большое, – поблагодарила мисс Элиот Еву и Карла. – Какая радость, что Тигр дома, жив и невредим.

Ева и Карл залились румянцем, а дедушка с гордостью улыбнулся.

– Теперь я понимаю, почему ваш центр спасения называется «Лапа дружбы», – произнесла пожилая леди, утирая слезу. – Я попросила, и вы тут же протянули мне лапу… ну, то есть, руку помощи и вернули мне Тигра. Слов не хватит вас отблагодарить!



– Так, Бруно, лежать. А я тебя осмотрю, – ласково сказала Хейди Харрисон золотистому лабрадору, который распластался на столе.

Ева и Карл вернулись из поместья мисс Элиот и вбежали в смотровую, чтобы поскорее рассказать маме о чудесном спасении Тигра.

Раненая собака скулила и смотрела на Хейди выразительными карими глазами.

Джоэл Аллертон, помощник Хейди, стоял рядом.



– Эй, притормозите. Бедняга сильно расшибся. Его обнаружили у семиметрового моста. Похоже, он порвал связку.

Хейди осторожно проверила плечевой сустав собаки, подвигав им.

– Да, – подтвердила она. – Ему, возможно, понадобится лапароскопическая операция, такая, которая проводится через небольшой надрез.

– Что случилось? Его кто-то столкнул? – спросила Ева.

Джоэл кивнул:

– Ваш отец обнаружил лабрадора на задворках, возле железнодорожного моста. Мы думаем, его кто-то столкнул с моста, и он упал на траву.

– Он поправится? – встревожилась Ева.

Их история о спасении Тигра уже не казалась такой важной.

Мама кивнула:

– С ним всё будет в порядке. Ему повезло. У него на ошейнике написана кличка, но не указан номер телефона. И чипа у него тоже нет, поэтому узнать, кто его хозяин, будет не так просто.

– Бедный Бруно, – пробормотала Ева.

Она вся буквально кипела от гнева из-за того, что кому-то пришло в голову сбросить такого прекрасного пса с моста. Она отошла в сторону, чтобы не мешать Джоэлу, который набрал в шприц обезболивающее.

Пёс снова заскулил и поднял голову.

– Я могу поместить его фото на сайт? – уточнил Карл.

– Конечно, расскажи о нём, – произнесла Хейди. Она забрала шприц у Джоэла и погладила уши Бруно. – Золотистый лабрадор, мальчик, возраст примерно четыре года. Чудесный пёс, который любит людей.

Кивнув, Карл убежал в офис, где уселся за компьютер. Он быстро всё напечатал, а затем вернулся, чтобы сделать фото Бруно.

– А где папа? – спросила Ева.

– Снаружи, приводит в порядок конюшню, остались последние штрихи, – сказала мама. – Разве ты не слышишь, как он стучит?

«Конюшня!» – от одного этого слова Ева пришла в восторг.

Центр спасения «Лапа дружбы» широко распахивал свои двери для крупных брошенных животных, вроде лошадей, пони и коз – и это не считая собак, кошек и кроликов, за которыми здесь уже ухаживали. Группа волонтёров превратила старый фермерский коровник в конюшню. На следующей неделе всё должно было быть готово.

– Я ему помогу, – решила Ева и, выйдя из смотровой, пересекла двор и направилась к отцу.

Глава вторая


Весь вечер Ева помогала папе в новой конюшне. Работа продолжилась и на другой день. Ева отвёрткой завинчивала шурупы на двери, приколачивала доски к внутренней перегородке.

– Умница! – похвалил её папа уже на следующее утро перед уходом на работу. – Сегодня вечером заберу тюки сена с фермы Тома Инглби. Можешь поехать со мной, если хочешь.

– С удовольствием! – Ева обожала навещать Тома.

Ферма «Вершины» находилась на краю их городка, и Тому принадлежали поля, что простирались позади «Лапы дружбы».

Ева продолжила стучать молотком.

– Как Бруно? – спросила она Джоэла, когда голова мужчины показалась из-за двери.

– Операция прошла хорошо, – ответил Джоэл. – Плечо заживёт через несколько дней.

– Прекрасные новости, – обрадовалась Ева. Она знала, что Карл получил два отклика, едва только разместив профиль Бруно на сайте. – Такими темпами мы найдём ему новый дом раньше, чем закончатся школьные каникулы.

– Ещё одна счастливая история, – усмехнулся Джоэл. – Мы работаем…

– …чтобы найти лучшего хозяина…

– …лучшему питомцу! – Джоэл и Ева дуэтом пропели слоган центра спасения животных.

Девочка положила молоток и встала.

– Пора передохнуть, – решила она.

– Хочешь поехать со мной в «Ред барн» за кошачьим кормом?

– Да, класс, сейчас только маме скажу.

Ева вышла следом за Джоэлом во двор, стараясь не привлекать внимания соседки, миссис Линды Брукс. Но Линда в этот момент работала в саду. Она окучивала клумбу с красными и белыми цветами, протянувшуюся вдоль края газона.

– Как там Энни в Девоне? – спросила Ева о своей подруге, которая проводила каникулы с кузинами.



– Спасибо, Ева, хорошо, – последовал сухой ответ. Линда сняла садовые перчатки и подошла к изгороди. – Джоэл, я бы хотела тебя кое о чём попросить, если ты, конечно, сможешь улучить минутку.

– Разумеется. Чем помочь, Линда?

– Не мог бы ты передать Хейди, что скоро её навестит представитель местного совета.

Джоэл и Ева обменялись встревоженными взглядами.

– Мы с Джейсоном подали петицию в Городской совет, – объяснила миссис Брукс. – Собрали подписи всех, кто недоволен тем, что ваш центр спасения является источником шума и причиной усиленного дорожного движения. Я доставила петицию в офис совета в понедельник утром.

– Рад за тебя, Линда, – негодующе пробормотал Джоэл.

Ева не верила своим ушам.

«Это же сельская местность, – думала она. – Животные тут живут. И они шумят, это естественно».

Ева не могла поверить, что родители Энни действительно так поступили. Ещё с момента открытия «Лапы дружбы» год назад они только и делали, что угрожали, но всё это время – лишь словами.

– Вы проинформируете Хейди? – чопорно произнесла Линда.

Джоэл кивнул. Миссис Брукс торжествующе улыбнулась, развернулась на каблуках и вернулась к своим занятиям в саду.

Джоэл вздохнул и понурился.

– Пошли, Ева, уже не до кошачьего корма, – пробормотал он. – Лучше я сообщу твоей маме о петиции, пока не сорвался и не повыдёргивал все драгоценные цветочки с клумбы Линды!



– Я этого ожидала, – призналась Хейди, когда Ева и Джоэл рассказали ей о встрече с миссис Брукс.

Миссис Харрисон была в смотровой с новым поступившим питомцем – котом, который томился в плетёной корзинке и жалобно мяукал.

– Миссис Брукс такая злая! – воскликнула Ева. – Она требует у совета, чтобы нас закрыли, и не думает о том, что станет со всеми этими животными.

– Знаю, – кивнула мама.

За многие месяцы она уже привыкла к постоянным жалобам и угрозам соседки и не собиралась расстраиваться.

– Давай не будем пока об этом думать, Ева. Помоги мне открыть корзинку, я осмотрю малыша.

– Что, если нас закроют? – спросила девочка, расстёгивая кожаный ремешок. – Куда денутся наши животные?

– Не сейчас, Ева. Джоэл, нужно приготовить ещё одно место в кошачьем отделении. Пойди и поставь там, пожалуйста, корм и воду.

Ева открыла корзинку, а Хейди вытащила оттуда испуганного полосатого кота с яркими жёлтыми глазами.



– Это же Тигр! – тотчас узнала его Ева.

Девочка подбежала к двери и позвала брата, который мыл велосипед во дворе.

– Карл, иди-ка сюда и взгляни. Кот мисс Элиот – у нас!

– Что случилось?

Лоб мальчика взмок под длинной тёмной чёлкой. Карл только что ездил в Окхем со своим другом Джорджем Стивенсом.

– Эй, Тигр! – проворковала Ева, поглаживая мягкую полосатую шёрстку кота. – Что стряслось с мисс Элиот? – спросила она у мамы.

– Тебе дедушка расскажет, – ответила Хейди, осматривая кота. – Он принёс Тигра полчаса назад.

– Поехали к нему, – предложил Карл, нетерпеливо ожидая, когда Ева возьмёт свой велосипед.

Ева и Карл неслись по Главной улице по направлению к дедушкиному садоводческому магазину, который располагался на краю Окхема. Вскоре они заметили большой – зелёный с белым – логотип «Растим с умом» и длинные ряды теплиц, где Джимми Харрисон ухаживал за растениями, которые потом выставлял на продажу.

– Дедушка, почему ты привёз Тигра к нам? – спросил Карл, врываясь в магазин.

Ева не отставала от брата.

– Что случилось с мисс Элиот? С ней всё в порядке?

Джимми, который в этот момент сажал рассаду в большие горшки, посмотрел на ребят из-под стёкол очков.

– Ах да. Боюсь, новости не слишком хорошие, – пробормотал он. – Сегодня утром я нашёл мисс Элиот без сознания на кухне. Мне пришлось вызвать «скорую».

– Она в больнице? – ахнула Ева.

Дедушка кивнул:

– И я понятия не имею, сколько она там пробудет. Но она просила меня позаботиться о её животных.

Карл возился с пластиковыми табличками, на которых писали названия растений.

– Животных? Во множественном числе? – спросил он.

– Я думала, Тигр – единственный её питомец! – воскликнула Ева.

– Тигр – единственный кот, – кивнул дедушка. – И мне его как раз было легко к вам отвезти.

– Но? – уточнил Карл.

– Но есть ещё Джиневра. И с ней куда больше хлопот, – признался Джимми. – Я уже позвонил вашему отцу, и он приедет как только сможет.

– Джиневра? – Ева посмотрела на высокий серый особняк напротив. – Кто это?

– Пойдёмте. Сами увидите, – предложил дедушка.

Он направился вдоль теплиц к узкой калитке. Открыв её, Джимми вышел к небольшому полю позади магазина.

– К сожалению, эта красотка не влезла бы на заднее сиденье моего «лендровера».

Изумрудное поле спускалось к ручью, по берегам которого росли плакучие ивы. Ева и Карл заметили серый силуэт, частично скрытый длинными ветвями.



– Ух ты! Это пони? – спросил Карл.

Ева от удивления открыла рот. Из-за деревьев вышла красивая, серая в пятнышках, пони. Грива и хвост лошадки были белоснежными. Пони поскакала по склону холму, направляясь к людям.

– Познакомьтесь с Джиневрой, – представил лошадку дедушка. – Это кобылка мисс Элиот. И, как видите, она скоро произведёт на свет жеребёнка!

Глава третья


– Она потрясающая! – выдохнула Ева, наблюдая за тем, как папа и дедушка заводят пони в трейлер, который папа одолжил у Тома Инглби.

Грива Джиневры была шелковистой, а серая в яблоках шёрстка блестела на солнце.

– Позаботьтесь о ней хорошо, – попросил Джимми Харрисон. – Я обещал мисс Элиот, что её пони будет жить в «Лапе дружбы», как в пятизвёздочном отеле!

– Похоже, придётся открыть конюшню раньше срока, – заметил Карл. – Мне поехать вперёд и убедится, что всё готово?

Папа кивнул.

– Я уже закинул тюки с сеном в «Лапу дружбы». Ева, поезжай с братом и приготовь удобную пышную подстилку для нашей гостьи. Выбери тот денник, который ближе к двери, договорились?

Карл уехал, но Ева осталась посмотреть на Джиневру, которая смирно стояла в трейлере. Затем девочка изо всех сил припустила на велосипеде домой.

– Мам! – закричала она. – Папа везёт пони! И у неё будет жеребёнок! Нужно положить сено в денник!

Хейди встретила её в дверях смотровой.

– Я знаю. Карл уже рассказал. Правда, здо́рово?

– Абсолютно! И она такая красавица, мам. Подожди, скоро ты её увидишь!

Бросив велосипед, Ева вбежала в конюшню. Карл перерезал бечёвку, которой были связаны тюки с сеном. Девочка схватила пук сена и принялась устилать пол.

– Разве не здо́рово?

– Успокойся, – буркнул Карл. – На себя посмотри, ты вся в сене.

– Ну и пусть! К нам едет пони! – Тёмные глаза Евы заблестели. Она посмотрела на брата. – Как думаешь, жеребёнок родится, пока Джиневра будет здесь?

– Это зависит от того, сколько времени мисс Элиот проведёт в больнице, – заметил Карл.

– Пони выглядит сильно беременной, правда? – с надеждой проговорила Ева.

– Ты что, теперь эксперт? – как обычно, Карл старался не выказывать своих чувств и насмешничал.

– Спорим, она родит тут, – настаивала Ева. – Вот будет клёво!

При звуке подъезжающего трейлера для перевозки лошадей они оба бросились во двор. Карл и Ева помогли отодвинуть задвижки и опустить пандус в задней части трейлера.

– Давайте-ка взглянем на будущую мамочку, – сказала Хейди, подойдя поближе, чтобы осмотреть Джиневру, прежде чем ту выведут наружу. – О, да, она готова родить со дня на день! Обращайтесь с ней осторожно.

Ева не смела дышать, пока папа вёл Джиневру по пандусу.

– Денник готов, – сообщила Ева, придерживая дверь в конюшню.

– Тише, девочка, – подбодрил лошадку Марк.

Он внимательно наблюдал, как она осваивается на новом месте.

Джиневра стояла перед денником и смотрела то в одну сторону, то в другую. Она поводила ушами и взмахивала хвостом. Но затем она, должно быть, решила, что её новый дом достаточно хорош, потому что шагнула вперёд, ступив на подстилку из свежего сена, и удовлетворённо заржала.



– Джиневре нужен покой, – сказала Хейди дочери. – Когда лошадь собирается родить, последнее, что ей нужно, – излишнее внимание и присутствие людей.

– Но как мы узнаем, когда это случится? – спросила Ева.

– Можем и не узнать. Обычно роды происходят ночью, и наша помощь не требуется.

Ева кивнула:

– То есть мы войдём сюда утром, а тут жеребёнок уже скачет по деннику на своих ещё дрожащих ножках.

Она представила себе этот волшебный момент.

– Скрестим пальцы, – произнесла Хейди. – В общем, я хочу сказать вот что. Оставьте, пожалуйста, Джиневру в покое и лучше выведите собак на прогулку.

Ева снова кивнула и направилась в собачье отделение – за Дугалом. Едва она вошла к собакам, как раздалось громкое приветственное тявканье.

– Привет, Сэм. Привет, Лотти. Привет, Милли, – говорила она, проходя мимо каждого вольера.

Она поздоровалась с ретривером, керн-терьером и забавной дворняжкой.

– Твоя очередь гулять, Дугал, – сказала она симпатичному далматинцу.

Дугал обожал прогулки по берегу реки и каждый раз, когда он видел поводок в руке Евы, начинал сходить с ума от радости.

Они оба вышли из собачьего отделения, пересекли двор и оказались на полянке, ведущей к реке. Ева спустила Дугала с поводка. Пёс сразу бросился бежать, обнюхивая кроличьи норки и ныряя в высокую траву так, что виднелся только белый кончик хвоста.

– Дугал, вернись! – позвала Ева.

Но игривый далматинец уже пересёк узкий каменный мост, за которым находились поля для гольфа.

К счастью, пёс послушался и вернулся к Еве. В дальней части поля на идеально подстриженной траве собралась группа гольфистов. Ева узнала Джейсона Брукса, их соседа.

– Рядом, Дугал! – велела Ева, радуясь, что они с Карлом потратили время на дрессировку пса.

Далматинец даже проигнорировал двух рыбаков, сидящих у речки. Вот только рыбаки почему-то встали и принялись кричать на Еву, чтобы она им не мешала.



Ева нахмурилась. Ей не понравились эти мужчины. И чего было орать?

– Иди сюда, Дугал. Рядом, – повторила она псу.

Далматинец послушно затрусил возле Евы, с высоко поднятой головой и хвостом. И они с Евой ушли с берега по тропинке, которая вилась вдоль одного из полей, принадлежащих Тому Инглби. Тропа привела их обратно на Главную улицу, где Ева взяла Дугала за поводок. Теперь они направились домой.

– Хороший мальчик, – похвалила она пса, усмехнувшись и глядя на большое чёрное пятнышко вокруг глаза Дугала: с ним он напоминал пирата.

Дугал завилял своим длинным хвостом и забежал в собачье отделение, где Ева устроила его на ночь.

– Спокойной ночи, Джоуи. Спокойной ночи, Трикси, – пожелала она питомцам, проходя мимо вольеров с грейхаундом и джек-рассел-терьером.

Собаки залаяли и замахали хвостами. Когда Ева погасила свет и закрыла дверь, псы затихли.

Ева пересекла двор и вошла в дом. Карл уже сидел за компьютером и обновлял сайт «Лапы дружбы».

– Привет, Ева. Завтра придёт женщина посмотреть на Дугала, – сообщил он.

– Клёво. А где мама с папой?

– У себя.

Ева услышала приглушённые голоса родителей.

– Завтра совет пришлёт кого-нибудь для проверки, – говорила Хейди. – Они не сказали, во сколько.

– Хочешь, чтобы я остался дома? – спросил Марк.

– Нет, это будет короткий визит. Я смогу рассказать им всё, что потребуется.

Ева вздохнула.

– Ты слышал? – прошептала она, а Карл кивнул.

– Будем надеяться, что они не встанут на сторону Линды, – продолжал Марк. – Иначе у нас будут крупные неприятности.

Последовала долгая пауза.

– А это значит, что работу «Лапы дружбы» придется остановить, – признала Хейди. – Совет может закрыть нас немедленно!



Той ночью Ева долго не могла уснуть. Каждый раз, когда она пыталась это сделать, ей мерещился человек из совета, подписывающий документ о закрытии «Лапы дружбы». И кто же тогда найдёт дом для Бруно, когда его плечо заживёт? Или для Джоуи, грейхаунда, который был слишком стар, чтобы участвовать в бегах? Кто присмотрит за Тигром или Джиневрой, пока их хозяйка в больнице?

Ева ворочалась с боку на бок. Было уже два часа ночи, а сон всё не шёл. Выбравшись из кровати, она побрела к окну, открыла его и прислушалась к тишине. Вдалеке ухнула сова.

«Интересно, как там Джиневра?» – подумала Ева, посмотрев на конюшню. Она снова прислушалась, а затем ей показалось, что до неё доносится стук копыт по деревянному полу стойла. Короткое фырканье опять сменилось стуком копыт. Что бы там ни говорила мама, что Джиневре нужен покой, Ева не будет сидеть и ждать. Девочка решила пойти проверить лошадку.

Глава четвёртая


Джиневра стояла на подстилке из сена. В слабом свете ночной лампы она то и дело вскидывала голову.

– Эй, девочка, – ласково позвала Ева.

Она с тревогой смотрела, как лошадка ходит туда-сюда по деннику, опускается на колени, заваливается на бок, а затем встаёт и снова принимается расхаживать.

– Успокойся, – прошептала Ева.

Но Джиневра не могла долго стоять на месте. Она топталась по сену, опять ложилась на бок и поднималась.

– Похоже, пришло время твоему жеребёнку родиться, – произнесла Ева.

Она была уверена в этом.

Джиневра легла на бок в третий раз, но теперь уже не вставала на ноги. Её живот тяжело вздымался и опускался.

– Ой! – Ева испугалась.

Лошадка выглядела возбуждённой и беспомощной. Может, надо подойти к бедняжке поближе?

Пони приподняла голову и посмотрела на Еву.

– Ты молодец, – прошептала девочка.

Снаружи раздались шаги, и в конюшню заглянула Хейди.

– Я тоже не могла уснуть. Слышала, как ты спускалась по лестнице, – сказала мама Еве и посмотрела на лошадку. – Началось.

Хейди вошла в денник и села возле Джиневры, чтобы проверить её пульс. Затем она приложила стетоскоп к животу пони.



– Сердцебиение жеребёнка слишком сильное. Думаю, Джиневра не справится сама, – произнесла Хейди. – Ева, Джоэл сегодня дежурит. Сбегай, пожалуйста, в смотровую и позови его.

Кивнув, Ева убежала. Джоэл кормил котят молоком из пластиковых пипеток.

– Джиневра… жеребёнок… скорей! – только и вымолвила Ева.

Вдвоём они опрометью кинулись к конюшне.

– Это происходит стремительней, чем я ожидала, – предупредила Хейди. – Голова жеребёнка уже показалась. Джоэл, помоги мне её высвободить. Ева, стой, где стоишь.

С тревогой Ева наблюдала, как мама и Джоэл помогают Джиневре. Она видела, как на свет появился жеребёнок и, выскользнув, упал в сено.

– Без паники! Всё закончилось, – сказала Хейди, взглянув на дочь.

– Она… они в порядке? – спросила Ева.

Глаза Хейди сияли.

– Посмотри сама.

Ева на цыпочках подошла к деннику и заглянула внутрь.

– Мне пришлось повернуть голову жеребёнка, чтобы помочь ему появиться на свет, – сообщила Хейди. – Там ему было тесновато.

«Ему? Это он!» – Ева даже перестала дышать. А вот и он – такой маленький, худенький, дрожащий малыш! Ева никогда ещё таких не видела!

Малыш лежал в сене. Джиневра облизала жеребёнка и ткнулась в него носом. Он попытался свести вместе передние ноги и встать.

– У него такая большая голова! – воскликнула Ева. – А ножки такие тоненькие!

Джиневра ласково подтолкнула малыша носом. Жеребёнок был серым, как и его мама, с большими тёмными глазами.

Он снова попытался встать. Малыш поднялся, сделал несколько неуклюжих шагов и упал.

– Ах, какой умничка, – выдохнула Ева.

– Так заложено природой, – пояснила Хейди. – Жеребятам приходится вставать на ноги и убегать от опасности, едва они успевают появиться на свет.

Наконец жеребёнок стоял на своих дрожащих ножках, а Джиневра его вылизывала. Затем малыш принялся сосать молоко.



– Это просто волшебно! – проворковала Ева. – Джиневра, ты потрясающая!

– Хочешь придумать ему имя? – спросила Хейди, улыбнувшись Джоэлу.

Ева смотрела на жеребёнка, сосущего молоко.

– Давайте назовем его Мерлин, – прошептала она. – Как волшебника. Потому что он просто волшебный!



– Итак, мисс Элиот, вы будете рады узнать, что ваша лошадка вчера родила, – сказал Джимми Харрисон.

На следующий день после обеда он привёз Карла и Еву в больницу. Мисс Элиот выглядела бледной и худой. Она лежала на подушках, аккуратно расправленное одеяло доходило ей почти до подбородка.

– Он такой же серый, как и его мама, – нарушила тишину Ева. – Грива у него торчком, а ещё у него самые длинные на свете ноги. Я была там, когда он родился!

– Притормози, – предупредил сестру Карл. – Простите, Ева всегда торопится.

Мисс Элиот слабо улыбнулась:

– Вовсе нет. Вы же пришли в восторг, правда, милая? И я тоже. Я так хотела увидеть это своими глазами, но не получилось.

– Мерлин сразу же встал на ноги! – воскликнула Ева.

– Мерлин? – переспросила мисс Элиот.

Ева зарделась.

– Ой, мама сказала, что я могу придумать малышу имя. И я выбрала – Мерлин.

– Прекрасный выбор! Думаю, что оно ему подойдёт. А как поживает моя милая Джиневра?

– Мама говорит, что у неё всё хорошо, – сообщил Карл. – Как и у Тигра. Ему нравится у нас.

Мисс Элиот кивнула и повернула голову к Джимми.

– Врачи сказали, что у меня был не слишком сильный удар, но я, конечно, очень испугалась.

– С этого момента тебе следует себя беречь, – ласково проговорил Джимми, переходя на «ты». – Когда вернёшься домой, я присмотрю за тобой, не беспокойся.

Глаза мисс Элиот заблестели от слез. Она покачала головой, и они потекли по её щекам.

– Боюсь, я уже не вернусь домой, мистер Харрисон.

– Пока что нет, – согласился он. – Через некоторое время, когда у тебя будут силы.

– Когда же они у меня будут? – слабым голосом проговорила пожилая леди. – Мне пора набраться смелости и признать, что поместье «У ясеня» слишком велико для меня.

Джимми собирался возразить, но мисс Элиот покачала головой:

– Я жила в этом доме всю свою жизнь, и у меня осталось множество чудесных воспоминаний. Но сейчас я приняла решение продать поместье и переехать в квартиру, – сказала мисс Элиот. – Тигр переедет со мной, но, конечно же, не пони.

Ева ахнула.

«Этого просто не может быть», – подумала она и посмотрела на грустную пожилую леди.

– Я бы хотела, чтобы твой сын и невестка нашли чудесный новый дом для Джиневры и её жеребёнка, – настаивала мисс Элиот. – Я была бы им очень благодарна.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации