Текст книги "Женский шарм"
Автор книги: Ванесса Фитч
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Глава вторая
Лайонел то погружался в кошмар, то выходил из него. Однако как только голова начинала проясняться, за этим следовал острый приступ боли, вновь уводящий его в небытие. И всякий раз, прежде чем уйти в темноту, баронет слышал глубокий, успокаивающий, убаюкивающий женский голос.
Она легонько гладила его лоб, но в этом прикосновении не чувствовалось ничего сексуального, жест был ласковым, каким-то материнским. Его мать? Нет, она умерла много лет назад. Не уснул ли он у какой-нибудь, кокотки? Вряд ли, это не в его обыкновении. Скорее всего он либо каким-то образом оказался одурманенным, либо подвергся нападению грабителей, с которыми не смог справиться. Но кто тогда эта женщина?
С большим трудом Лайонел умудрился приоткрыть глаза. Поначалу ему не удавалось сфокусировать взгляд, но, словно размытое поначалу, лицо постепенно приняло определенную форму. На лице выделялись аметистового цвета глаза. Ее глаза… Но кто она такая? Он открыл было рот, собираясь заговорить, но тут его схватили какие-то грубые руки, подняли и… все опять провалилось в темноту.
Она опять касалась его. Лайонел чувствовал нежные, но умелые прикосновения пальцев к своему плечу, которое, по-видимому, перевязывали. Разве он был ранен? Этого баронет не помнил.
– Я отказываюсь оставаться здесь, пока ты… перевязываешь грудь незнакомого человека! – раздался голос другой женшины, высокий и резкий, за которым последовал звук шагов.
– Мне кажется, что именно это сочетание и привело нас к беде, Мэри, – огрызнулся другой, тоже женский голос. Знакомый голос. – Ты и грудь некого незнакомца.
– Господи, Элен, проблемы возникли вовсе не из-за груди!
На этот раз говорил мужчина. Грубый баритон, грубая шутка. Сколько здесь вообще людей? Лайонел попытался сосредоточиться, но женщина, положив ладонь на его лоб, помешала этому. Знакомая ладонь, мягкая и успокаивающая.
– Лучше усыпите его опиумом, – сказал мужчина, и Лайонел приготовился подняться.
– Он и так без сознания, – возразил женский голос. Его женщина. Хорошая девочка, подумал Лайонел и вновь расслабился.
– Скоро очнется, – пробормотал мужчина, – и тогда, обещаю, нам всем непоздоровится.
Если бы только ты знал, насколько прав, мрачно подумал Лайонел.
Когда в голове прояснилось окончательно, у Лайонела хватило здравого смысла не показать этого. У него было много врагов, и, хотя он всегда считал себя везучим человеком, нельзя было исключать, что кто-нибудь из них зайдет слишком далеко. К несчастью, тупая боль в голове и плече говорила о повреждении, и довольно серьезном.
И вдруг Лайонел вспомнил все. Мальчишку в неопрятном костюме, оказавшегося вовсе не мальчишкой… пистолетный выстрел… А что потом? В памяти сохранились лишь обрывки какого-то разговора. Он что, был без сознания? Черт возьми, трудно поверить в такое человеку, способному продержаться раунд с самым лучшим боксером страны. Видно, пуля сделала его беспомощным как ребенок.
Лайонел не привык ощущать себя беспомощным. И теперь не будет, решил он. Пора вырвать контроль за сложившейся ситуацией из рук того, кто стоит за всем этим. А в том, что этот некто заплатил напавшей на него девице, не было никакого сомнения. Однако кроме подкупа была еще и ложь, потому что Лайонел не соблазнял ничьих сестер. За исключением Оттилии – да и только в мыслях о браке – девственницы никогда не привлекали его. Но чтобы оставить соблазненную девицу с ребенком на произвол судьбы!.. Еще в юношестве отец объяснил ему, что такое мужская ответственность.
Стараясь дышать ровно и глубоко, Лайонел прислушивался к любому звуку, пытаясь определить, один ли он в комнате. Ведь раньше кроме девушки с ласковыми руками и приятным голосом в комнате присутствовали другая женщина и какой-то мужчина. Но кроме голосов птиц за окном ничего слышно не было.
Чуть приподняв веки, баронет быстро осмотрел комнату. Он был один. Окончательно открыв глаза, Лайонел первым делом взглянул на свое плечо, обнаружил на нем чистую повязку и, попробовав пошевелить рукой, закусил губу. Боль была чертовски сильной, но надо поблагодарить судьбу хотя бы за то, что пуля не попала куда-нибудь ниже.
Потом он увидел, что обнажен до пояса, и это открытие напомнило ему о ласковых руках девушки. Дурак, тут же подумал Лайонел, эта крошка, вероятно, просто-напросто преступница, способная за сходную плату на все, что угодно, в том числе на убийство невооруженного человека. Женщина-киллер?.. Значит, бывает и такое.
Но где он находится? Со все возрастающим интересом Лайонел изучал комнату. Просторная, с высоким потолком, она была ярко освещена лучами утреннего солнца, проникающими сквозь окна с открытыми шторами. Стены отделаны деревянными панелями, потолок по углам украшен изысканной, сдержанной лепниной. Немногочисленная мебель, включая большую кровать, на которой он лежал, являла собой образчик викторианского стиля. Да, это старинный дом, может быть, даже родовое поместье…
С некоторым усилием Лайонел поднялся на ноги и, покачнувшись, вынужден был ухватиться за столбик кровати. Потеря крови, подумал он, борясь с головокружением. Потом, осторожно передвигая ноги, добрался до окна, выглянул из-за шторы и чуть не вскрикнул от изумления: вместо мрачного дымного неба Лондона его взору предстали явные признаки сельского поместья.
Где, черт побери, он находится?
Аккуратно расположив на подносе тосты, джем, чайник с чашкой, а также остатки вчерашней ветчины, Элен направилась к лестнице. Это было предложение мира их гостю, именно так ей хотелось его называть. Она после разговора с Мэри не имела понятия о том, кем он на самом деле является. Но это не умаляло ее ответственности за то, что подстрелила его в кабинете Хоупа и привезла затем сюда, в Рэдкорт.
Однако как ни надеялась Элен встретить с его стороны понимание, она сильно в этом сомневалась. Может быть, хороший завтрак сделает его более восприимчивым к ее объяснениям. Набрав для храбрости полную грудь воздуха, девушка двинулась вверх по лестнице, проклиная про себя мешающую движению узковатую юбку. Из соображений собственной безопасности Элен решила отказаться от привычных брюк в пользу старого платья, но оно, оказавшись на размер меньше, чем нужно, было страшно неудобным.
Распахнув дверь бедром и войдя внутрь, Элен, к своему облегчению, увидела, что незнакомый мужчина по-прежнему лежит в кровати. Ощущая себя виновной в состоянии раненого, она все же предпочитала иметь с ним дело именно в таком, лежачем виде, слишком хорошо помня о его поведении в кабинете лондонского особняка баронета Хоупа.
Но едва Элен успела подойти, к кровати, как почувствовала обхватившую ее сзади руку и зажавшую рот ладонь второй. Пораженная, она выронила поднос, опрокинув все его содержимое на абиссинский ковер. При виде того, как пропадает последний оставшийся в доме кусок ветчины, с губ ее сорвался сдавленный негодующий возглас. Разозлившись, Элен попыталась пнуть ногой напавшего на нее, но проклятая юбка помешала движению.
– Хоуп! – попыталась воскликнуть Элен, но ей удалось издать лишь невнятное мычание.
Впрочем, какая разница, все равно ведь это другой человек. Может быть, он всего лишь грабитель, собиравшийся очистить дом баронета? – в панике подумала она. Тут он наклонился над ней, и коснувшееся ее уха дыхание напомнило о совсем другой опасности. Словно только теперь ощутив плотно прижимающееся к ней тело, она покраснела.
– Ты одна? – спросил гость голосом, в котором не слышалось абсолютно никакого напряжения.
Видно, ранение не оказало на его самообладание большого воздействия. Элен кивнула в ответ, и, к ее удивлению, он тут же разжал руки. Однако облегчение длилось недолго: повернувшись, она совсем рядом, всего в нескольких сантиметрах от своего лица, увидела его обнаженный торс. Разумеется, Элен уже видела его прошлым вечером, но при свете дня эти бугры мышц, кое-где покрытые черными волосами, обрели дополнительную реальность, а воспоминание о том, каковы они на ощупь, усугубляло ее состояние. Чувствуя, что у нее перехватило дыхание, она попыталась сосредоточиться на чем-нибудь другом, но, невольно остановив взгляд на коричневом, напряженном соске, почувствовала, что краснеет.
– Кто за всем этим стоит?
Вопрос гостя заставил Элен перевести взгляд на его лицо. Сосредоточенный и уверенный в себе, он, казалось, совершенно не обращал внимания ни на свою полунаготу, ни на ее неподобающую реакцию. Как ни старалась Элен обрести присущую ей спокойную манеру поведения, этому мешала сама его близость. Его рост. Тепло, шедшее от его тела. Несмотря на все попытки не признавать этого, оно, казалось, проникало во все ее члены, лишая их способности к действию, а разум – возможности рассуждать здраво. Не в силах дать хоть сколь-либо вразумительный ответ, Элен молча смотрела на гостя.
Несмотря на угрюмый вид гостя, она не чувствовала в нем угрозы. Глаза его, серые и ясные, говорящие о преодоленных трудностях, достигнутых успехах и одинокой жизни, затронули нечто в самой глубине ее души. Такого человека я могла бы полюбить, подумала Элен, несколько испуганная самой возможностью такой перспективы. Затем ее взгляд скользнул ниже, на полные губы, настолько близкие, что это пугало.
Подняв руки, Элен уперлась ими в грудь гостя, но вместо того, чтобы оттолкнуть его, они, словно притянутые неведомым магнитом к теплым твердым мышцам, каким-то образом очутились на возвышающихся над ней широких мощных плечах.
Искушение попробовать, что означает поцелуй этого мужчины, было так велико, что превозмогало все резоны. В конце концов, это всего лишь поцелуй, хотя он понемногу становился все крепче и крепче и как бы приглашал Элен принять активное участие. Никакого применения силы. Никакой опасности. А если она решит, что хватит испытывать судьбу, то можно в любой момент отступить.
Он определенно умел целоваться и был в этом очень хорош, настолько хорош, что Элен даже не заметила, как ладони гостя легли на ее талию, и ощутила это, лишь когда он крепко прижал ее к себе. Но к этому моменту ей самой уже хотелось почувствовать его тело, насладиться излучаемой им властной мужской энергией.
Страстные поцелуи заставили Элен поднять руки, обхватить его голову, прижать ее к себе и отдаться переполняющему ее шторму эмоций. Однако все возрастающая настойчивость этого человека отрезвила ее, и она с трудом оторвала свой рот от его рта. Глаза гостя горели огнем и таким откровенным желанием, что Элен, стоило ей заглянуть в них, охватила паника. Как могла она позволить, чтобы… этот дурацкий эксперимент зашел так далеко?!
Неожиданно он пошатнулся, лицо его побледнело, и Элен с ужасом увидела, что на повязке появилось красное пятно.
– Сядьте! – воскликнула она, увлекая гостя обратно к постели.
Явно удивленный такой заботой, тот, однако, подчинился и сел на край кровати. Откинув в сторону одеяло и поправив подушки, Элен осторожно уложила его. И как раз в этот момент дверь распахнулась.
– Эй, это еще что такое?! – раздался голос Дика, в котором явно слышались и подозрение, и предупреждение. Очевидно, вид ее, склонившейся над распростертым в постели полуголым мужчиной, не слишком обрадовал старого слугу.
– У него опять кровотечение! – ответила Элен не оборачиваясь, чтобы не показывать Дику свое раскрасневшееся лицо.
– И все же ты не должна была входить сюда одна, Элен, – проворчал тот, подходя поближе, чтобы как следует рассмотреть мужчину, неподвижно лежащего под ее ловкими руками. – Этот парень может быть опасным. Что это за отметина у него на руке?
– Это я его укусила, – ответила Элен, вновь краснея. – Прошлым вечером, – поспешила добавить она. Мускул под ее рукой дрогнул, будто незнакомцу это пояснение показалось забавным и он с трудом удержался от смеха.
– Понятно… – буркнул Дик. – Что ж, если ты с ним закончила, то отойди от парня. Мне охота задать ему несколько вопросов.
Не выказывая абсолютно никакого беспокойства по поводу предстоящего допроса, гость лишь откинулся поудобнее на подушки. Стараясь не касаться обнаженной кожи, Элен торопливо закончила поправлять повязку и взглянула ему в лицо. Взгляды их встретились, и бровь его поднялась в высокомерной манере, запомнившейся ей еще со времени столкновения в кабинете Хоупа. Уже тогда Элен поняла, что этот человек всегда будет владеть полным контролем над ситуацией, какова бы она ни была. Вчера это вызвало в ней раздражение, сегодня же – тревогу. Кто этот человек? И как он обойдется с людьми, доставившими ему столько неприятностей? От этих мыслей у нее по коже пробежали мурашки.
– Недурно устроились? – осклабился Дик, явно не ощущавший угрозы, исходившей от незнакомца. Правда, он никогда не отличался проницательностью, и для того, чтобы получше понять чувства тех немногих людей, с которыми им приходилось в последнее время сталкиваться, в дело приходилось вступать Элен.
– Как вам сказать, – спокойно ответил незнакомец. – Я чувствовал бы себя намного уютнее, если бы вы сказали мне, кто, черт возьми, вы такие и на кого работаете.
Челюсть Дика отвалилась, и Элен невольно почувствовала восхищение поведением раненого. Несмотря на невыгодную лежачую позицию, он вел себя совершенно спокойно и даже несколько угрожающе.
– Не говори ему ничего, Элен, – проворчал несколько пришедший в себя Дик.
На его лице появилось упрямое выражение, чуть было не заставившее Элен застонать. Разве таким образом можно заставить человека почувствовать себя гостем? А завтрак! С трудом сдержав чуть не сорвавшееся с губ любимое проклятие Дика, она поспешила к месту падения подноса, чтобы взглянуть, нельзя ли что-нибудь сделать. Может быть, еще не поздно отмыть драгоценный кусок ветчины…
– Как насчет нескольких вопросов, мистер, – услышала Элен враждебный голос Дика. – К примеру, кто вы, черт возьми, такой и что вчера делали в кабинете баронета Хоупа?
– Как ни странно это может вам показаться, но меня зовут Лайонел Хартфорд…
– Ага! – торжествующе воскликнул Дик, поворачиваясь к Элен, безуспешно пытающейся стереть салфеткой с ковра пятно от джема.
– Мне кажется, Хартфорд – это фамильное имя баронета.
– Разве? – озадаченно спросил Дик. – Какой-нибудь родственник, что ли? Вы живете в доме Хоупа? Он ведь не сказал, что он Хоуп, Элен.
– Я же сказала вам вчера, что это не Хоуп! Между ними нет ничего общего, – раздался высокомерный голос.
Оглянувшись, Элен увидела стоящую в дверях Мэри, выглядевшую очаровательно в одном из своих лучших платьев. Ее беременность была почти не заметной.
– Заверяю вас, мисс?..
– Не рассказывай ему, кто ты такая, Мэри, – предупредил Дик. Но как раз этого говорить не стоило: сестра Элен упрямо вздернула подбородок.
– А почему бы и нет? Я горжусь своим именем, и мне нечего скрывать от этого… головореза! Когда он узнает, с кем имеет дело, то тут же уберется отсюда.
Обеспокоенная ее словами, Элен наблюдала за незнакомцем с некоторой тревогой. Что, если по возвращении в Лондон он расскажет историю о своем ранении и пленении?
– Мэри, будь добра, отнеси поднос на кухню. Я обо всем позабочусь, – сказала она, подкрепляя свои слова многозначительным взглядом.
Хотя сестре явно хотелось остаться на месте действия, ей пришлось подчиниться.
– Надеюсь, ты позаботишься и о том, чтобы отправить его туда, где ему самое место! – заявила она, бросив на гостя презрительный взгляд, и удалилась с подносом.
– А теперь, мистер Хартфорд или как вас там еще… – начал было Дик.
– Это и есть ваша сестра, та, которая с ребенком? – спросил незнакомец, кивая в сторону двери.
– Да, – честно ответила Элен, чувствуя, что краснеет.
– Что ж, кажется, тут какая-то головоломка, которую придется разгадать, – сказал он, пристально глядя на нее из-под густых ресниц. Казалось, что незнакомец, со спутанными волосами и обнаженным торсом, чувствует себя в постели ее отца, как в своей собственной.
– Какая головоломка? О чем вы говорите, мистер? – Демонстративно поджав губы, Элен подошла к платяному шкафу и, открыв ящик, отыскала одну из старых ночных рубашек отца. – Вот. Можете надеть это.
– Зачем ему белье твоего папеньки! Он тут долго не останется, – запротестовал Дик. – Кем бы он ни был, сегодня же я отвезу его обратно в Лондон.
– Нет, не отвезешь, Дик. Он потерял слишком много крови, – возразила Элен, стараясь не вспоминать о том, насколько крепкими казались его мускулы всего несколько минут назад, когда незнакомец прижимал ее к своей груди. – Вдруг у него начнется воспаление? – добавила она.
– Я не собираюсь никуда ехать, – заявил гость тоном, требующим к себе внимания.
Элен с Диком невольно повернулись к нему. Его поведение было вполне вежливым, но за этой вежливостью чувствовалась непреклонная воля. Даже лежа на постели, он держал себя несколько надменно, как если бы был рожден командовать. Девушка все больше ощущала, сколь огромную ошибку совершила. Да, справиться с таким человеком не легче, чем с диким зверем.
– Это еще почему? – сердито спросил Дик.
– Потому, что я намерен выяснить, кто именно использовал мое имя, чтобы соблазнить юную девушку.
– Что, черт побери, вы хотите оказать? – сердито спросил Дик.
– Я никогда в жизни не видел вашу сестру, – сухо пояснил незнакомец, обращаясь к Элен. – К тому же, насколько мне известно, я единственный баронет Хоуп.
Глава третья
Лайонел спокойно смотрел на эту странную пару, уставившуюся на него так, как будто у него две головы. Хотя его имя никогда не пользовалось особой любовью, но с подобным приемом он еще не сталкивался. Это было даже интересно, если не сказать больше. Очевидно, не слишком поверив его словам, старик по имени Дик попытался возразить:
– Эй, послушайте, ведь Мэри сказала…
Лайонел смерил его презрительным взглядом.
– Я, конечно, уверен в том, что мисс Мэри говорит правду… каковой она ее видит. Но поскольку я Хоуп и не соблазнял ее, напрашивается вывод: моим именем воспользовались, хотя я понятия не имею, кто мог докатиться до такого бесстыдства.
Дик с обескураженным видом почесал небритый подбородок, но темноволосая девушка, явно более умная, кивнула. Нетрудно было понять, что главная здесь она. Мэри и Дик подчинялись ее приказам, будто это само собой разумелось. Заинтригованный, Лайонел взглянул на нее повнимательней. На первый взгляд, она казалась недостаточно зрелой для того, чтобы управлять домом, но ее серьезный и уверенный вид говорил о том, что это ей вполне по силам. Будто подтверждая его наблюдения, девушка выпрямилась во весь свой небольшой рост и, не дрогнув, извинилась за то, что стреляла в него.
– Должна сказать, что очень сожалею о вашем ранении, мистер Хартфорд, и сделаю все возможное, чтобы сгладить неприятные последствия… этого печального недоразумения.
Лайонел нашел отвагу, с которой все это было высказано, просто восхитительной. Интересно, что она собиралась сделать, если бы я действительно оказался соблазнителем ее сестры? По всей видимости, заставить меня жениться под дулом пистолета, подумал он, невольно радуясь тому, что не приглянулся высокомерной Мэри. Эта рыжая девица с резким, раздражающим голосом нисколько не привлекала его, тогда как Элен…
– Естественно, мы охотно оставим вас здесь и будем за вами ухаживать до тех пор, пока вы не оправитесь в достаточной степени, – вежливо сказала та, будто разговор шел о погоде, а не о покушении на его жизнь. Нет, решительно эта женщина заинтриговала его.
Раздавшееся из угла комнаты негромкое ворчание заставило его оглянуться на Дика, явно протестовавшего против подобного чрезмерного проявления гостеприимства. Подтянув брюки, тот бросил на Лайонела откровенно враждебный взгляд.
– По мне, он и сейчас достаточно здоров. Я могу отвезти его в Лондон, только заправлю машину.
– Чепуха, – возразила Элен решительным тоном. – Ему нужно поесть и отдохнуть. Оставим его сейчас. – Повернувшись к Лайонелу, она добавила: – Я пошлю к вам Дика с другим подносом, раз уж этот опрокинулся. – В первый раз поразительное самообладание девушки, казалось, оставило ее – потупив глаза. Элен слегка покраснела.
Кивнув на прощание, она вышла из комнаты, уведя за собой ворчащего Дика, и Лайонел неожиданно почувствовал, что ему не хватает ее присутствия. Черт побери, что за удивительное создание! Трудно было соединить в одно целое все ее ипостаси – перепачканного мальчишку, ласковую целительницу, деятельную женщину, не моргнув глазом принимающую ответственные решения… и испуганную девственницу…
Чувствуя, как забилось его сердце, Лайонел постарался выбросить из головы эти мысли. Должно быть, во всем виновато мое состояние, подумалось ему. Будучи опытным любовником, Лайонел никогда не терял головы, и ничто не претило ему больше, чем считающий себя умным мужчина, способный ее потерять, увлекшись женщиной. И вообще, он должен быть сейчас особенно внимательным и не позволять себе уходить в сторону от реальной ситуации. К счастью, он оказался всего лишь жертвой ошибки, а не попал в руки действительно опасных людей. Хотя у него было странное ощущение, что неподражаемая Элен может оказаться на свой манер достаточно для него опасной.
Кто она такая? Хотя ее произношение и манера себя держать выдавали хорошее воспитание, а вот одежда была старомодной и плохо сидела. С ее красотой и поведением Элен казалась выросшей в достаточно строгой и защищенной семейной атмосфере. Но какая девушка, воспитанная в строгости, способна на то, чтобы переодеться в мужскую одежду, проникнуть в чужой дом, да еще и выстрелить в его хозяина? Он знавал нескольких женщин, умеющих обращаться с пистолетом. Однако ни одной способной застать его врасплох вспомнить не смог.
К тому же, как она стала лидером этого странного трио? Если ее сестра действительно оказалась соблазненной, то почему этим делом не занялся кто-нибудь из их мужской родни? Можно побиться об заклад, что грубиян Дик – не член семьи, однако с ним обращаются не как со слугой.
А пресловутый соблазнитель сестры? Действительно ли этот человек представился Хоупом, или девушка просто выдумала всю эту историю с целью умиротворить старшую сестру? Не она первая утверждает, что отцом ребенка является состоятельный человек, а вовсе не какой-нибудь артист из гастролировавшего в их местах цирка-шапито. И если так, то вряд ли девица будет рада, когда ее обман раскроется.
Как бы то ни было, вся эта история походила на плохонькую театральную мелодраму. Начиная от действующих лиц и кончая декорацией, этим сельским домом, все представлялось увлекательной головоломкой, и Лайонелу не терпелось заняться ее разгадкой. Хандры, не дававшей ему покоя вот уже несколько месяцев, как не бывало, и он испытывал от этого явное облегчение.
Черт побери, если бы не рана в плече, Лайонел чувствовал себя совершенно счастливым.
При виде вошедшего с подносом в руках Дика Лайонел раздраженно нахмурился. Совершенно не годящийся на роль слуги старик нес свою ношу с таким небрежением, что чай расплескивался через край чашки. Ясно было, что Дик совершенно не умел прислуживать за столом.
Не прячет ли Элен со своими сообщниками меня от всех остальных обитателей дома, ведь до сих пор я не видел никого из прислуги. Ладно, оставим размышления на потом, сейчас я слишком голоден.
Сунув ему поднос с таким видом, будто жалел каждый кусок пищи, Дик отступил назад и раздраженно подтянул брюки. Пристроив поднос на коленях, Лайонел поднял взгляд на враждебно смотрящего на него старика:
– Тебе что-нибудь надо, Дик?
– Надо, мистер, – ответил тот с выражением, выказывающим сильное неверие в достоверность личности Хоупа. – Элен слишком мягкосердечна, но я не позволю, чтобы она страдала от этого. – Его густые, цвета перца, брови сурово насупились. – Предупреждаю честно, я с вас глаз не спущу.
– И сейчас тоже? – спросил Лайонел, не моргнув глазом.
– А то как же, – проворчал Дик. – Еще неизвестно, действительно ли вы Хоуп или нет.
– Как и то, действительно ли ты просто нерадивый слуга или незадачливый киллер, – парировал Хоуп, невозмутимо намазывая джем на теплый тост.
Заметно побледнев при напоминании о его преступном деянии, Дик, к великому удовольствию Лайонела, ретировался.
Закончив завтрак, баронет поставил поднос на пол, недовольный собой за то, что невольно пожалел об отсутствии здесь своего лакея и французского повара. Хотя вполне съедобная, еда была простой и скудной, совсем не соответствующей подобному дому, и это заставило его вновь задуматься о по-прежнему требовавшей своего разрешения загадке.
Поморщившись от боли в плече, Лайонел осторожно спустил ноги с постели. Завтрак просился наружу, что помогало смириться с его скудностью. Ясно было, что он далек от обычной формы, но, стиснув зубы, баронет поднялся на ноги. Неприятно чувствовать себя прикованным к постели. И, что более важно, необходимо прояснить ситуацию. Не только для удовлетворения любопытства, но и ради собственной безопасности. Хотя хозяйка дома заинтересовала Лайонела и производила самое благоприятное впечатление, ее заверения в том, что ему ничего не грозит, были всего лишь словами.
Осторожно подойдя к двери, Лайонел бесшумно повернул ручку. Перед его глазами предстала галерея, устланная элегантным, но поношенным ковром. Стояла мертвая тишина, говорившая сама за себя, – никогда еще он не видел поместья, в котором не суетятся хотя бы малочисленные слуги.
Осторожно осмотрев комнаты верхнего этажа, Лайонел обнаружил спальни обеих сестер. И никаких следов мужского присутствия. Интересно, подумал он, где же тогда спит Дик?
Голова начала кружиться, давая знать, что с дальнейшим расследованием загадки придется подождать. Хотя головокружение не слишком сильное, рисковать не стоит. Лайонел вернулся в свою спальню. Странно, подумал он, эта комната была самой большой и удобной, почему же тогда ни одна из девушек не пользуется ею? Может быть, они просто бедные родственники, не имеющие возможности выбора, а владелец этой спальни находится в отъезде? Многие богатые люди предпочитают жить в Лондоне, а не в деревне. Лайонел также обратил внимание на несколько более светлых квадратов на стенах. Там прежде явно висели картины. Может быть, владелец дома переживает трудные времена?
В добавление к сильному жжению в плече заболела голова, и Лайонел прилег на постель. Необходимо было восстановить силы, и как можно скорее. Хмурясь на себя за подобную слабость, он закрыл глаза. Во всяком случае, в верхних комнатах не нашлось ничего подозрительного. Это убеждало в том, что Элен, ее сестра и их мужиковатый компаньон действительно безобидны. Кроме того, здравый смысл подсказывал Лайонелу, что, если бы у них была причина держать его в заключении, Дик не стал бы так настаивать на отъезде незваного гостя.
Да, эти две юные девушки и старик казались не опасными. Правда, если не обращать внимания на тот факт, что они вломились в его дом и всадили в него пулю.
Лайонел проснулся от настойчивого расталкивания, причинявшего боль в плече, голове и во всем теле. Открыв глаза, он увидел склонившегося над ним старика. Кто такой, черт возьми? Один из его лакеев? Тряхнув головой, он узнал эти недовольно нахмуренные, густые, с проседью брови.
– Если рассчитываете надуть их, прикидываясь больным, то это у вас не пройдет, – сказал Дик громким и неприязненным голосом. – И возиться с вами я тоже не собираюсь, неважно, Хоуп вы или нет. Вот ваша рубашка, – добавил он, бросая что-то на грудь Лайонела. – Ее отмыли, насколько это было возможно, можете одеться к ужину. Мы садимся за стол рано, так что позаботьтесь спуститься к семи часам. – С недовольным видом подтянув брюки, старик направился к двери.
Усилие, потребовавшееся для того, чтобы натянуть рубашку, вызвало у Лайонела головокружение и одышку. Потом, с трудом нагнувшись, он ухитрился надеть на себя ботинки и, оглядевшись вокруг в поисках пиджака, – или он вчера был в смокинге? – не обнаружил его. Очевидно, остальные части его туалета еще не высохли. Хотя Лайонел не привык ужинать в одной рубашке, это все-таки лучше, чем принимать пишу в постели. Правда, плечо и голова болели так сильно, что аппетита не было никакого.
Однако вежливость, а также и любопытство требовали незамедлительно появиться за столом. Открыв дверь, Лайонел вышел в коридор. Главная лестница спускалась в выложенный каменными плитами центральный холл. В нем не было ни души. Остановившись, чтобы отдышаться, и взглянув на расписанный потолок, баронет вдруг ощутил странное чувство, будто находится здесь не в первый раз. Действительно ли ему уже доводилось видеть изображенные на потолке батальные сцены? Или это просто смутные воспоминания человека, скользнувшего по ним взглядом в полубессознательном состоянии?
Лишенный проводника, Лайонел вынужден был двинуться на звук голосов. Странное чувство не проходило, создавая ощущение нереальности происходящего. Оно не прошло и тогда, когда он вошел в большую столовую, в которой сходилась вся компания его похитителей – чистая и милая, как ангел, Элен, капризно хмурившаяся Мэри и неизменно мрачный Дик.
– Сэр, – сказала Элен, – вы выглядите несколько бледным. Может быть, вам не стоило вставать? – Будто во сне, Лайонел смотрел, как она с озабоченным лицом приближается к нему.
Волосы ее матово блестели в свете свечей, и ему захотелось коснуться их.
– С вами все в порядке?
Лайонел попытался кивнуть, но охватившая его слабость помешала сделать это.
– Нет, – еле выговорил он, прежде чем окружающий его мир опять окунулся в темноту.
Вот уже второй раз за эти два дня Элен с ужасом смотрела на то, как Лайонел Хартфорд, четвертый баронет Хоуп, валится на пол. Встав рядом с ним на колени, она приложила ладонь к его лбу. Худшие ее предположения оправдались.
– Он весь горит. Дик, отнеси его обратно наверх!
– Вот видишь, Элен! – недовольно воскликнула Мэри. – Не надо было привозить его сюда. Только взгляни на него.
Элен так и сделала, и сердце ее болезненно сжалось.
– Я о нем позабочусь, – прошептала она.
– Как знаешь. Я оставлю твой ужин, – пообещала сестра, – но его порцию придется съесть. Не пропадать же, в конце концов, добру.
– Разумеется, – ответила Элен на столь хладнокровное поведение сестры. Самым большим недостатком Мэри было то, что ее редко интересовало что-либо иное, кроме собственных желаний, однако она много перенесла в последние годы, и это, несколько эгоистичное, внимание к себе и будущему ребенку можно было простить.
– Знай я, что придется снова тащить его обратно, оставил бы наверху, – проворчал Дик, приподнимая бесчувственное тело баронета.
– Нечего было вообще приглашать его к ужину, – неприязненно ответила Элен. – Я же хотела подняться и посмотреть, что с ним, не надо было мне тебя слушать!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?