Электронная библиотека » Ванесса Уайт » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Переплетение судеб"


  • Текст добавлен: 2 октября 2013, 03:49


Автор книги: Ванесса Уайт


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Утро было тихим и солнечным. Робкие золотистые лучи заглядывали сквозь плохо задернутые шторы. Джек медленно разомкнул слипшиеся ресницы. Рядом лежала Дайана и улыбалась во сне. Он осторожно, чтобы ее не разбудить, выскользнул из-под одеяла и на цыпочках отправился в ванную комнату, попутно подбирая свои вещи, разбросанные на полу.

В ванной, стоя перед зеркалом, он смотрел в грустные глаза своего отражения и думал, подарит ли ему судьба еще такую волшебную, полную страсти ночь с Дайаной?

Он нашел в кармане блокнот и ручку, вырвал листок, начертал номер своего телефона и приписал: «Прошу, позвони. Джек». Пристроил листочек на подзеркальнике и вышел из ванной.

Когда за ним тихонько захлопнулась входная дверь, Дайана все еще спала.

2

Для Коры Макдональд надеть мягкие контактные линзы было всегда сущим мучением. Это промозглое утро не стало светлым исключением. Несмотря на то, что каждая минута у нее была на счету, ей приходилось смириться с тем, что уйма драгоценного времени впустую уходила на эту незамысловатую процедуру. Стрелки стремительно отсчитывали секунды, а правая линза никак не вставала на место. Кора потеряла терпение, и тут, как назло, гибкое стеклышко, которое должно было сделать ее глаза голубыми, соскочило с указательного пальца и вместе с холодной струей скрылось в сливном отверстии умывальника.

– Черт! Черт! Только не это! – Она топнула ногой в отчаянии. – Ну и что мне теперь делать? – задала она вопрос зеркальному отражению, так как без линз за рулем автомобиля ощущала себя слепой курицей. – Это ужасно! Как я доберусь до работы? Так… Из любой трудной ситуации можно найти выход. Надо успокоиться и сосредоточиться.

Через минуту она нашла спасительное решение:

– Кажется, есть выход из этого чудовищного положения. Где-то я видела старые мамины очки. У нее было такое же зрение, как у меня сейчас. Постараюсь припомнить.

Кора потерла виски и закрыла глаза, надеясь, что так скорее отыщет в памяти то место, где видела их в последний раз.

– Вспомнила! – радостно воскликнула она и, выскользнув из ванной, устремилась в спальню, где в нижнем ящичке комода вместе с бельем действительно лежали давно забытые очки.

Почему они оказались в столь неподходящем для них месте, ломать голову она не стала. Кора протерла их салфеткой и водрузила на нос. И тут же, взглянув на себя в зеркало, пришла в отчаяние:

– Кто это?! Да это же очковая змея, – расстроенно произнесла она. – Вот позлорадствуют на работе. Коллеги и без того от меня не в восторге, а эти коричневые дужки – лишний повод пустить ядовитые стрелы в мой адрес…

Кора бросила взгляд на часы. Времени оставалось ровно столько, чтобы запихнуть в себя бутерброд с сыром, запить его остывшим кофе и схватить ключи от машины. На улице лило как из ведра. Она взглянула на небо, затянутое серой вуалью. Надежды, что погода в ближайшие часы изменится к лучшему, не было. До автостоянки ей предстояло пробежать метров сто. Попытка открыть зонтик оказалась безуспешной.

– Да что же это сегодня происходит?

Кора подняла воротник плаща и побежала к машине. Скользнув на водительское место, она стряхнула с себя капли дождя и, снова посмотрев в зеркальце, ужаснулась:

– О! Эти несносные очки! Если мне не изменяет память, в ящике моего рабочего стола должна быть запасная пара линз. Надеюсь, что это так.

Хорошо хоть, ключи от машины не потеряла, горько усмехнулась она, давя на газ. Длинная вереница машин еле тащилась по лос-анджелесской скоростной автостраде. Нервы Коры были на пределе: в нетерпении она постукивала мыском по резиновому коврику, то и дело поглядывая на часы.

– В этом нескончаемом потоке машин можно спокойненько умереть, никто из водителей даже и не заметит! – изрекла она и обратила внимание на мужчину, который улыбался ей из окошка соседнего авто. Его улыбка не улучшила ее настроения.

Кора опаздывала уже на сорок минут, чего раньше себе никогда не позволяла. Понадеявшись на удачу, она проскочила на зеленый свет и сразу же услышала пронзительный свисток сзади.

Уверенной, неторопливой походкой, размахивая жезлом, к ней приближался дорожный инспектор. Кора метала молнии, но, сознавая, что виновата, постаралась взять себя в руки. Он заглянул в приоткрытое ею окошко, представился и строго попросил предъявить документы. Ей ничего не оставалось делать, как пустить в ход все свое обаяние, чтобы избежать штрафа.

– О, доброе утро! – Она широко улыбнулась, демонстрируя ряд белоснежных зубов. – Вы сегодня отлично выглядите.

– М-да? – буркнул он. – Разве утро может быть добрым?

Инспектор задержал на ней взгляд, потом посмотрел на документы и снова уставился на нее.

– Вы сегодня не в настроении? Что-то не так? – произнесла она ласковым голосом.

Кора была сама вежливость, ей хотелось как можно скорее получить свои документы назад.

– На фотографии вы шатенка и с голубыми глазами, – пробасил он…

Кора легким движением руки коснулась светлых волос, ее карие глаза кокетливо улыбались.

– Инспектор, а как вы считаете, какой цвет мне идет больше: каштановый или золотистый?

– Э-э-э, ну… мне больше нравится как сейчас, – наконец изрек он.

– О, инспектор, еще вчера я сожалела, что перекрасилась, но теперь я буду только блондинкой. Вы тот мужчина, который понимает толк в женщинах.

При этих словах инспектор смутился и заулыбался.

Она протянула руку, в надежде получить свои права обратно.

– О, простите, – спохватился он и, возвратив документы, отдал ей честь.

Кора завела машину и, махнув ему рукой, нажала на газ.

Женское обаяние – огромная сила, и нет средств борьбы против него, констатировала она.

Подъехав к зданию агентства, Кора с трудом нашла свободное место на парковочной площадке для своей черной, как пантера, «хонды». Довольно резко она дала задний ход, не взглянув в зеркало заднего вида. Через мгновение машина дернулась, раздался скрежет металла. Кора подпрыгнула на сиденье.

– О нет! Только не это!

Она выскочила из машины и поглядела на длинную царапину, оставленную бампером ее автомобиля на глянцевой поверхности стоящего рядом «БМВ».

– Черт возьми!

Воровато озираясь вокруг в поисках свидетелей этой маленькой неприятности, Кора молила небеса сжалиться над ней, потом искренне поблагодарила Бога за то, что очевидцев не оказалось. Она снова торопливо уселась за руль и беспрепятственно скрылась с места преступления. Минут пять пришлось безрезультатно колесить по автостоянке в поисках пристанища, когда ей наконец-то повезло. Она уже было обрадовалась, но тут ей в глаза бросилась табличка: «Только для VIP-гостей». Кора выругалась и, игнорируя предупреждение, поставила машину в запретной зоне. И только после этого с облегчением вздохнула, взглянула на часы и заторопилась в офис.

Ей осталось преодолеть всего лишь одну ступеньку, когда шпилька ее туфли предательски хрустнула, и тоненький каблучок остался лежать на холодном мраморе лестницы.

– Пришла беда – отворяй ворота, – с досадой произнесла она… И столкнулась в вестибюле с костюмершей по имени Барри, которая недолюбливала Кору и теперь с удовольствием накапает на нее кому надо.

Дисциплина в агентстве «Мир высокой моды» соблюдалась строго, независимо от статуса и пола. И то, что Кора опоздала на целый час, выйдет ей боком. Еще издалека она заметила на двери лифта белое пятно.

Похоже, на этом мои неприятности не закончились, заключила она, прочитав объявление: «Лифт временно не работает. Просим извинить за доставленные неудобства».

Преодолев три этажа, она переступила порог своего кабинета и первым делом настежь распахнула форточку. Прохладный поток воздуха остудил разгоряченное пробежкой тело. Кора сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, и, благодаря этой простой гимнастике, ее дыхание пришло в норму.

Потом она отыскала желанную коробочку с линзами и с облегчением вздохнула. Но радость была недолгой: как всегда, правая линза долго не вставала на место. Коре пришлось приложить немало усилий, чтобы все-таки добиться своего.

– Ну слава богу! Осталось только переодеть туфли.

Она открыла шкаф в надежде найти там запасную пару, но увидела только шлепанцы на маленьком каблучке.

– А где же туфли?

Память услужливо напомнила ей, что их надо было забрать из обувной мастерской еще на прошлой неделе.

– А, ладно! Босса сейчас нет. На ковер не вызовут. Как-нибудь прохожу и в шлепанцах, а вечером заеду в мастерскую.

Кора достала из папки для бумаг сценарий театрализованного показа и вышла из кабинета. В зрительном зале, рассчитанном на триста мест, шла репетиция. Ее помощница Даниель следила за игрой актрис, все они были профессиональными моделями.

– Привет, Даниель!

– Поздновато ты сегодня.

– А где Кевин?

– Я здесь, – раздался мужской голос за спиной Коры.

– Кевин, ты это писал в здравом рассудке?

Она даже попыталась улыбнуться, но ее улыбка походила на улыбку ядовитой змеи, готовой в любой момент нанести смертельный укус.

– Ты вообще-то сам читал, что написал?

Парень стоял соляным столбом.

– Кевин, ты слышал, о чем я тебя спросила?

Распекаемый нервно глотнул воздух и быстро ответил:

– Конечно.

– Вот как? – Ее карие глаза сузились до щелочек. – Тогда ты должен понимать, что это полная ерунда. Чушь!

Не сдержавшись, она повысила голос. Ее тон не предвещал ничего хорошего.

– Но, мисс… – попытался оправдаться Кевин.

– «Но» здесь неуместно, – строго произнесла она.

Кевин недоуменно посмотрел на нее.

– Наша программа называется «Стильная одежда для всех», и я целых два года обивала пороги, чтобы добиться ее выхода в эфир. Хочу заметить тебе, что они не были выложены цветами, а сплошь усеяны колючками. Это мое детище, и мне пришлось преодолеть немало препятствий. Следующий спектакль должен выйти в эфир уже через три недели, а у нас одни вопросы: «Где?», «Как?» и «Почему?». Если мы будем работать в этом направлении и такими темпами, то вопрос «Когда?» отпадет сам собой. Наше агентство понесет огромные убытки. Это нужно переделать. Сценарий надо написать так, чтобы зритель – наш потенциальный покупатель – не задавал вопрос: «Сколько стоит?», а спрашивал: «Когда можно это купить?». Кевин, продумай до мелочей: каким образом должны двигаться по сцене актеры, чтобы наряды были удачно показаны со всех сторон. Они не должны просто пройти, постоять и скрыться – у нас не подиум. У нас – сцена. У каждого есть своя роль. Пусть бессловесная, но она должна быть выразительной. Даниель, – она обратилась к своей помощнице, – утряси наконец вопрос с освещением. Актеры буквально растворяются в тени. Их не видно, а значит, не видно одежду, которую мы рекламируем.

В дверной проем просунулась кудрявая головка Эбби Форбс. Она отыскала глазами Кору и крикнула:

– Кора Макдональд, через десять минут зайдите к боссу в кабинет и не опаздывайте! Майкл Бредфорд – человек пунктуальный и того же требует от других.

Кора скосила глаза на Даниель.

– Мне послышалось, или Эбби Форбс имела в виду именно меня? Если мне не изменяет память, наш босс находится в больнице. Кто такой этот Майкл Бредфорд?

– Кора, очевидно, ты не в курсе. Еще полчаса назад всем стало известно о назначении нового президента нашего агентства. Кстати, он уже интересовался тобой, но ты была в пути.

– Н-да. День не заладился с самого утра, и, похоже, ситуация не изменится до самого вечера. Даниель, у тебя какой размер обуви?

– Обуви? – удивилась девушка. – Как и у тебя. Ты забыла?

– Тогда ты должна меня выручить.

Кора выставила свои ноги в шлепанцах.

– Я торопилась на работу, – начала объяснять она, – бежала по ступенькам, каблук зацепился за одну из них. В общем, он так и остался лежать на холодном мраморе. Сегодня не мой день. С утра что-то пропадает, что-то ломается и все такое… Не могу же я к новому руководству войти в кабинет в шлепанцах?

Кора бросила взгляд на ноги Даниель.

– Я сразу же возвращу тебе твои босоножки в целости и сохранности. Давай, снимай, у меня уже не осталось времени упрашивать тебя.

– А в твоем лексиконе есть слово «пожалуйста»? – с обидой спросила Даниель.

– Пожалуйста? Даниель, я расстрою тебя еще больше. Я не сказала бы тебе и «спасибо», до такой степени сейчас не до этого.

– На, – Даниель сняла босоножки и сунула ноги в шлепанцы Коры, – пользуйся! Неблагодарная!

– Даниель, не дуйся, в домашних туфлях ногам гораздо удобнее. Мы же подруги и должны помогать друг другу.

– Я не дуюсь. Просто к моему платью твои шлепанцы совсем не подходят.

На протяжении оставшихся минут Кора чувствовала себя как на раскаленной сковороде. Неприятности утра здорово испортили ей настроение, а для разговора с новым боссом ей требовались терпение и спокойствие, чтобы не испортить отношения с ним. Единственным положительным моментом было то, что у нее совсем не осталось времени переживать по поводу предстоящей встречи с Бредфордом. Она припудрила лицо, освежила губы красной помадой, пару раз глубоко вдохнула полной грудью, надеясь снять напряжение, и отправилась к боссу.

Ровно в одиннадцать десять она предстала перед Эбби Форбс – розовощекой блондинкой с изумрудными глазами. В свои двадцать четыре года эта девушка считала себя умудренной жизненным опытом и поэтому щедро раздавала ценные, как она считала, советы всем своим друзьям и знакомым. Она гордилась, что работает в известном агентстве. Все ее подруги были профессиональными моделями, и она мечтала со временем стать одной из них. Кора застала ее за телефонным разговором. Судя по услышанному отрывку, обсуждались плюсы и минусы нового руководства. Эбби на рабочем месте выглядела так, словно она была у себя дома. Не отрываясь от раскалившейся трубки, секретарь махнула рукой. Кора восприняла этот жест как разрешение войти в кабинет Бредфорда и направилась к двери, но вдруг за спиной услышала:

– Не переживайте. У Майкла Бредфорда отличное настроение. С самого утра он только и делает, что принимает поздравления, и, по-моему, ему это очень нравится. Босс даже не сказал ни слова по поводу вашего опоздания, хотя я знаю, что он пунктуальный и дисциплина для него не на последнем месте.

– Благодарю за поддержку, – тихо процедила Кора.

Наверное, сюрприз в виде громов и молний на ее несчастную голову он припас, чтобы вручить лично, предположила она.

Кора оглянулась и посмотрела в сияющее лицо Эбби.

– Вы лучший работник нашего агентства, и это опоздание не повлечет серьезных неприятностей для вас, – уверенно произнесла та.

– Да уж, неприятностей на сегодня хватит. С утра сыплются как из рога изобилия.

Кора посмотрела на старенькие босоножки, которые любезно одолжила ей Даниель. Эбби проследила за ее взглядом.

– А что это у вас на ногах?

Девушка даже привстала из-за стола, чтобы получше рассмотреть обувь.

– Это? Ах, это.

Кора пыталась найти подходящее оправдание, чтобы достойно выйти из щекотливой ситуации. Серые босоножки, вышедшие из моды, совершенно не подходили к изящному бордовому костюму.

– Это последний писк высокой моды, – отпарировала Кора с гордым видом. Не хватало еще, чтобы Бредфорд обратил внимание на мою «модную» обувь, подумала она. – Все новое – хорошо забытое старое, понятно, Эбби?

– Да?

Эбби подозрительно уставилась на босоножки, отмечая, насколько этот писк моды портит стильную одежду Коры.

– Я считала, что в курсе всех новинок.

– Эбби, – прервала ее Кора, – мы слишком увлеклись, а между тем в одиннадцать пятнадцать я должна быть у Бредфорда. Ведь вы сами предупредили меня о его пунктуальности.

Кора взялась за медную ручку и дернула дверь на себя.

Майкл был занят разговором по телефону, но, заметив вошедшую женщину, оторвался от трубки и вопросительно воззрился на подчиненную.

– Я – Кора Макдональд. Вы просили меня зайти.

Минуту или две его синие глаза внимательно рассматривали ее. Его взгляд был таким, словно он увидел посланника другой цивилизации. Кора даже могла побиться об заклад, что когда она выйдет из кабинета, то он запросто по памяти нарисует ее точный портрет, так тщательно его глаза изучали ее лицо.

– Извините, но мне передали, что вы… – начала было Кора.

– Да-да, я понял. Присаживайтесь, мисс Макдональд.

Из трубки послышался еле слышный мужской голос, который, к радости говорившего на том конце провода, достиг наконец уха Бредфорда. Тот, словно очнувшись от наваждения, жестом руки предложил Коре присесть в кожаное кресло и со словами: «О! Прошу прощения, я отвлекся», возвратился к разговору по телефону.

Новый босс прижимал щекой к плечу трубку, что-то быстро записывая на листке блокнота. Раз или два Кора перехватывала его взгляд: выражение было довольно странным.

Она попыталась отвлечься и подумала о своем прежнем руководителе.

Еще совсем недавно за этим столом сидел Трэвел, а сегодня – Майкл Бредфорд. Она незаметно стала рассматривать его аккуратно подстриженные густые волосы, широкие плечи, глубокую бороздку на подбородке, придававшую ему сексуальность. К тому же он обладал несомненным шармом, в нем чувствовалась порода. Скорее всего, это мужчина из разряда самоуверенных, заключила она. Его внешность напоминала ей Джеймса Бонда.

Если он посидит в такой позе подольше, у него разболится шея, подумала она. Бредфорд снова скользнул по ней взглядом, Кора заморгала от неожиданности и отвернулась. Он продолжал говорить, но у нее создалось впечатление, что он торопится скорее закончить разговор. Кора исподтишка посмотрела на свои элегантные золотые с бриллиантовой россыпью часики – подарок жениха. Одиннадцать тридцать. «Пунктуальный», вспомнила она слова Эбби. Конечно, он может позволить себе тратить впустую время своих подчиненных. За это его никто не уволит и даже не выскажет свое «фи!». Похоже, он не собирается закругляться, предположила она, но ошиблась в своих выводах.

Бредфорд возвратил трубку на рычаг, бросил карандаш, отложил блокнот в сторону и откинулся на спинку кресла. Серая в мелкую белую полоску рубашка плотно облегала и выгодно подчеркивала его широкую грудь. Узел голубого галстука был слегка ослаблен, и она заметила выглядывающий из расстегнутого ворота темный завиток. Слишком сексуальный. Вряд ли он примерный семьянин. Странные мысли посещают ее в эту минуту…

Синие, как море в ясную погоду, глаза Бредфорда смотрели на нее с любопытством.

– Мисс Кора Магдональд, – проговорил он обволакивающим голосом, отчего ей показалось, что в ее уши вливают сладкий яд.

Вот ОНО! Начал за здравие, а кончит за упокой, мрачно пронеслось у нее в голове. Новая метла по-новому метет. Она приготовилась к худшему.

Он встал из-за стола и не спеша подошел к ней. У Коры перехватило дыхание, и душа опустилась в пятки.

Сейчас он пожмет мне руку в знак признательности, произнесет слова одобрения за хорошую службу и пошлет меня ко всем чертям. Скажет, что больше не нуждается в моих услугах. Неужели он собирается уволить меня? Но это было бы несправедливо. Я никогда не покидаю рабочее место раньше семи, хотя мой рабочий день завершается в шесть. Иногда даже выхожу по выходным! Надо же было такому случиться именно сегодня: опоздать на работу на целый час!

– Ну здравствуйте, мисс Кора Макдональд.

Их глаза встретились. Взгляд Бредфорда был необычным: будто пытался заглянуть ей в душу. Словно там хранилась какая-то тайна, и он хотел ее разгадать. Кора поежилась. Ей было неловко оттого, что он так смотрит на нее.

– Майкл Бредфорд, – протянул он руку для рукопожатия.

– Очень приятно, – автоматически ответила она.

Ее ладонь утонула в его широкой крепкой руке. Он по-прежнему оценивающе оглядывал ее. На этот раз его васильковые глаза внимательно рассматривали ее фигуру. Когда они остановились на декольте, лицо Коры вспыхнуло.

Это просто неприлично, возмутилась она про себя. Я словно на приеме у рентгенолога. Что он себе позволяет?!

Его взгляд мазнул по старым босоножкам Даниель. Кора напряглась, не зная, куда ей спрятать ноги, чтобы не было видно старых туфель.

– Мисс Кора… – Его низкий голос прозвучал раскатом грома в ее сознании. Она выдернула руку. – Я ознакомился с вашим досье.

Коре показалось, что она теряет под собой опору, растворяясь в пространстве вместе с кожаным креслом. Собрав все свое мужество, она прямо взглянула ему в лицо. Его глаза сейчас казались больше стальными, чем синими. Она в ожидании глядела на шефа. Сейчас произойдет невероятное, но очевидное. Он скажет, что больше не нуждается в моих услугах и сообщит о моем увольнении. Она сравнила его с огромной морской волной, которая вот-вот обрушится на нее и утащит на дно пучины.

– Я пригласил вас к себе, чтобы ближе познакомиться с лучшим работником агентства, во всяком случае, меня проинформировали именно так, да и досье на вас подтверждает это. От вас в агентстве зависит семьдесят процентов успеха.

Кора не верила своим ушам. Значит, выговаривать за опоздание и увольнять меня он не станет… И вообще, похоже, он настроен в отношении меня достаточно миролюбиво. Это радует! Придя к такому умозаключению, она расслабилась и улыбнулась в ответ.

– Вы умная, оперативная, дисциплинированная, – на последнем слове он сделал акцент.

Кора слегка напряглась, все еще ожидая подвоха.

– Такие работники, как вы, просто на вес золота для нашего агентства.

Она вздохнула с облегчением. Начало обнадеживающее. Значит, ей не придется обзванивать своих друзей и знакомых в поисках работы.

– Я здесь человек новый, и поэтому активно вмешиваться в процесс вашей деятельности пока не намерен, но я уже просмотрел всю информацию о вашей программе, познакомился с коллективом, и скажу вам прямо. В целом программа мне понравилась, а вот коллектив… Некоторые девушки не соответствуют нашим требованиям: потеряли грацию движения, набрали вес – и вообще, не эффектны. Вы не можете с этим не согласиться.

Он уставился на нее в ожидании утвердительного ответа, она же не могла отвести взгляд от курчавой поросли, выглядывающей из рубашки.

Идиотка, на что я пялюсь? – ругала она себя. Женщины, наверное, выстраиваются в очередь, чтобы заполучить его в спутники жизни. Я не должна воспринимать его как привлекательного мужчину – он мой босс и только.

– Вы согласны с моими выводами?

Если я сейчас же не возьму себя в руки, я погублю свою репутацию. Я не должна забывать, что помолвлена. Увидела смазливого самца и растаяла, как медуза на горячем камне. Я же не бесхребетная, я сильная, умная, здравая женщина… А раз так, думай о деле! – решительно приказала себе Кора.

– Конечно. Я и сама подумывала о замене некоторых девушек, но на подготовку нашего показа отведено так мало времени, что на кадровые вопросы его просто совсем не остается.

– Вот и отлично.

Он обошел стол и возвратился в свое кресло.

– Постараюсь помочь вам с кадрами. Завтра я устраиваю небольшой ужин в честь своего назначения. Скорее, это будет деловая встреча в непринужденной обстановке. Мне бы хотелось познакомить вас с некоторыми людьми. Возможно, в дальнейшем нам придется сотрудничать с ними. Я приглашаю вас к восьми часам. Вот мой адрес – и не опаздывайте.

– Но…

– Если хотите, чтобы представление вышло в эфир уже через три недели, то нам нужно обсудить кое-какие детали.

Кора крайне удивилась и внимательно посмотрела на него.

– Все деловые вопросы можно решить в стенах агентства.

– Я в курсе, что работа для вас что-то вроде воздуха, и предлагаю вам совместить приятное с полезным. Вы познакомитесь с людьми, с которыми, возможно, вам придется столкнуться по работе, мы обсудим наши вопросы относительно кадров и не только… И я вас угощу очень старым вином. Что вам не нравится в этой идее?

Бредфорд из разряда самоуверенных мужчин, и если я откажусь, он этого не простит, поняла она.

Приняв ее замешательство за знак согласия, он отрезал:

– Жду вас ровно в восемь.

– Хорошо, – сдаваясь, кивнула Кора. – Раз вы считаете, что это нужно для сотрудничества…

Она поспешила покинуть кабинет начальника. Поджилки тряслись. Как только Кора возвратилась к себе, она закрыла дверь и прислонилась к ней.

Эти глаза… Почему он так смотрел на меня? Словно хотел убедиться в том, что я – это я. – Она глубоко вздохнула. – Как легко и просто было работать с Трэвисом…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации