282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Виктор Лензон » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 12 октября 2017, 09:20

Автор книги: Виктор Лензон


Жанр: Юмор: прочее, Юмор


Возрастные ограничения: 18+

сообщить о неприемлемом содержимом



Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Похудевшая корова ещё не газель
Виртуальные пословицы из частного собрания

Составитель Виктор Маркович Лензон


ISBN 978-5-4485-7432-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Краткое предисловие

К настоящему времени нет недостатка в сборниках русских народных пословиц, которые регулярно издаются со второй половины X1X века. Опубликовано великое множество материалов, сопровождаемых комментариями специалистов в области устного фольклора, число зафиксированных пословиц измеряется десятками тысяч.

Что же тогда побудило составителя к формированию ещё одной коллекции русских пословиц, в чём её особенность?

Во-первых, в предлагаемом сборнике зафиксированы только те пословицы и поговорки, которые составитель слышал в окружающей среде – в медиапространстве, на улице, в общении с людьми при разных обстоятельствах. Здесь нет ни одной пословицы, специально выписанной из другой книги. Другими словами, собранные пословицы являются частью звукового пространства сегодняшнего мира и по-своему его отражают.

Во-вторых, запись со слуха дала возможность обозначить только живые пословицы, то есть ту часть устного фольклора, которая актуальна именно сегодня. Это немаловажно, поскольку многие издания, в том числе и классические, переполнены пословицами, давно потерявшими свою связь с реальностью и представляющими лишь исторический и познавательный интерес.

В-третьих, составитель не проходит стыдливо мимо «нецензурных» пословиц и выражений, без которых картина устного фольклора была бы не полной и искажённой. В частности, в сборник включены пословицы различных общественных кластеров, плохо вписывающиеся в понятие традиционного литературного языка.

В результате избранного метода в выборе пословиц создаётся, возможно, не всегда привычная, но вполне объективная картина важной составляющей современной вербальной среды в России.

Русская пословица – феномен, аналогов которому нет ни в одном этносе. Любой перевод её на иностранный язык будет звучать, по меньшей мере, нелепо. И не только потому, что многие слова и выражения не имеют прямых аналогов вне пределов русского языка – русская пословица апеллирует к богатейшему ассоциативному ряду, свойственному исключительно русской ментальности, основанной на специфическом бытовом опыте. Эти пословицы многослойны. За внешним текстом открываются иные смыслы, доступные лишь людям, точно чувствующим мудрость, лиризм, неспешность и остроумие русского народа.

В своём известном стихотворении-четверостишии «Умом Россию не понять», Фёдор Тютчев «забыл» о русской пословице. Бесспорно, понявший русскою пословицу, поймёт и Россию. И интерес к народному устному фольклору – это, прежде всего. интерес к России, её истокам и сущности.

Разные народы имеют различные формы доминирующего вербального самовыражения. Достаточно, например, некоторое время побыть в Латинской Америке, чтобы убедиться в том, что ораторское искусство – истинная привилегия этого региона. Не только речи вождей – Фиделя Кастро, Эрнесто Че Гевары, Уго Чавеса и др., но и ставшие частью бытовой культуры, выступления рядовых граждан на праздниках, многочисленных собраниях, просто на улице являются образчиками ораторского искусства. Причём понятно, что люди специально не обучались этому искусству – оно идёт из глубины традиций и является естественной формой самовыражения.

Совершенно иное – в способе самовыражения русского народа. Да. балагуры были всегда – и в среде скоморохов, и в обыденной жизни. Но смысл, как правило, концентрировался не в длинных эмоциональных речах, а в кратких, но ёмких и мудрых в своей основе высказываниях, имеющих в народе самоназвание «пословицы».

Когда возникли первые русские пословицы? На этот вопрос не ответит никто, как никто не ответит на вопрос, какого года и числа появилась деревянная ложка, лапти или кокошник. Пословицы, как и вообще всякий фольклор – это часть бытовой культуры, которая складывается параллельно со становлением этноса. А этнические группы, впоследствии составившие русский народ, известны ещё с V1 века.

Может показаться феноменом тот факт, что научный интерес к русскому вербальному фольклору возник лишь в середине X1X века. Первым значительным исследованием о русских пословицах стал труд И.М.Снегирёва «Русские в своих пословицах», изданный на протяжении 1831—1834 годов. Его же сборники пословиц и поговорок (1848, 1857) на долгое время стали главным источником информации о русском устном фольклоре. Знаменитые «Пословицы русского народа» Владимира Даля вышли ещё позже – в 1862 году.

А что же раньше?

До X1X века сословный, «кастовый» состав общества был не очень разнообразен. Боярство, дворянство и простой народ (или «податное сословие», как его называли с экономической точки зрения). В простом народе все занятия и функции людей были досконально «прописаны» самой жизнью и определялись практической целесообразностью. А такое занятие как «собиратель и исследователь народного творчества» не имело, с точки зрения повседневной жизни, никакого смысла, а потому полностью отсутствовало. Но и в государственных делах подобная деятельность не предполагалась. Не случайно один из первых сборников русских народных песен видного сановника при дворе Екатерины Второй Г. Н.Теплова (1757) получил симптоматичное название «Между делом безделье». То есть то, что впоследствии было названо фольклористикой, было «бездельем» для всех, без исключения, слоёв общества и принималось лишь с неким реверансом извинения.

Отношение к фольклору стало меняться с появлением в X1X веке новых «каст» – купечества, мещан, разночинцев. Не в последнюю очередь оно формировалось под влиянием духа времени, породившего романтизм с его повышенным интересом к народным истокам. Новые касты, да и некоторые «старые» (дворянство) – со стороны своего мировоззрения с удивлением обнаруживали для себя гигантский пласт народного творчества, к которому они сами, в силу иного способа существования, часто не имели никакого отношения. Так в их среде стало почти модным слово «народ». Притом сами себя они к народу не относили («страшно далеки они от народа» – В. И. Ленин), фактически понимая под этим термином касту простых людей. Этот самый народ, который не-дворяне и не-разночинцы, таил в себе более чем тысячелетний пласт мудрости, запечатлённой в феномене пословиц и поговорок, передаваемых изустно из поколения в поколение. Не замечать этого было уже нельзя. Так началось сближение с народом, приведшее к разным результатам, но, в том числе, и к серьёзному исследованию народного творчества.

Русские народные пословицы – это афористическая философия здравого смысла. Пословицу, как и обряд, нельзя просто так сесть и придумать. Она возникает как следствие народного опыта, каждое слово в ней отшлифовано временем, и в этом смысле пословица подобна металлу высокой пробы, наличие чистого вещества в котором близко к абсолюту.

В русской народной пословице сложилось неповторимое сочетание наблюдательности, смекалки, мудрости, озорства и образности, которое делает её настоящим феноменом культуры. Однако подлинное, бытовое значение пословиц – в их непосредственной связи с повседневной жизнью, обеспечивающее их актуальность по сей день. Тематический диапазон пословиц охватывает фактически все стороны быта, демонстрируя наблюдательность народа, его этику и мораль. Во многих случаях пословицы – устный справочник по народной дидактике и педагогике. Надо помнить, что русские народные пословицы появились задолго до Фрэнсиса Бэкона, Яна Амоса Каменского, Иоганна Генриха Песталоцци и Антона Семёновича Макаренко. В отсутствие институтов педагогики их функцию выполняло само общество, нередко формулируя правила поведения именно в устном фольклоре – в основанных на опыте пословицах-нравоучениях:

Без труда не выловишь и рыбки из пруда

Берегись козла спереди, коня сзади, а человека со всех сторон

Бесплатный сыр бывает только в мышеловке

Бойся бед пока их нет

Бог-то бог, да сам будь не плох

Кто старое помянет, тому глаз вон, а кто забудет – тому оба

Слепой косого не учит

Впрочем, несмотря на видимую практичность и направленность на повседневный быт, русские пословицы в доходчивой, часто юмористической форме нередко обсуждают и вполне отвлечённые темы. Вот как, например, в пословицах и поговорках звучит тезис о том, что, выражаясь в философской терминологии, любая система стремится к равновесию: «Чтобы служба мёдом не казалась», «Ложка дёгтя в бочку мёда», «Любишь кататься – люби и саночки возить» и т. д.

Как известно, язык пословиц резко отличается от того, который принято называть литературным. Прежде всего, это относится к так называемой ненормативной лексике (по моей статистике она встречается примерно в 6 – 6,5% пословиц). Однако, для кого, собственно, не нормативной? По мере удаления от касты простых людей ощущение «не нормативности» пропорционально возрастает. Однако то, что одними воспринимается как грубое ругательство, для других является лишь обиходным озорным словом. Что очень хорошо видно на примере русских народных пословиц, которые никогда не ставят задачу кого-либо обидеть или обругать, но порой с помощью «озорных слов» точно выявляют смысл жизненного наблюдения-мудрости. Как, например: «Захотела баба после ужина по….ь, так ужинать не дали». Грубо? Но без этой грубости смысл был бы утерян в галантных выражениях, в целом народу не свойственных.

Со временем озорство русского языка в народных пословицах обрело и иное значение. «Системный файл» разделения естественно проявился и в языковой среде. Представим себе, что вновь и вновь возникающие русские пословицы стали бы говорить литературным языком серебряного века. В этом случае они просто потеряли бы свою самобытность и перестали быть таковыми. Получается, что, сохраняя ненормативную с чьей-то точки зрения лексику, устный фольклор, таким образом, заботится о своём самосохранении и идентичности. Фактически, в ряде случаев язык пословиц – это своего рода диссидентский язык в отношении классической литературы, определяющий границы между различными сферами вербального творчества.

Откуда берутся русские пословицы? Кто их придумывает? Ответ, как будто бы, напрашивается сам собой: народные пословицы сочиняет, конечно же, сам народ. Но как? Для создания пословиц люди собирается народное вече? Давайте, мол, сочиним пословицу: сначала предложим тему, рассмотрим варианты, а потом утвердим общим собранием? Конечно же, нет. Как и народную песню, пословицу сочиняет, а, точнее, рождает, в конечном счёте, кто-то один. Разумеется, это человек из народа, поскольку пословица тем и отличается, что отражает ментальность всего этноса, частью которого является безвестный сочинитель, подхватывается им и распространяется в народной среде. Конечно же, безвестность конкретного автора отнюдь не означает, что его не существует вовсе. Пословица возникает из быта, его правил и порядка. А в этом порядке нет такой функции, как сочинитель пословиц, как не предусмотрена «штатная единица» автора анекдота или свадебной песни. По этой причине автор пословицы, как правило, не известен, хотя его порождённое опытом этноса произведение – а пословица – это настоящее литературное произведение – живёт, в силу весьма малой изменчивости сознания этноса, веками.

Впрочем, есть и иные пути возникновения пословиц. Один из них – афоризмы персонально известных людей, высказывания которых порой столь точны, афористичны и вместе с тем наполнены подлинно глубоким смыслом, что становятся частью речи огромного числа людей, то есть, по сути дела, пословицами. Ещё их называют «крылатыми фразами», признанными классиками которых в России были, как известно, А.С.Грибоедов в его буквально разобранной на пословицы комедии в стихах «Горе от ума», И.А.Крылов, почти каждая басня которого заканчивается афоризмом-резюме, ставшим впоследствии пословицей, А.Н.Островский – в его пьесах само название нередко совпадает с русской народной пословицей: множество других хорошо известных людей из сферы литературы, науки, философии и искусства.

В последнее время появился ещё один источник пословиц, а. точнее, псевдо-пословиц. Это многочисленные телевизионные сериалы, в которых сценарист и режиссёр моделируют пословицы в качестве аттрактивного речевого материала персонажей с целью характеристики социальной и профессиональной среды, а также героев телефильма. Среди них такие «шедевры» как «Понеслась душа в рай, а ноги в милицию» или «лучше стоять на земле, чем лежать в могиле» и т. п.

Кроме того, уместно сказать и о феномене межэтнического распространения пословиц, всегда легче пересекавших границы, чем сами люди. Так, в русском разговорном языке бытует множество белорусских, украинских, пословиц (часть из них приведена в предлагаемом сборнике). Обращает на себя и весьма высокое сходство смыслов, например, в русских и английских, русских и немецких, вообще русских и ино-этнических пословиц. Вряд ли в этих случаях стоит искать «неведомые» пути влияний пословиц одного этноса на пословицы другого. Такое сходство свидетельствует скорее об общечеловеческой природе, нежели о каком-либо влиянии или переводе тех или иных пословиц на другой язык.

Пытаясь понять феномен русской пословицы, нужно иметь в виду, что пословица на Руси всегда была своеобразной формой развлечения. Сегодня, в эпоху глобального развития индустрии развлечений, осознать это достаточно трудно, однако в патриархальной среде этноса, колыбели пословиц, развлечений было намного меньше. Календарные и традиционные праздники, свадьбы, разного рода игрища, гуляния и – пословицы с поговорками. Причём, в отличие от праздников, приуроченных к определённой дате или сезону, весёлые поговорки произносились в любое время, лишь бы «к слову». Не случайно, отличительная черта поговорок – в их весёлости: «Вылупился, как медведь из берлоги», «Седьмая вода на киселе», «Шиворот-навыворот», «Руки-крюки», «Твоё дело телячье – мычать или молчать», «Везёт дуракам, что уши по бокам» и т. п. Задача поговорки, часто круто завёрнутого слова – вызвать смех у собеседников, метким замечанием и метафорой оживить быт, работу или просто общение. Пословицы и поговорки в этом контексте выступают в роли некой дополнительной сигнальной системы, образую особую форму коммуникации между людьми одного этноса. Смекалка многих русских пословиц и поговорок, их прямота, озорство, порой откровенное шутовство наводят на мысль об их генетической связи со скоморошеством. Не то, чтобы именно скоморохи придумали пословицы как таковые – просто и скоморошество, и пословицы стали порождением неких специфических черт русского характера, воплотившихся в разных формах – от народного уличного театра до словесной шутки «по ходу дела». Пословицы по-своему варьируют формы устного литературного языка. Большинство из них – в прозе. Но весьма значительная часть (в сборнике их более трети) используют рифму. Сама по себе рифма – это некий литературный трюк. В пословицах он позволяет фокусировать смысл, придавая им особую завершённость и убедительность. Без рифмы просто не было бы многих пословиц. Например, пословица «Загад не бывает богат» не стала бы пословицей, если бы звучала так: «не надо на что-либо слишком надеяться, ведь жизнь вносит свои коррективы». Или же пословица-поговорка «Как потопаешь – так и полопаешь» – вне рифмованной шутки её смысл потребовал бы нескольких абзацев объяснения, которые были бы намного менее внятными, чем простейшая рифма в лаконичной пословице. Иногда рифма в пословице служит своеобразной формой оправдания или оценки некой морали: «Что в бою добыто, то свято» или «И нашим, и вашим – всем спляшем». Но, пожалуй, наиболее популярны в русских пословицах, как, впрочем, и в некоторых других формах устного фольклора, рифмы-шутки. Сама рифма в этих случаях нередко усиливается повторением внутри разных слов одних и тех же букв, что придаёт пословице или поговорке шутливо-игровой характер: «Меньше знаешь – лучше спишь», «Тише едешь – дальше будешь», «А почём очки-тапочки», «Вешать лапшу на уши», «беда на беде бедою погоняет» и т. п. В целом, спектр применения рифмы в русских пословицах столь же широк, как и их смысловое, сюжетное и тематическое разнообразие.

В русском фольклоре пословицы могут рядиться в разные одежды. Это могут быть скороговорки – «Не тот, товарищи, товарищу товарищ, кто при товарищах товарищу товарищ, а тот, товарищи, товарищу товарищ, кто без товарищей товарищу товарищ»; загадки – «Два конца, два кольца, посредине гвоздик»; присказки – «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается»; прибаутки – «Лёг голичёк под порог на бочок»; некоторые детские считалки, потешки. Есть пословицы от первого лица, но есть и «общительные» пословицы, излагаемые в форме диалога или предполагающие его:

– Как дела? – Как сажа бела.

Или:

– Когда? – Когда рак свиснет и рыба запоёт и др.

Наиболее близки пословицам поговорки. Их отличие от пословиц в том, что они в своём большинстве не связаны с глубоким смыслом. Скорее это остроумные реплики «по ходу», шутливые, весёлые и заметливые, создающие настроение своей особой наблюдательностью или умение ответить «рикошетом». Наряду с пословицами они также представлены в нашей коллекции.

Надеюсь, читателю покажется интересным отдельный раздел предлагаемого сборника, посвящённый собранию реконструированных пословиц, окончания которых по разным причинам были забыты, в результате чего они потеряли своё первоначальное значение или приобрели совершенно иной смысл. Мы же возвращаем пословицы к оригиналу.

В издании избран беспристрастный алфавитный порядок. Пословицы и поговорки не делятся по тематическим и иным признакам. Это сделано для того, чтобы читатель сам решил, как и в какой связи воспринимать то или иное высказывание, именуемое на Руси пословицей.

Виктор Лензон

Пословицы и поговорки
(по алфавиту и без пристрастия)

Авось, да небось

«A?» – «Х.. на: проверка слуха».

А почём очки-тапочки?

Ах, какая я была, ах какая стала. Ах, какому раз..аю доверяться              стала


Баба с возу – кобыле легче

Баба с возу – пони кайф

Бабка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли

будет, то ли нет

Бабушка надвое сказала

Бабе дорога – от печи до порога

Бабе хоть кол на голове теши

Бабу учить – только портить

Базар-чемодан-вокзал

Баня парит – здоровье дарит

Барашка в бумажке (взятка – В.Л)

Бабья вранья и на свинье не объедешь

Беда на беде бедою погоняет

Беда не приходит одна

Бедность – не порок

Беды да печали с ног скачали

Без бога ни до порога

Без году неделя

Без кота и жизнь не та

Без труда не выловишь и рыбки из пруда

Без порток, а в шляпе

Без царя в голове

Бей своих, чтоб чужие боялись

Бело, да не серебро

Береги честь смолоду

Берегись бед пока их нет

Берегись козла спереди, коня сзади, а человека со всех сторон

Бережёного бог бережёт, а не бережёного конвой стережёт

Бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе

Беспастушная коза – самая озорная

Бесплатный сыр бывает только в мышеловке

Битая посуда два века живёт

Блажен, кто верует

Близок локоть – да не укусишь

Близок локоток, да язык короток

Бог не выдаст, свинья не съест

Бог дал – бог взял

Бог в помощь!

Бог видит – не обидит

Бог высоко, а царь далеко

Бог дал два уха, а один язык

Бог долго ждёт, да больно бьёт

Бог и рога прикует, так будешь носить

Бог не выдаст – свинья не съест

Бог не пару не сведёт

Бог не Тимошка, видит немножко

Бог не Яшка – видит, кому тяжко

Бог простит, а я запомню (лат. Deus ignoverit, sed miminero)

Бог-то бог, да сам будь не плох

Бог шельму метит

Бог уродил, отчего поп не утопил

Богатство с рогами, бедность с ногами

Богатый бедного не кормит, а все сыты бывают

Богатый что бык рогатый – в тесные ворота не влезет

Больше те люди шутят, у которых сердце ноет

Большому куску и рот радуется

Бодливой корове бог рогов не дал

Большому кораблю большое плавание

Большому кораблю – большая торпеда

Бог уродил, отчего поп не утопил

Богатство с рогами, бедность с ногами

Больше всех в колхозе работала лошадь, но председателем она не

стала

Большому кораблю большое плавание

Бревном ляжешь – бревном встанешь

Бриллианты – лучшие друзья девушек

Будет торт и будет вишенка на него

Будешь много знать – скоро состаришься

Будь жена хоть коса, лишь бы золотые рога

Будь морда овечья, лишь бы п… да человечья

Буря в стакане (вариант: буря в тазике)

Была без радости любовь – разлука будет без печали

Была у собаки хата

Было лето и корове

Быстро сказка сказывается, да не быстро дело делается


В бочку мёда ложку дёгтя

В гнилое болото и чёрт не лезет

В гостях хорошо, а дома лучше

В гробу карманов нет

В долгах как в шелках

В доме повешенного не говорят о веревке

В доме повешенного не говорят о здоровье

В здоровом теле здоровый дух

Витёк! Тебе е. ать, а ты утёк

В каждой домушке свои побрякушки

В картишки нет братишки

В мутной воде рыбка водится

В ногах правды нет

В огороде бузина, а в Киеве дядька

В одно ухо влетело – в другое вылетело

В пустой колодец не ходят за водой

В семье не без урода

В своём дому как хочу, так и ворочу

В тесноте, да не в обиде

В тихом омуте черти водятся

В Тулу да со своим самоваром

В час по чайной ложке

В чем деду стыд, в том бабе смех

В чужой монастырь со своим уставом не суйся

В чужом пиру похмелье

В январе цыган шубу продаёт

Вали валом свой грех на всех – жалобиться станешь —

и чёрта обманешь

Веером туман разгонять

Везёт дуракам, что уши по бокам

Везёт тому, кто сам везёт

Век живи, век учись – дураком помрёшь

Велика хмара, да малый дождь

Велика фигура, да дура

Верил в чёрта карась, да верёвка оборвалась

Весенний лёд толст, да прост, осенний тонок, да цепок

Весна – щепка на щепку лезет

Весь в отца – х.. да два яйца

Весь пар в гудок ушёл

Вешать лапшу на уши

Взялся за гуж, не говори, что не дюж

Взялся за грудь – говори что-нибудь

Взятки гладки

Взять быка за рога

Взять на карандаш

Видит око, да зуб неймёт

Видна птица по полёту

Вижу, вижу п…у рыжу

Вилами по воде писано

Висит груша – нельзя скушать (поговорка – загадка)

Вместо ансамбля выступаю сам, бля

Во всю мочь девяту ночь

Водка сила, спорт – могила

Воду в ступе толочь

Воду решетом носить

Война войной, а обед по расписанию

Война – х…я, главное манёвры

Вокруг ноги пироги

Волка ноги кормят

Волков бояться – в лес не ходить

Волос глуп – везде растет.

Волос долог, а язык длинней (у бабы-В.Л).

Волос долог, да ум короток

Волосы на ж. пе рвал

Вольному воля – прощёному рай

Воля ваша, а каша наша.

Вор – богомол, блядь – слезлива

Ворона в павлиньих перьях

Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит

Вот такая канитель – была пурга, теперь метель

Вот те фраза – не люби двух сразу

Вперёд батьки в пекло лезть

Впереть и умереть

Время лечит

Время сеять, время жать, время х.. в п..де держать

Врёт как дышит

Все кузни обошёл – не кованым возвратился

Все люди как люди, а я – как Бог

Все вы одним мирром мазаны

Всем сёстрам по серьгам

Всему своё время

Всё тайное становится явным

Всё хорошо, что хорошо кончается

Вспомни говно – вот и оно

Вспомнила баба, как девкой была

Вспыльчивый нрав не бывает лукав

Встречают по одёжке, а провожают по уму

Всяк кулик своё болото хвалит

Всяк по-своему с ума сходит

Всякая бородавка на х.ю прибавка

Всякая тряпица в три года пригодится

Всяк сверчок знай свой шесток

Всякое лыко в строку

Вставить спички в глаза (чтобs не заснуть-В.Л.)

Выбирай кобылу в табуне, а бабу в бане

Выли как собака на перелазе

Вылупился как медведь из берлоги

Выпивка – дело благородное, а закуска – дело свинячье

Выпил – держись, тронул – женись

Выше головы не перепрыгнешь (вариант: поперёк себя

не перепрыгнешь)

«Гар, гар», а наш брат пропадает

Где бы не работать, лишь бы заработать

Где взял – там нет

Где каша – там и наши

Где пирог, там и лёг. Где кисель, там и сел

Где пожрал – там и п… ал

Где пьют, там и льют

Где просто, там ангелов со сто, а где хитро – там ни одного

Где тонко, там и рвется Где расп..дяй – там несчастье

Где родился, там и сгодился.

Где сядешь – там и слезешь

Где хозяин ходит, там и хлеб родит

Главное – прокукарекать, а там хоть не рассветай

Глаза боятся – руки делают

Глаза завидущие – руки загребущие

Глаза – зеркало души

Глаза в кучку

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги

Глупый ищет большого места, а умного и в углу видать

Глядеть со своей колокольни

Глядит овцой, а пахнет волком

Гнать пургу

Гни, гни – да не сломай

Гнилого болота и чёрт боится

Г..но на лопате

Говори, да не проговаривайся

Говори, да не заговаривайся

«Говорят…». «Говорят, что кур доят».

Год не неделя – всё будет, да не теперя

Гол как сокол

Голова не ж…, завяжи да лежи

Голова не ж. па, маразм не оргазм

Голод не тётка – не прогонишь

Голод не тетка, а мать родная

Голь на выдумки хитра

Голый что святой – беды не боится

Гора с горой не сдвинется, а человек с человеком свидится

Гора родила мышь

Горбатого могила исправит

Горе горюй, а руками воюй

Горесть не принять – сладость не видать

Готовь сани летом, а телегу зимой

Грехи у попов (отговорка)

Гречневая каша сама себя хвалит

Грудь в крестах или голова в кустах

Губа не дура

Губу раскатал

Гусь свинье не товарищ


Дама с Амстердама

Дарёному коню в зубы не смотрят

Давши слово – держись, а не давши – крепись

Даром лечиться – лечиться даром

Даром прибыло – с ветром убыло

Два кислых друга – х.й, да уксус

Два сапога пара – оба левые

Двое в лес – третий лишний

Двое из ларца одинаковы с лица

Двое в драке – третий в с. аке

Двум смертям не бывать – одной не миновать

Девичий стыд – до порога: переступила и забыла.

Делай так, чтоб комар носу не подточил

Делать хорошую мину при плохой игре

Делай, что должно, и будет как (что) будет

Дело мастера боится

Делу время – потехе час

Денег – как у дурака махорки

Денег куры не клюют

День год кормит

День и ночь – сутки прочь

День на день не приходится

Деньги к деньгам

Деньги не люди – лишними не бывают

Деньги счёт любят

Денежки – детушки

Держи язык за зубами

Дёшево да мило, дорого, да гнило

Для дорогого гостя и ворота настежь

Для кого война, а для кого мать родна

Для красного словца не пожалеет и отца

Для бешеной собаки сто вёрст не крюк

До свадьбы заживёт

Добрая кума живет и без ума

Доброе слово и кошке приятно

Добыть или дома не быть

Дождалась сучка помощи – сама под коридором лежит, а

кутенята гавкают

Долг платежом красен, а займ – отдачею

Долгие проводы – лишние слёзы

Дорога в ад вымощена благими намерениями.

Дорога ложка к обеду

Догадался, как проигрался

Дорого яичко к христову дню

Дорогу осилит идущий

Дружба дружбой, а денежки врозь

Дружба дружбой, а табачок врозь

Дружба дружбой, а служба службой

Дружно – не грузно, а врозь – хоть брось

Друзья – воры твоего времени

Друзья познаются в беде

Дуракам закон не писан, если писан – то не читан, если

читан, то не понят, если понят, то не так.

Дураком родился – дураком помрёшь

Дурень думкой богатеет

Дурная голова ногам покоя не даёт

Дыма без огня не бывает


Е..ть-колотить

Е..цца-с. ацца

Еле-еле душа в теле

Если бы, да кабы, да во рту росли грибы, так был бы не рот, а

целый огород

Если бы у бабки вырос на лбу х.й, она была бы не бабка, а дедка

Если кажется – креститься надо

Если вам плюют в спину – значит вы впереди

Если долго мучиться – что-нибудь получится

Если не повезёт, то и на родной сестре…

Есть когда голодный и жениться пока молодой

Есть. На ж. пе шерсть

Ешь пирог с грибами -держи язык за зубами

Ешь пока рот свеж; рот завянет – никто не заглянет

Ешь – потей, работай – зябни

Едешь на день – бери на неделю


Жадность фраера сгубила

Жаворонок – к теплу, зяблик – к стуже

Жалко о пчёлки, а пчёлка на ёлке

Жар костей не ломит

Жена найдёт себе другого, а мать сыночка никогда

Жена не стена – подвинется

Жена не коза – сыщется

Жена не коза – травой кормить не будешь

Жениться и застрелиться никогда не поздно

Женишок не грибок – в лесу не родится

Жену и корову выбирают в одной деревне

Женщины точно знают, что им хочется, но не знают, чего они

хотят. Или наоборот.

Живущим в стеклянном доме камнями бросаться не следует

Жизнь покажет как карта ляжет

Жизнь прожить – не поле перейти

Жил грешно – помирал смешно

Жить-поживать – добра наживать

Жить не с богатством, а с человеком

Ж. пу поднял – место потерял


За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.

За двумя зайцами погонишься – ни одного

кабана не поймаешь

За деревьями леса не видать

За компанию жид повесился

За копейку канарейку

За морем телушка – полушка, да рубль перевоз

За неимением гербовой пишут на простой

За одного битого двух небитых дают

За рубль удавится

За семь вёрст киселя хлебать

За семь верст комара искали, а комар на носу

За такие шиши только шишки хороши

За что боролся, на то и напоролся

За что купил, за то и продал

Заблудился в трёх соснах

Завтраками сыт не будешь

Загад не бывает богат

Загнать за можай

Заговаривать зубы

Займи, но выпей

Закапывать талант в землю

Закон что дышло – как повернул, так и вышло

Залез без мыла в ж. пу

Замёрз, ус. ался, есть захотел

Замнём для ясности

Земля круглая, жизнь длинная…

Знает москаль дорогу, а спрашивает

Запас карман не тянет

Запретный плод сладок, а человек падок

Запустить в штаны ежа

Зарекалась ворона говна не клевать

Зараза к заразе не пристаёт

Заставь дурака богу молиться – он и лоб расшибёт

Заставь дурака богу молиться – он лбом стенку прошибёт

Захотела баба после ужина по. рать, так ужинать не дали.

Зачем козе баян – она и так весёлая

Зачем нам это – шуба летом

«Здрасте!». – «Забор красте».

Здоровье не купишь

Змею обойдёшь – от клеветы не уйдешь

Знаем, где пердеть, а где нюхать

Знал бы прикуп – жил бы в Сочи

Знаю как облупленного

Золотая клетка соловью не потеха

Золото и в грязи блестит

Золотой ключик открывает все двери

Зуб на воротник («Сделаю точно – зуб на воротник»)

Зять… Что с него взять?


И бородавка делу прибавка

И в пир, и в мир

И в хвост, и в гриву

И даже пень в весенний день берёзкой снова стать мечтает

И замужем, и дома

И комар лошадь свалит, коли волк подсобит.

И конь с четырьмя ногами ошибается

И медведь летает, когда с горы слетает

И море по колено, и горы по плечу

И на солнце пятна бывают.

И на старуху бывает проруха

И нашим и вашим – всем спляшем.

(Танцевать на двух свадьбах).

И рыбку съесть, и на х.й сесть, и косточкой не подавиться

И смех, и грех

И сыт, и пьян, и нос в табаке

И хочется, и колется, и мама не велит

И швец, и жнец, и на дуде игрец (Казак-донец и швец,

и жнец, и на дуде игрец, и в бою молодец)

Игра не стоит свеч

Иди, да вниз гляди: если ничего не найдёшь,

так ноги сбережёшь

Из грязи – в князи

Из одного теста сделаны

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации