Текст книги "Нефритовая луна"
Автор книги: Вирджиния Браун
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 23 страниц)
Глава 2
Иден, осматривавшая жилище Стивена, была немного удивлена его ухоженностью и уютом. Свет масляной лампы, освещавшей хижину, окрашивал стены красновато-золотистыми всполохами. Вдоль стен были аккуратно расставлены плетеные корзины, в которых хранились покрывала, одежда и всякая утварь. С потолка свисали длинные связки чеснока и перца, а на крюках в углу болтались медные котелки и кастрюльки.
Искусно сплетенные конопляные циновки, украшенные красочными узорами, покрывали большую часть земляного пола. У дальней стены лежал пухлый матрас, на котором красовалось несколько подушек, а над подушками висела противомоскитная сетка. И повсюду лежали кипы книг.
Повернувшись к Стивену, Иден спросила:
– А ты где собираешься спать?
Он ухмыльнулся:
– Не нужно провоцировать меня. А впрочем… Возможно, с тех пор, как я в последний раз был с женщиной, прошло довольно много времени, но я не потеряю над собой контроль. Во всяком случае – не сегодня. А спать я буду здесь. – Он протянул ей еще одно покрывало. – Вот возьми. Оно все же посуше того, что на тебе. Я буду накрываться другим.
Прихватив покрывало и для себя, Стив побрел в противоположный угол хижины. Иден смотрела на него со смешанными чувствами. С одной стороны, перед ней были неоспоримые свидетельства его мужественности. Он был прекрасно сложен и мускулист, – вероятно, именно так и должен был выглядеть человек, ведущий подобный образ жизни. И все же Иден не могла избавиться от ощущения, что этот человек еще не окончательно порвал с цивилизацией. Кроме того, ей казалось, что от него исходит какая-то неведомая опасность. Вот только какая именно? На этот вопрос Иден не могла бы ответить.
Внезапно он усмехнулся и медленно проговорил:
– Не уверен, что хотел бы знать, о чем ты сейчас думаешь. Иден залилась краской; она вдруг осознала, что уже целую минуту таращится на этого человека.
– Я думала лишь о том, что ужасно устала, – солгала она.
Стив снова усмехнулся; было очевидно, что он ей не поверил. Кивнув на сетку, он сказал:
– Не забудь про нее. Она защищает от летучих мышей.
– От мышей?
– Да. Неужели ты ни разу не видела таких сеток?
– Но я действительно не видела таких за все это время…
– И все же не забудь. Летучие мыши-вампиры – это такие отвратительные зверьки, питающиеся свежей кровью. Почти как москиты. Обязательно подоткни сетку со всех сторон. Самые отвратительные москиты – те, которые начинают летать на рассвете. Без сетки может стать так плохо, что захочется повеситься.
Иден опустила глаза и провела ладонью по предплечью – на нем уже образовалось множество крошечных красных точек от укусов насекомых.
– Да, я знаю, – пробормотала она. – В прошедшие ночи у меня не было и жалкого подобия такой сетки.
Не в силах сдержать охватившую ее дрожь, Иден подняла глаза на Стива, взгляды их на мгновение встретились. Он пожал плечами и кивнул на одну из корзин:
– Вон там есть горшочек с мазью. Она очень хорошо помогает при таких укусах. Можешь воспользоваться ею. И еще я дам тебе штаны и рубашку – у меня есть запасные. В общем, бери все, что понадобится, только не трогай мой бурбон.
Она устало улыбнулась:
– Я по достоинству оценила твое великодушие. Как и твое гостеприимство.
– Что ж, я очень рад. – Он провел ладонью по волосам, потом вдруг в смущении добавил: – Знаешь, выжить в здешних местах не так-то просто. Я удивлен, что у тебя на это хватило сил и духу, ведь…
– Ведь я женщина, ты это хотел сказать? Если так, то у тебя устаревшие представления о женщинах. Поверь, я могу сделать все необходимое, чтобы остаться в живых, даже если понадобится несколько дней прятаться от диких зверей или индейцев в трухлявом пне. Кроме того, я могу обойтись и без противомоскитной сетки.
– Прошу прощения, миссис Миллер, – кажется, так тебя зовут? Похоже, я задел твои чувства. Однако я ужасно рад слышать, что ты готова на все ради выживания. Может, ты пойдешь еще дальше и сама доберешься до Мериды? Спокойной ночи.
Развернувшись на пятках, Стивен быстро вышел из хижины и направился к костру.
Иден тут же пожалела о том, что не сдержалась. Разумеется, она права, но сейчас ей не следовало вспоминать о своей храбрости. Напротив, нужно было убедить этого человека в том, что она очень нуждается в его помощи.
Ведь не может же он предположить, что она сумеет самостоятельно добраться да Мериды? Или может? О Боже, только бы он не отказался ей помочь! Когда она отдохнет и наберется сил, ей, несомненно, удастся уговорить этого дикаря, чтобы он проводил ее до безопасного места. Правда, уговорить его будет не так-то просто. Он ясно дал понять, что предпочитает одиночество и в обществе не нуждается.
Иден бросила взгляд на уютную постель. Что ж, потом она обдумает сложившееся положение, а сейчас хотя бы немного поспит. Последние дни она провела, прячась среди камней и в зарослях кустарников, и поспать в таких условиях ей удавалось крайне редко. Как замечательно будет просто лечь и уснуть – уснуть, нисколько не беспокоясь о том, что утром можешь проснуться оттого, что какой-нибудь хищник захотел сожрать тебя на завтрак. Да, о проблемах она подумает утром. А сейчас ляжет спать.
Под покрывалами было тепло и уютно, и впервые за долгое время Иден почувствовала себя в безопасности. Более того, даже находясь еще на грани между сном и явью, она была уверена, что ей ничто не грозит и что рядом находится тот, на кого можно положиться.
Утро, как обычно, принесло с собой яркий свет и шум. Туканы радостно визжали, приветствуя новый день, а попугаи назойливо тараторили – эти птицы были все-таки слишком шумными, хотя и очень красивыми.
Вытянувшись на мягком матрасе, Иден попыталась натянуть покрывало повыше, чтобы накрыть плечи. Похоже, что покрывало зацепилось за что-то, и она рванула его еще раз – посильнее. На этот раз покрывало поддалось, и в тот же миг Иден поняла: рядом с ней кто-то лежит – кто-то большой и теплый. И она даже слышала тяжелое дыхание…
Решив, что рядом с ней Стив, Иден повернулась к нему, намереваясь высказать все, что думала. Но тут дыхание у нее перехватило, глаза широко распахнулись, а из горла вырвался отчаянный вопль, полный ужаса. Незваный гость шевельнулся – казалось, он был заинтригован. Помедлив, зверь наклонил свою огромную черную голову и, вытянув вперед массивную лапу, игриво ударил по висевшей над постелью противомоскитной сетке. Иден снова попыталась закричать, но на сей раз ее крик больше походил на жалобный стон.
И тут зверь наконец-то решил подать голос – его раскатистый рык прозвучал так грозно, что у Иден остановилось сердце. А громадная черная кошка пристально уставилась на нее своими золотистыми глазами. К счастью, хищник не делал попыток напасть, и Иден, собравшись с духом, встала с постели и начала осторожно пробираться к выходу из хижины – ведь там, по ее расчетам, находился Стивен, единственный человек, который мог спасти ее.
Однако огромная кошка внезапно поднялась на ноги и с ленивой грацией последовала за женщиной. Иден вскрикнула и в отчаянии рванулась к выходу. И тут же, зацепившись ногой за противомоскитную сетку, рухнула на пол. Но хищник, как ни странно, не тронул ее, и ей в конце концов удалось подняться на ноги и выбежать из хижины. Отбежав подальше от входа, она громко закричала:
– Ружье! Бери ружье!
Стив, лежавший у костра на покрывалах, чуть приподнялся и проворчал:
– Черт бы тебя побрал… Ты всегда так орешь по утрам? Я, между прочим, хотел еще немного поспать.
Иден шагнула к Стиву – она ждала, что в спину ей вот-вот вцепятся острые когти и клыки, и трясущейся рукой указала в сторону хижины.
– Пантера!.. Ружье!.. Стреляй!..
Стив поморщился и пробормотал:
– Нет-нет, не следует стрелять в друзей.
Иден замерла на несколько мгновений. Наконец, собравшись с духом, обернулась и увидела, что огромная черная кошка сидит в дверном проеме и зевает. Затем хищница подняла лапу и принялась не спеша умываться – как будто была не дикой пантерой, а домашней кошечкой.
– О Боже, – пробормотала Иден. Внезапно она вновь зацепилась за противомоскитную сетку, от которой так и не сумела окончательно избавиться, и снова упала.
Стивен взглянул на нее некоторым удивлением и спросил:
– И часто это с тобой происходит?
Иден поднялась на ноги и проворчала:
– Ты о чем?
– Часто ли падаешь?
– Да, часто. Постоянно, как приехала на Юкатан.
– Замечательно, – проговорил Стивен с усмешкой. Он поднялся на ноги с легкостью и грацией гигантской кошки, сейчас, к счастью, мирно сидевшей позади нее. Почесав обнаженную грудь, Стивен сказал: – Что ж, теперь, когда перебудила всех зверей, ты, наверное, не прочь позавтракать?
Иден постаралась ответить с такой же беспечностью:
– Да, это было бы очень кстати.
– Тогда отнеси на место эту сетку и помоги мне. Если хочешь яичницы с беконом, будь готова к тому, что самой придется готовить.
– А как же… это? – Иден указала пальцем на огромную кошку, все еще сидевшую в дверях хижины.
Зверь же, словно почувствовав, что заговорили о нем, тут же перестал умываться и уставился прямо на молодую женщину.
– Его зовут Балам, и ему очень не нравится, когда про него говорят «это». Он считает себя дамским угодником и немало времени проводит среди женской популяции ягуаров.
– Ягуаров? Но он ведь совсем черный. Я думала, что ягуары такие же пятнистые, как леопарды.
– Некоторые – да. А он – нет. – Стивен щелкнул пальцами, и Балам тотчас же прыгнул ему навстречу.
Обхватив человека передними лапами, зверь повалил его на землю, и какое-то время оба катались по траве. Иден смотрела на эту странную парочку со смесью ужаса и восхищения. Огромный черный ягуар мог бы с легкостью убить Стива, однако было очевидно, что все это – просто игра.
Когда же Стив наконец-то поднялся на ноги, Иден увидела на его груди и на спине глубокие царапины.
– У тебя кровь, – сказала она. Он поморщился и кивнул:
– Да, верно. Но ничего страшного, смажу несколько раз особым снадобьем, и все заживет. А вот чинить одежду, – он взглянул на свои шорты, – гораздо сложнее.
– Интересная точка зрения, – пробормотала Иден. Подобрав с земли сетку, она направилась к хижине, краешком глаза все же наблюдая за ягуаром. У входа вдруг остановилась и сказала: – Я только умоюсь, а потом начну готовить завтрак. Ты не возражаешь?
Он внимательно посмотрел на нее. При свете дня его золотистые глаза, окаймленные длинными черными ресницами, казались чуть светлее, чем ночью, при свете костра. Едва улыбнувшись, он произнес:
– Знаешь, я пошутил насчет завтрака. Если ты голодна, вокруг полно фруктов. Может, у меня даже где-то завалялись маисовые лепешки. Возможно, найдутся бобы. Видишь ли, если я готовлю, то не утром. И я готовлю совсем не такую пищу, к которой ты привыкла. Так что тебе не повезло. Но если ты действительно собираешься готовить, то я не стану возражать.
В душе Иден зародилась надежда, что этот человек, возможно, оставит ее у себя не только на одну ночь. Но по опыту она знала: если попытаешься заставить мужчину делать то, чего он не хочет, попытки твои непременно закончатся крахом. Поэтому оставался лишь один-единственный выход: следовало заставить его подумать, что это его собственная идея.
Иден попыталась улыбнуться.
– Что ж, вот и хорошо. Если ты не против, я бы с удовольствием попробовала что-нибудь приготовить.
Он пожал плечами.
– Нет, я не против. Делай что хочешь. Только постарайся не спалить мой лагерь.
Приглашением остаться это, конечно, назвать нельзя. Но с другой стороны, он и не сказал ей, чтобы она немедленно убиралась из лагеря. Иден твердо решила, что будет оттягивать свой вынужденный уход. От мысли о том, что опять придется бродить по сельве, ей стало не по себе. Снова улыбнувшись Стиву, она проговорила:
– Нет-нет, я вовсе не собиралась сжигать лагерь. Поглаживая Балама по шелковистой шерсти, Стивен с интересом наблюдал за молодой женщиной. Она отнесла сетку в хижину и теперь, присев на корточки, вооружилась ножом и принялась резать фрукты. И почему-то ему вдруг пришло в голову, что эта странная женщина выглядела сейчас, с ножом в руке, совершенно естественно.
Нет-нет, какие нелепые фантазии! Она так же чужда в этом мире, как птица кетцаль – в Нью-Йорке. Более того, птичка кетцаль, наверное, с большей легкостью прижилась бы среди каменных и кирпичных зданий Нью-Йорка, чем эта женщина – в джунглях Юкатана. Иден казалась такой… утонченной. Да, именно в этом все дело. Грациозная, хрупкая и утонченная… Конечно же, такой женщине не место на Юкатане.
Внезапно Стив поймал себя на том, что невольно залюбовался ею. Сейчас на ней была одна из его рубашек, сшитая из тончайшего хлопка. Двух верхних пуговиц не хватало, и Стив отчетливо видел затененную ложбинку меж грудей женщины.
Он шумно выдохнул. Каждое движение Иден казалось ему необыкновенно соблазнительным, каждое движение завлекало его все больше, однако Стивен прекрасно сознавал, что эта женщина – запретная территория. Он закрыл глаза, но это нисколько не помогло – у него было слишком живое воображение.
Тогда Стив решил отвлечься и снова принялся поглаживать лежащего у его ног ягуара. Балам сладко зевнул, перекатился на спину и с видом полного удовлетворения поднял вверх свои мощные лапы. Заметив краем глаза, что Иден вся напряглась, Стивен невольно улыбнулся.
– Не бойся, Балам давно живет со мной. Живет с того времени, когда ему был всего лишь месяц от роду. Он остался сиротой. Если ты не будешь обижать его, он тебя не тронет.
– Понятно. Я и не беспокоюсь. – Иден выбрала из лежавшей перед ней кучки самый сочный плод авокадо. – Но я не сказала бы, что очень обрадовалась, когда, проснувшись, столкнулась с ним чуть ли не нос к носу. Мог бы и предупредить меня.
Стив пожал плечами.
– Баллам не каждое утро показывается здесь. Он мой друг, а не домашний питомец. Он приходит и уходит, когда ему вздумается.
Иден подняла глаза.
– Как и ты?
– Да, как и я.
– Тем не менее твой любимец кажется вполне ручным.
– Ты намекаешь, что я – нет? – спросил Стив с ухмылкой.
– Я бы назвала тебя дикарем или варваром, – пробормотала Иден. Резким движением ножа она рассекла авокадо пополам, причем косточка осталась совершенно целой. Стив, наблюдавший за ее действиями, мысленно отметил, что у нее довольно ловкие и умелые руки.
– Ты мне льстишь, – проговорил он с улыбкой. – Лучше расскажи, как тебе удалось здесь выжить. Ведь ты совершенно ничего не знаешь о сельве… Или Пако, прежде чем исчез, успел научить тебя чему-то?
– Да, кое-чему.
Не поднимая головы, она нарезала фрукт мелкими кубиками. Прядь волос, выбившаяся из толстой косы на затылке, упала ей на лоб. Внезапно Стив вновь поймал себя на том, что залюбовался ею. Разумеется, его рубаха и штаны были слишком ей велики, но почему-то столь свободная одежда вовсе не портила фигуру Иден – напротив, придавала ей изящество.
Тут она снова подняла голову и проговорила:
– Мне довелось провести с Пако всего несколько дней, а потом он исчез. К счастью, он успел кое-чему меня научить.
Стивен кивнул и тут же спросил:
– А где располагался ваш лагерь?
Иден ненадолго задумалась, потом пробормотала:
– Точно не знаю. Мы расположились около большого холма – думали, что он земляной. Но когда Ричард снял верхний слой, оказалось, что под грязью есть камень, на котором вырезаны ступеньки. Камень был весь испещрен рисунками, и это очень заинтересовало Ричарда. Мы даже подумали, что это и есть храм Ягуара. – Она на несколько секунд умолкла, затем тихо добавила: – По-моему, Пако подумал, что мы, оскверняя мертвых, навлечем на свою голову гнев богов.
– Да, возможно. Вероятно, это было своего рода захоронение или склеп. Мне уже приходилось встречать здесь такие. Но все же тут больше храмов… и прочих ритуальных мест.
Иден подняла на него свои огромные голубые глаза, и Стиву вдруг подумалось, что они похожи на фарфоровые блюдца.
– Ты видел их? – спросила она. – Исследовал?
– Нет, не исследовал. Потому что узнал кое-какие подробности.
Иден пристально посмотрела на собеседника и, с трудом переводя дыхание, проговорила:
– Ходят слухи, что в храме Ягуара есть огромный трон из золота, инкрустированный нефритами. И якобы он сделан в виде фигуры ягуара. Ты что-нибудь слышал об этом? Или, может быть, видел его?
– Нет, не видел. И тебе лучше об этом забыть. Имеется еще одна причина, по которой я до сих пор жив. Дело в том, что я никогда не сую нос в чужие дела! Крусообы, знаешь ли, очень обижаются, когда белые люди оскверняют места, которые они считают священными. Хотя сами они не прочь разграбить какой-нибудь храм, если возникает такая необходимость. Ведь золото и нефриты приносят огромную прибыль…
Тут Иден отложила в сторону нож и, скрестив на груди руки, осведомилась:
– Неужели тебе никогда не хотелось найти что-нибудь из индейских древностей? Ведь они имеют для историков огромную ценность! А тебе принесут немалый доход.
– Зачем мне это? Если мне потребуется вещь, которой нет в джунглях, я могу купить ее в поселке индейцев. Или попросить их выменять для меня что-нибудь у других племен. От золота же только проблемы. И оно приманивает нечистых на руку людей.
Иден опустила глаза. Несколько секунд она молчала, потом вдруг заявила:
– Да, полагаю, что ты прав. И знаешь, иногда мне кажется, что Колин… Он так страстно желал сделать побольше ценных находок, но отнюдь не уверена, что его мотивы были благородными.
Стив с удивлением посмотрел на сидевшую перед ним женщину.
– Зачем же ты приехала с ним сюда? Ведь ты не одобряла его поведения, не так ли?
– Разве я сказала, что не одобряла? – В голосе женщины прозвучал вызов. – Мы приехали сюда за знаниями, а не за богатством.
– Что-то не похоже…
Иден молча пожала плечами и снова взялась за нож. Стивен же продолжал:
– По крайней мере твой муж приехал сюда не за знаниями. И не надо злиться на меня. Я просто сказал то, что думаю. Ведь совершенно ясно, что и у тебя возникали какие-то подозрения… Но если так, зачем ты приехала сюда с ним? Чтобы составить компанию? Или собиралась мародерствовать вместе с мужем на индейских могилах?
Тут Иден вдруг вскочила на ноги и, размахивая ножом, прокричала:
– Запомни, мы здесь вовсе не мародерствовали! Да-да, не мародерствовали, понял? А свои находки мы тщательно регистрировали, после чего аккуратно заворачивали и упаковывали в ящики, чтобы довезти все в целости и сохранности. Ученые должны были все это изучить, чтобы узнать как можно больше о племени майя. Такие находки могут рассказать ученым очень многое. Так что не смей больше говорить о мародерстве!
Не спуская настороженного взгляда с ножа в руке женщины, Стивен произнес:
– Да-да, понял. И не надо так раздражаться по этому поводу. Я просто хотел выяснить, зачем муж привез тебя сюда. Ни один мужчина в здравом уме не возьмет женщину в экспедицию, подобную этой. Особенно – свою жену. Другое дело, если она преследует какие-то свои цели…
На несколько мгновений воцарилась напряженная тишина. Потом Иден со вздохом опустилась на бревно и снова принялась резать фрукты.
– Да, ты прав, – проговорила она. – Видишь ли, дело в том, что я художница. Я должна была зарисовывать все, что мы найдем.
– Художница? – Стивен с любопытством посмотрел на собеседницу: – И что же, ты хорошо рисуешь?
– Полагаю, что неплохо. – Иден взяла полную пригоршню аккуратно нарезанных фруктов и положила их в одну из глубоких деревянных мисок, предварительно постелив на дно зеленый лист банановой пальмы. – В работе археологов очень важно запечатлевать самые мелкие детали и подробности. А фотографическое оборудование очень тяжелое и громоздкое. В некоторых же местах его просто невозможно использовать. В пещерах, например. Чтобы получались хорошие фотографии, освещение должно быть очень ярким. Поэтому археологи обычно берут с собой художников. И поэтому в экспедицию взяли меня. Атак как мой муж не считал нужным платить мне, услуги мои обходились очень дешево. Ну вот, завтрак готов. Пожалуйста… Иден опустила на землю миску с фруктами и посмотрела на Стивена. На несколько мгновений взгляды их встретились, и ему показалось, что он увидел в ее небесных глазах свое отражение.
– Спасибо, – пробормотал он, протянув руку к миске. – Давненько мне не предлагали позавтракать.
– Меня это не удивляет. А у тебя есть столовые приборы? Среди твоих корзин мне так и не удалось найти вилки и ложки.
– Наверное, потому, что у меня их нет. Пальцы – вот лучшие столовые приборы. Просто и естественно.
– А-а…
Усмехнувшись, Стивен выловил из миски самый сочный кусочек апельсина и сказал:
– Ты слишком хорошо воспитана, чтобы есть пальцами, однако нисколько не смутилась, когда появилась передо мной в одном нижнем белье. Довольно странно, не так ли?
Щеки Иден залились румянцем. Пожав плечами, она пробормотала:
– Что касается одежды, то в джунглях у меня особого выбора не было. Все, что было на мне, порвалось о ветки и сучья, когда я спасалась бегством. Однако сейчас я могу выбирать. То есть могу выбирать, чем и как мне есть.
– Я бы так не сказал. Если ты голодна, то будешь есть и руками. Или, например, можешь воспользоваться этим ножом.
– Да, я уже думала о такой возможности. – Она нахмурилась, и это маленькое и едва заметное изменение в выражении ее лица показалось Стиву весьма интригующим. – Пойми, я не хочу показаться неблагодарной или заносчивой, но… Ты действительно думаешь, что можно забыть о хороших манерах и прежних привычках только потому, что живешь вдали от цивилизованного мира?
– Ты намекаешь, что я ем как дикарь? Что ж, возможно, я и впрямь дикарь.
– Нет-нет, я совсем не это хотела сказать. – Иден твердо встретила его взгляд. – Я думаю, что ты образованный человек. Да, образованный, хотя почему-то предпочитаешь жить именно здесь.
– Скажи, и что же заставило тебя прийти к такому выводу?
– У тебя в хижине множество книг. Я даже считаю, что ты окончил прекрасную школу.
– А ты очень проницательная. Когда началась война, я учился в Вест-Пойнте. – Заметив вопросительный взгляд собеседницы, Стив не удержался и добавил: – Все говорили, что я далеко пойду. Так и произошло. Я ушел далеко. От дома по крайней мере.
– И теперь ты живешь здесь. – Иден окинула взглядом крохотный участок отвоеванный у джунглей земли, на которой приютился лагерь Стива. – Почему?
– Я так и знал, что ты спросишь об этом. – Стив отправил в рот кусочек банана. Перехватив вопросительный взгляд Иден, он пожал плечами и добавил: – Скажу лишь одно. Я уехал, так как понял, что не могу жить в стране, больше мне не принадлежащей. А уж куда мне отправиться… я выбрал сам.
Иден проглотила кусочек апельсина, затем смахнула кончиком пальца сок с подбородка.
– Сосланный южанин, не так ли? Могу предположить, что ты родом из Техаса. Я угадала?
– Замечательно! Но что же меня выдало?
– Кроме произношения, ты хочешь сказать? Честно говоря, я просмотрела некоторые твои книги.
«Биография Сэма Хьюстона». «Очерки» Стивена Остина. «Борьба за независимость Техаса». Далеко не каждый станет читать такие книги. Скорее всего их будет читать именно техасец.
– А ты сообразительная… Боюсь даже предположить, что еще ты могла разузнать обо мне.
Стивен в раздражении передернул плечами, резко оттолкнул от себя миску, и это движение привлекло внимание Балама. Перевернувшись на живот, ягуар подобрался к миске и, сунув в нее нос, тщательно обнюхал содержимое. Затем, явно разочарованный, поднялся на ноги и неторопливо направился в сторону джунглей. Стив смотрел ему вслед, пока грациозный хищник не скрылся среди зарослей. Он чувствовал, что Иден сейчас наблюдает за ним, и это ужасно его нервировало. Черт побери, ситуация могла оказаться куда более неприятной, чем он предполагал.
Могла оказаться?! Не стоит себя обманывать, ситуация уже – хуже некуда. И Стивен не имел ни малейшего представления о том, как такое могло случиться. Снова повернувшись к Иден, он заметил, что она смотрит на него, чуть нахмурившись. Это почему-то очень задело Стивена, и он, насупившись, отвернулся. Иден смущенно откашлялась; казалось, ей было неловко, точно ее поймали за подглядыванием. «Черт побери, – подумал Стивен, внезапно почувствовав угрызения совести, – ну почему этой женщине понадобилось врываться в мою жизнь? Чтобы напомнить о том, что я должен сделать? Или, может быть… Нет-нет, нельзя об этом думать. Я тут вполне счастлив, и единственная моя проблема – выжить в схватке с дикими зверями. Возможно – еще и скука…»
Разумеется, эта женщина хочет, чтобы он отвел ее в безопасное место. И наверное, полагает, что он будет вести себя как цивилизованный джентльмен. Но она его совсем не знает. Если бы она узнала настоящего Стива Райана, то в ужасе бросилась бы бежать…
– Потерял аппетит? – спросила она неожиданно. Стивен пожал плечами:
– Да, пожалуй.
– Очень, жаль. Мне кажется, очень вкусно.
Иден взяла кусочек папайи и поднесла ко рту. Стив же неотрывно смотрел на ее губы, влажные и розовые… Тут она высунула кончик языка, чтобы собрать с губ капельки сока, и Стивен, не выдержав, закрыл глаза. Да, слишком много времени прошло с тех пор, как он в последний раз наслаждался женским обществом. Перед его мысленным взором проносились одна картина за другой – как будто он был не взрослым мужчиной, а мальчиком-подростком.
Но хуже всего то, что эту ночь он провел почти без сна – ведь она лежала всего лишь в нескольких футах от него, в его собственной постели. Он давно ворочался с боку на бок и никак не мог отвлечься от навязчивых мыслей. А когда наконец забылся тревожным сном… О черт, ему снились ее чудесные волосы, огромные голубые глаза, длинные стройные ноги и соблазнительные груди. Ее образ снова и снова представал перед ним – и просто сводил с ума. Даже сейчас, когда Стивен вспоминал об этом; его бросало в дрожь и он начинал думать о том… о чем думать не следовало.
Резко поднявшись на ноги, Стивен взял в руки ружье.
– Я пойду за водой. Заодно искупаюсь. Вернусь позже.
Иден тут же вскочила со своего места – ее охватила безотчетная паника.
– О, я пойду с тобой! Я помогу… помогу нести воду, ладно? Я не хочу оставаться здесь одна. Ведь рядом не будет никого, кто сможет помочь мне в случае… Ведь может что-нибудь случиться, верно?
– Да что может случиться? Вряд ли крусообы знают, что ты здесь. К тому же они появляются тут крайне редко. Я у них что-то вроде местной легенды. Так что не беспокойся.
Она взглянула на него с любопытством.
– И ты хочешь сказать, что они считаюттебя сумасшедшим?
– Спасибо, что напомнила. Тот факт, что Балам у меня в друзьях, тоже добавил колорита во всю эту историю. Да я особо и не возражаю. По крайней мере это помогает, когда нужно уладить дела с некоторыми из индейцев.
– Потому что Балам – дикий зверь? Я думала, что даже примитивные племена могут понять, что и хищника можно приручить.
– Так и есть. – Стивен провел ладонью по волосам. – Видишь ли, «балам» на языке майя значит «ягуар». А ягуар у них всегда считался священным животным. Поэтому индейцы, с тех пор как увидели меня с ним, считают мой лагерь неприкосновенным. Если ты останешься здесь, тебе нечего бояться. Я даже могу оставить тебе свое ружье.
Глаза Иден расширись так, что стали похожи на два голубых озера. Шагнув к Стивену, она пробормотала:
– Пожалуйста, возьми меня с собой. Я не буду мешать, поверь. Я не стану болтать и надоедать тебе. Не стану шуметь и… Я просто не хочу оставаться здесь одна.
– О Боже, – проворчал Стивен.
Ну как он мог объяснить этой женщине, что хочет уйти не из лагеря, а от нее? Прямо сказать ей об этом он просто не мог. Ведь тогда она поймет, что имеет над ним определенную власть. Или же подумает, что он действительно не в своем уме.
Стив пожал плечами:
– Что ж, пойдем. Возьми два полотенца. Они в хижине, в корзине. Если ты, конечно, умеешь плавать.
– Плавать я не умею. А у тебя есть мыло? Мне не помешало бы помыться и постирать кое-что.
Стивен кивнул и в раздражении проговорил:
– Да-да, мыло есть. Оно тоже в хижине. Поторопись. И старайся не отставать, иначе я оставлю тебя под ближайшей пальмой.
Иден одарила его лучезарной улыбкой, и Стив невольно вздохнул – было очевидно, что его ждали нелегкие испытания.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.