Электронная библиотека » Виталий Пашегоров » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 27 мая 2022, 03:45


Автор книги: Виталий Пашегоров


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Вы знаете о запрете проносить с собой оружие в город?

– Да, но стражники не стали у нас его забирать, один из них сказал, что над ним будут смеяться.

Визирь подозвал одного из стражников.

– Замени стражников у центральных ворот и распорядись, чтобы им за невыполнение моего распоряжения отрубили головы. И поторопись или я прикажу и тебе отрубить твою голову.

Стражник очень быстро побежал выполнять распоряжение визиря, не желая расставаться со свое головой.

– А откуда у вас эти деньги? – Визирь достал из кошелька Херлифа серебряные монеты и показал их султану, которому было очень интересно взглянуть на чужестранные монеты.

– Это мои, мне их отец дал.

– Ты врешь мне, ты гнусный шпион. Это монеты Темной Империи, ты пришел убить султана, – наигранно произнес визирь. Он знал, что это не так.

– Нет, мы не шпионы, мы никого не хотим убивать.

– Допустим, но все же перед вашим появлением, произошел ряд неприятных событий. У султана из его личной сокровищницы пропала кровавая слеза.

– Что пропало? – Переспросил Финн.

– Это драгоценный камень, символ власти и мира в нашем королевстве. Его украли прошлой ночью, а утром в город заявились вы. Вместе с ним пропала книга тайн вселенной.

– Но мы с Финном не умеем читать, зачем нам какая-то книга?

– Наш палач может это узнать, -сухо сказал визирь.

– Зачем ты с ними церемонишься, – произнес султан. – Просто прикажи отрубить им головы и дело с концом.

Визирь с недовольным видом повернулся к султану.

– О великий султан, – произнес он и поклонился. – Эти невежды могут оказаться полезными нам, мы можем послать их в Темную Империю, чтобы вернуть похищенные предметы.

– Хорошая идея, займись этим вопросом, а я отправляюсь обедать.

К султану подбежали десяток слуг, они водрузили султана на свои плечи и с подкошенными от тяжести ногами медленно унесли его из просторного зала. Визирь довольный тем, что султан покинул их повернулся к троице.

– Значит так, мы можем отрубить вам головы или вы можете принять мое предложение.

– Мы принимаем, – быстро выговорил Финн.

– Хорошо. Вы отправитесь в Темную Империю и выкрадите книгу с кровавой слезой и вернете ее нам. Если вы справитесь, вас щедро за это наградят, вы унесете столько золота сколько сможете.

– Но разве у вас нет более подходящих людей для этой цели? – Спросил Херлиф. – К тому же вор еще не успел далеко уйти.

– Возможно, но в погоню мы отправили уже три отряда и каждый раз кони возвращались с мешками в которых были головы наших стражников. Скорее всего вор уже сел на корабль и направляется в Темную Империю, поэтому у меня к вам предложение выкрасть обратно то что принадлежит нам. Почему я выбрал вас, да потому что вы настолько убоги, что на вас даже внимания не обратят. Вам осталось выбрать, остаться без головы или выполнить поручение и разбогатеть, решайте я не буду ждать долго.

– Мы согласны, – ответил Херлиф.

– Вот и хорошо, заберите свое оружие, мой человек выдаст вам немного денег на путешествие, также я отправлю с вами моих лучших воинов, чтобы вы ненароком не решили сбежать.

Визирь ушел и оставил компанию дворцовому стражнику, чтобы он отвел их в помещение, где к ним придет человек визиря и подробно проинструктирует их.

настоящее приключение.

Стражник, на которого визирь оставил странную троицу. Посмотрел на Херлифа и его товарищей и кивком головы показал, чтобы они следовали за ним. Его мало волновали эти люди, ему хотелось поскорее выполнить поручение визиря и вернуться к своим насущным делам, он провел их по залам дворца, которые сияли чистотой и белизной, Ленорд несмотря на свою нетрезвость, проходя по коридорам и залам, заметил, что вокруг нет ни одной статуи. Не было статуй богов, также не было и статуй прошлых правителей равнинного королевства. Но что было удивительно, отсутствовали статуи и нынешнего правителя.

– Господин, а почему нет статуй султана? – Спросил Лненорд обращаясь к стражнику.

– Его светлость не желает, чтобы его лик был выколот в камне, – ответил стражник.

– Допустим, султан не хочет, чтобы повсюду стояли его статуи, иик. А как же статуи прошлых правителей? Они то где, иик?

– Его светлость, великий султан города грез Ашкара, приказал убрать все статуи, чтобы они своим видом не портили окружающую обстановку.

– Господин, а почему, иик, нет картин? Насколько я знаю, иик, они есть в каждом дворце…

– Если ты не закроешь свой рот, то я отрежу твой язык.

– Но, иик, визирь поручил нам важную миссию, поэтому в его планы не входит калечить нас.

– Со своей миссией, ты и без языка справишься, – резонно заметил стражник.

Ленорд не был глупым человеком, поэтому он решил прекратить свои расспросы и замолчал.

Стражник привел их в какую-то маленькую комнату, затем вышел. Они остались одни. Не зная, что будет дальше Херлиф и Финн решили обсудить то что с ними только что произошло.

– Финн, представь себе нам только что поручили важную миссию, – с восторгом произнес Херлиф, голова которого по-прежнему болела.

– Представляю, – с безнадегой ответил Финн.

– Мы отправляемся в настоящее путешествие, нас ждет слава и мы сможем разбогатеть.

– А еще нас могут убить, – ноюще произнес Финн.

– Не будь нытиком Финн, мы можем прославиться, – произнес Херлиф и перед его глазами начали появляться картинки его будущих героических подвигов.

– Я не могу разделить твоей радости Херлиф, – чуть не плача произнес Финн. – Мы же отправляемся в Темную Империю, само название говорит о том, что туда соваться не нужно. Кто его знает какие опасности нас там ждут.

– Интересно, здесь выпивка есть, – произнес Ленорд роясь в барахле, которого было полно в этой комнате.

– Ленорд, что ты знаешь о Темной Империи, – спросил Финн.

– Я там, иик, никогда не был, – немного раздраженно ответил Ленорд, ему не нравилось состояние трезвости, а он начал трезветь. – Знаю только, что местные жители не обрадуются нашему приезду.

Разговор прервала открывшаяся дверь и компаньоны одновременно посмотрели на нее. В комнату вошел какой-то мужчина в мундире, но это был не мундир дворцового стражника. Он был одет в мундир личного гвардейца визиря.

Троица молча смотрела на гвардейца. Они не смели его ни о чем спрашивать, просто ждали, когда он сам с ними заговорит. Но молчали они не потому, что стеснялись, просто боялись, что этот человек лишит их языка.

– Я Саллех, капитан гвардейцев визиря и его личный телохранитель, он поручил мне рассказать вам о вашей миссии.

– А мы уже подумали, что про нас забыли, – язвительно произнес Ленорд.

– Я смотрю, ты в этой компании вместо шута, – спокойно произнес стражник.

– Ты поосторожнее со словами, я все же волшебник.

Саллех, молниеносно достал свой изогнутый меч и приставил к горлу Ленорда, лезвие впилось в кожу и появилась алая полоска крови, оно было хорошо наточено и могло разрезать шелковый платок.

– Я все понял, мы тебя слушаем, – сдавленным голосом произнес Ленорд.

– Вот и замечательно, – сказал Саллех и убрал меч в ножны.

– Вы отправитесь в Темную Империю, чтобы вернуть похищенные предметы, с вами отправятся наши люди, позже я вас представлю им. Как только мы закончим вы сразу отправитесь в путь. Город вы покинете через главные ворота, на конях, которые любезно одолжил вам визирь. Вы отправитесь в порт Дир, там вы найдете капитана судна, которое называется «Морской ворон», капитан этого корабля доставит вас в порт Темной Империи. В порту вы найдете таверну, на вывеске которой будет написано «Сраженный воин», там вы встретите нужного человека, он даст вам новые инструкции.

– Господин, извини за наглость, визирь сказал про деньги.

– Ах, да, чуть не забыл. Вот вам сто серебряных монет, – Саллех достал из-за пояса тугой кошелек и передал его не Ленорду, который уже тянул руку к деньгам, а Херлифу, лицо которого ему показалось самым благоразумным. – Тридцать монет вы заплатите капитану за доставку вас в порт Темной Империи, другие тридцать на обратный путь. Остальное потратите по мере необходимости. Сейчас вы оденете одежды, которые лежат в этих мешках, в которых как я погляжу вы успели порыться.

– Нет, мы ничего не делали, – виновато произнес Ленорд. – Все так и было.

– Это не важно, вы должны быть как можно неприметнее, чтобы шпионы империи не смогли узнать кто вы такие и главное, никому нельзя рассказывать о вашей миссии.

– Можешь на нас рассчитывать, – произнес Херлиф.

– Одевайтесь и выходите из комнаты, я жду вас снаружи.

Херлиф и Финн, переоделись в предложенные одежды, которые придали им вид коренных жителей Ашкара, а точнее обычных плебеев. Одежды состояли из широких шаровар, рубашки и пояса, который опоясывал их талию, также им дали плащи с капюшонами, чтобы можно было скрыть свое лицо в моменты необходимости или просто прикрыться от дождя.

Ленорд наотрез отказался снимать свой балахон и не захотел расставаться со своей шляпой.

Троица готовая выйти из комнаты, взяла свое оружие и вышла из комнаты. Саллех, довольный преображением его временных подопечных повел их в конюшню визиря. Когда они пришли в конюшню, там их ждали двое стражников, по крайней мере так подумали друзья. Один из них был довольно крепкого телосложения, его мускулы сильно выпирали из-под одежды, он был высоким, но по лицу можно было понять, что этот человек очень тупой. Второй же мужчина, наоборот был худым и щуплым, но от него веяло какой-то хитростью.

– Это Джин и Джум, братья, – представил стражников Саллех. – Они служат в городской страже султана. Их выбирал лично визирь для этой миссии, они помогут вам достичь успеха.

– А кто из них кто? – Спросил Ленорд.

– Тот что здоровый это Джун, а маленький это Джин. А теперь садитесь на этих коней и отправляйтесь в порт.

Отряд из пяти человек взобрались на коней и галопом отправились к городским воротам. Как только пятерка покинула двор конюшни и территорию дворца, Саллех свистнул. Из-за угла вышел какой-то странный человек, его лицо было разделено длинным и широким шрамом.

– Рамис, все готово? – Спросил Саллех.

– Да, господин.

– Ты во всех своих людях уверен?

– Да, господин, я отбирал их лично в свой отряд и могу поручиться за каждого из них.

– Хорошо, отправишься в путь на закате, чтобы эти олухи не смогли вас обнаружить.

– Хорошо, господин.

– Можешь идти.

Рамис скрылся также ловко, как и появился. Саллех же пошел к визирю, чтобы отчитаться о проделанной работе.

дорога в порт.

Пятеро компаньонов уже два дня галопом неслись на своих конях по дороге. Солнце садилось за горизонт и вокруг стремительно темнело, как только исчезнут последние проблески света наступит кромешная тьма, они были уставшими и им очень хотелось есть. Молчание нарушил Джун.

– Я есть хочу, – произнес Джун.

– Заткнись, – сказал Джин.

– Но я все равно есть хочу, – жалобно произнес Джун.

– Я же сказал, чтобы ты заткнулся. И прекрати стонать как баба, вечно с тобой одни проблемы.

– Вы оба не ссорьтесь, – раздраженно произнес Ленорд. – Примерно через час нам на пути попадется гостиница, там мы сможем поесть и отдохнуть.

– Саллех не велел останавливаться, – запротестовал Джин.

– Но он и не приказывал нам оставаться голодными, – возразил Херлиф.

Джин немного поразмыслив решил, что небольшая остановка им не повредит, тем более, что и он хотел есть и спать.

– Ладно, уговорили, – согласился он.

Через час они подъехали к придорожной гостинице, которая называлась «Счастливый гном», на вывеске также красовался топор.

Всадники спешились и отвели коней в конюшню, там их встретил веселый паренек, который принял их коней и пообещал хорошенько о них позаботиться.

Компания вошла в гостиницу и заняла свободный столик. Ленорд начал вести себя странно, он пытался спрятать собственное лицо. Старался быть незаметным, но хозяин гостиницы, который заметил гостей узнал старого волшебника и быстро подбежал к гостям.

– Ленорд, мое заведение закрыто для тебя, – произнес хозяин.

Это был немолодой гном, борода которого едва касалась пола, он был плотным и краснолицым, на нем красовался засаленный фартук, а из-под пояса торчало грязное полотенце.

– Теодор, ты же не можешь выгнать на улицу своих посетителей? – Произнес Ленорд.

– А я и не собираюсь никого выгонять, кроме тебя, – гневно произнес хозяин гостинцы.

– Теодор, мы же с тобой давно знакомы, мы ж почти друзья, – произнес Ленорд.

Участники экспедиции с интересом наблюдали за разговором Ленорда и хозяина гостиницы.

– Друзья не устраивают дебош и не крушат мебель, да ко мне месяц боялись заходить после твоего визита, я чуть не разорился.

– Херлиф, покажи ему серебро, – скомандовал Ленорд.

Не зная почему, но Херлив достал кошелек и Ленорд молниеносно нырнул в кошелек и достал две серебряные монеты и положил их на стол.

Глаза гнома при виде денег моментально округлились. Он смотрел на них своим жадным взглядом и его лицо приобрело доброжелательный и радушный вид. Не смотря на то что гномы больше всего любят золото, но и серебро оказывает на них тоже действие, что и золото. Деньги есть деньги, гномы по своей натуре очень алчный народ.

– Мне кажется ты достал больше чем нужно, – заметил Джин.

– Мочи, – сказал Ленорд. – Если хочешь, чтобы нас хорошо покормили и оставили на ночлег, то не произноси больше ни слова.

– Что ж ты сразу не сказал, что у тебя есть деньги, сейчас я к вам кого-нибудь пришлю, – улыбаясь произнес хозяин гостиницы и быстрым движением загреб серебряные монеты своей рукой.

Теодор куда-то ушел, через две минуты к ним подошли.

– Что будете заказывать?

– Мне отбивную из телятины, – сказал Джин.

– А мне яичницу и жаренную курицу, – произнес Финн.

– Парень, а мне цыпленка и какой-нибудь салат с овощами, – сделал заказ Херлиф.

– Я женщина, – произнесла бородатая невысокая фигура в платье.

– Прости моего компаньона, – произнес Ленорд. – Он никогда не встречался с гномами.

– Но это не значит, что он может оскорблять женщину, – ответила официантка.

– Линда, не сердись на него, он просто деревенщина, всю жизнь безвылазно просидел в своей деревне, – примирительно говорил Ленорд.

– Ладно, что тебе принести, – смягчилась Линда.

– Мне три кружки эля, самых больших, что у вас есть.

– А не многовато, в прошлый раз ты после двух начал все крушить в округе.

– Все улажено, твой отец будет не против.

Херлиф сидел красный как свежесваренный рак, ему было стыдно от того, что он обратился к женщине как к мужчине.

– А тебе громила, что принести? – Обратилась Линда к Джуну.

– Мне? Ээээ… Три, нет четыре отбивных из говядины, – произнес Джун показывая три пальца. – Пять цыплят и две кружки эля.

– Хорошо, ждите скоро все принесу.

– Мы с нетерпением ждем красавица, – произнес Джин, явно заигрывая с Линдой.

Линда покраснела и удалилась.

– Ты сейчас, с бородатой женщиной флиртовал? – В недоумении произнес Финн.

– А что такого, у меня никогда не было женщины гнома.

– Но у нее же борода? – Еще сильнее удивился Финн.

– Да, она с бородой. Но во всем остальном она обычная женщина.

– Джин, а почему этот мужчина носит женское платье? – Подключился к разговору Джун.

– Это женщина тупица, – произнес Джин.

– Но она же с бородой, у женщин же нет бороды, – непонимающе произнес Джун.

– У женщин гномов есть, больше не спрашивай, я не знаю почему они бородатые.

Компания притихла и стала дожидаться своего заказа, им не пришлось долго ждать вскоре появилась Линда, которая несла два больших подноса с едой и выпивкой. Она ловко расставила все заказанные блюда на их столике и ничего не напутала. Каждый получил то что заказывал. Она собиралась уходить, но кто-то взял ее за руку, она обернулась, это был Джин.

– Мадмуазель, какие у тебя планы на вечер?

– Я, наверное, спать пойду, – смущенно ответила Линда.

– Может ты не откажешься от ночной прогулки? – Включив все свое обаяние спросил Джин.

Линда покраснела, с ней еще не заигрывал человек, с ней вообще никто не заигрывал и не флиртовал, гномы не посещали их гостиницу, она находилась на равнине, а вокруг не было ни одной горы.

– Ну не знаю, – кокетливо ответила она.

– Я обещаю сделать эту ночь чудесной.

– Хорошо, я согласна, – ответила Линда и убежала.

Херлифа и Финна чуть не стошнило от одной мысли, что Джин собрался провести ночь с бородатой женщиной. Ленорду же было все равно он осушал свой первый стакан с элем. Ну а Джун ничего не понял, его мозг продолжал конфликтовать с той информацией, что у женщины может быть борода.

Закончив ужин Херлиф встал из-за стола и пошел к хозяину гостиницы, чтобы спросить про комнаты, в которых они могут переночевать, ему уже очень хотелось спать. Он подошел к Теодору, тот отдавал какие-то распоряжения своим слугам, которые по большей части были его детьми.

– Извини что отвлекаю, что насчет комнат. В которых мы можем переночевать?

– Ааа, ну сейчас сложно найти что-нибудь, все занято, – произнес Теодор и принял печальный вид.

Херлиф не был дураком и достал серебряную монету, он повертел ею перед хозяином, тот с округлившимися глазами выхватил монету и спрятал ее за фартуком.

– Ой, я совсем забыл, у меня же есть две свободные комнаты. Макс, Макс, иди сюда.

К ним подошел мальчик лет десяти у которого уже росла борода и она доходила ему до пояса.

– Да, отец.

– Отведи этих господ в их комнаты. Они будут спать в двух дальних комнатах, возле окна.

– Хорошо отец.

Херлиф жестом руки позвал всех своих компаньонов, и они кроме Джина и Ленорда пошли к Херлифу. Джин не пошел потому что уже гулял с Линдой, а Ленорд потому что он дрался с каким-то верзилой.

Херлиф наблюдал за тем как пьяный волшебник берет табурет и опускает его на голову верзиле. Табурет разлетелся в щепки, и верзила упал. Ленорд же повернулся к Херлифу и увидев, что он что-то хочет сказать ему, шатающейся походкой Ленорд стал идти через весь зал.

– О нет, – в испуге произнес Теодор. – Он сейчас опять устроит массовую драку.

– Он же уже дрался, и ты ничего не сказал, – возразил Херлиф.

– Он подрался с местным драчуном, Большим Биллом, а теперь он оскорбит и заденет всех, мимо кого пройдет. Я молю тебя не допусти этого иначе они разнесут мою гостиницу.

Ленорд проходя мимо компании четырех мужчин, задел одного из них своей рукой. Мужчина обернулся и встал.

– Поаккуратнее дед, – произнес мужчина.

– Ты кого дедом назвал? – Разгневанно произнес Ленорд. – Иик, ты хоть знаешь, что перед тобой волшебник, иик. Да я тебя и твоих девок, иик, в жаб превращу, иик.

Трое мужчин на подобное оскорбление быстро встали из-за стола и собирались хорошенько помять Ленорда, но перед ними встал Херлиф.

– Простите моего друга, он слегка перебрал, я могу все уладить. В знак примирения я угощаю вас выпивкой.

Теодор все слыша и подошел к Херлифу, тот передал ему серебряную монету. Счастливый Теодор, побежал наливать в кружки свой эль. Мужчины довольные щедрым предложением юнца, решили, что лучше выпить, чем тратить свое время на пьяного старика и сели за свой столик. Но Ленорд остался недоволен подобным решением спора, он взял с соседнего столика кружку с элем и оттолкнул Херлифа. После он плеснул элем в лицо мужчине, которого задел. Мужчина вскочил со стула и собираясь ударить Ленорда получил пинок по своей промежности. Он согнулся, Ленорд толкнул его на столик, мужчина больно ударился спиной и распластался на столике.

– А вы девочки, так и будете сидеть? – С улыбкой произнес Ленорд.

Теодор с ужасом наблюдал за тем, что происходит, он понял, что Ленорд стал абсолютно неуправляемым и теперь его гостиницу спасет только чудо.

Херлив выпрямившись получил кулаком по лицу и сразу лишился одно зуба. Второй удар просвистел мимо, он успел пригнуться. Пьяный мужчина из компании, схватился за нож и попытался воткнуть его в Херлифа, но тот схватил пустой табурет и отбил атаку, затем обрушил его на голову мужчины, тот свалился и больше не вставал. Финн же оказался менее удачлив, кто-то, он не знал кто поставил ему синяки под обоими глазами, и они моментально сузились, теперь ему приходилось смотреть через две узенькие щелочки. Но что касается Джуна, то его никто не трогал, его боялись трогать, он был очень большим. Незадачливые драчуны, решившие потягаться с ним силой оказывались тут же нокаутированными и валялись на полу перед ногами Джуна.

Тем временем до конюшни начали доноситься крики и шум. В большом снопу сена лежали две фигуры. Одной из них оказался Джин, он вскочил и понял, что дело обрело нежелательный оборот. Он подбежал к стойлу с конями и начал седлать коней, своего и своих компаньонов.

– Джин, ты куда? – Из сена показалась голова гномихи.

– Нам пора прощаться.

– Уже, так скоро?

– Не печалься мой бриллиант, я напишу тебе.

– Точно напишешь? – С надеждой спросила Линда.

– Да, а когда закончу порученную мне миссию вернусь за тобой и заберу из этого места, и увезу в свой город.

– Джин, ты должен знать.

– Что я должен знать? – Немного испуганно спросил Джин.

– Ты мой первый мужчина, – произнесла Линда и покраснела.

– Ты у меня тоже первая, – растерянно ответил Джин. Конечно он соврал, Линда была у него не первой, но он решил, что так будет лучше, если она будет думать, что она у него тоже первая.

Он вывел коней и стал дожидаться товарищей по миссии на улице перед дверьми гостиницы.

Тем временем внутри гостиницы вся мебель превратилась в щепки, а разбушевавшиеся посетители стали доставать свое оружие. Ни у кого не возникло сомнений против кого направить свои острые клинки. Четверых гостей обступила толпа и прижала к входной двери, каждый желал проткнуть несносного волшебника своим клинком и первым среди них был Теодор, его лицо было красным от гнева, он желал смерти Ленорду, причем очень мучительной. Ну а что остальные, просто они были с ним и поэтому тоже должны быть проколоты и порезаны, а также разрублены вместе с волшебником. Херлиф понимал, что выбраться живым из этой передряги у него не получится, но если у него получится покинуть эту гостиницу, это будет настоящим чудом.

Ленорд хоть и был пьян, прекрасно осознал свое положение, он вскинул руки вверх и пристально осмотрел всех присутствующих.

– Стоять! – Скомандовал он. – Не приближайтесь, иик, или я превращу вас в жаб, иик.

– Мы уже это слышали, ты все врешь Ленорд, – произнес Теодор.

– А ты рискни и сделай шаг на встречу своей судьбе, иик.

Теодор сделал шаг вперед и зажмурившись решил потрогать свое тело, вдруг он уже жаба, он провел рукой по всем доступным частям тела и с удовлетворением отметил, что он все еще гном.

– Что я говорил, ты просто брехун, сегодня ты лишишься жизни.

– Аллех маллех краллех валлех арсаллех… – Начал произносить Ленорд.

Все присутствующие затаили дыхание и в страхе отступили назад, им почудилось, что с ними что-то начало происходить, они подумали, что Ленорд правда собирается превратить их в жаб. Пока толпа пребывала в замешательстве и нерешительности Ленорд опустил руки и побежал к двери.

– Бежим, – прокричал он. – Что встали как истуканы.

Его компаньонам не пришлось повторять дважды, они побежали к выходу. Выбежав на улицу они обнаружили, что их ждет улыбающийся Джин, он уже сидел на своей лошади. Оставшаяся четверка быстро вскочила на своих коней и все пятеро поскакали прочь от гостиницы. Толпа вывалилась на улицу и выкрикивала им в спину разные проклятия и ругательства. Только одна маленькая фигура, не испытывала гнева к быстро удаляющейся пятерке, она была расстроена и ей было грустно от разлуки.

– Джин, я буду ждать тебя, напиши мне, – прокричала Линда.

Пятерка скакала во весь опор, гостиницу уже не было видно и только тогда они сбавили свои обороты и решили устроить привал и немного поспать.

– Ленорд, зачем ты оскорбил этих мужчин? – Спросил Херлиф.

– Мне их рожи, иик, не понравились.

– От кого это так воняет? – Спросил Джин.

– Кажется от меня? – Признался немного успокоившийся Финн. – Я кажется сходил по большому.

– Ладно, надо передохнуть и снова двигаться, нам еще надо попасть в порт, – сказал Джин, который хотел спать. Но уснуть он не смог перед его глазами была Линда, голова которой торчала из соломенного снопа, бородатая женщина что-то в нем изменила, и он пока не знал, что именно в нем изменилось.

порт.

Через два дня без особых затруднений, пятерка приятелей, а их уже можно назвать таковыми, добралась до портового городка Дира. Дир представлял собой небольшой городок, у которого имелся свой порт. Надо отметить что это единственный портовый город равнинного королевства. Улицы города были очень грязными и сам воздух источал омерзительный рыбный запах. Местные жители по большей части занимались рыболовством. Но поскольку это единственный портовый город, то именно через него и происходила вся морская торговля равнинного королевства с другими государствами.

Компания въехала в город и перед ними предстала печальная картина. Уличная грязь наводила на мысли, что лучше не наступать на мостовую, чтобы не подхватить какую-нибудь заразу, еду в этом городе тоже не стоит покупать. Пятеро приятелей решили сразу направиться в порт, но все же им хотелось есть и пить, поэтому они решили поискать какую-нибудь портовую таверну.

Они добрались до порта и оставили своих коней на постой в одной из таверн, там они немного поели. Они употребляли в пищу преимущественно вяленую телятину, поскольку остальная еда не внушала им особого доверия. Ленорд хотел выпить, но ему никто не стал брать спиртное, все еще очень хорошо помнили какой дебош он устроил в гномьей гостинице.

– Ладно, нет времени рассиживаться, надо поискать наш корабль, – произнес Херлиф, он был назначен главой их миссии.

Они вышли на набережную, там находилось около двух десятков кораблей, вплотную прижавшихся друг к другу. На них были разные вывески, но Херлиф не умел читать, а Ленорд обидевшийся, что ему не налили, решил молчать, пока он не получит, хоть маленькую кружечку вина или эля.

– Кто умеет читать? – Спросил Херлиф обращаясь к Джину и Джуну.

– Я не умею, меня все время били на уроках линейкой по голове и буквы вылетали из нее от удара, – произнес грустно Джун.

– Тебя били потому, что ты все время смотрел Лейле под юбку.

– Ну мне же было интересно, что у нее там и почему у нее нет крючка, как у мальчиков.

– Заткнись, – сказал Джин. – Я умею читать.

– Тогда надо прочитать название кораблей и найти наш, – сказал Херлиф.

– А как наш корабль должен называться?

– Птица какая-то, – произнес Финн.

– Вы что не помните? – Спросил Джин.

– Нет, после нашего приключения в гостинице, я помню только то, что я еще пару дней с трудом мог разглядеть окружающую меня местность, – произнес Финн.

– Просто читай, а мы уже разберемся.

– Вон корабль, написано «Белый лебедь».

– Надо поговорить с капитаном, – произнес Херлиф.

– Придурки, – это же эльфийский корабль, – наконец нарушил молчание Ленорд, которому эльфы очень сильно не нравились.

– И что? – Озадаченно спросил Джин.

– А то, что эльфы не плавают в Темную Империю, они не любят долгие странствия по морям, они в принципе не очень любят моря, там лесов нет.

– Ну тогда тот, вроде бы похож на наш, – предположил Финн.

– А ты откуда знаешь, что это наш? Ты ж не знаешь, что там написано? – Произнес Джин.

– И что же там написано? – Спросил Финн, убежденный что он угадал.

– На нем написано «Золотой кабан».

– Это что гномий корабль? – Спросил Финн.

– По всей видимости, вон вроде их капитан, низкорослый и с длиннющей бородой, – произнес Джин.

– Если я вам покажу наш корабль вы мне купите выпивку? – С надеждой спросил Ленорд.

– Да, немного можем тебя побаловать, – произнес Херлиф.

– Вон тот маленький, называется «Ощипанный воробей», – произнес Ленорд указывая, на какой-то маленький и весь залатанный досками корабль, если это убогое суденышко вообще можно назвать кораблем.

– Что-то я сомневаюсь, что это наш, – произнес Херлиф.

– Визирь вроде говорил, что название состоит из двух слов и название птицы начиналось с «во» вроде, я точно помню, – сказал Финн.

– Ладно, пойдем к капитану и у него спросим, куда он направляется, – предложил Херлиф.

Все пятеро подошли к кораблю и встали перед ним рассматривая корабль со всех сторон, у всех была только одна мысль, что если это судно выйдет в море, то оно тут же пойдет ко дну.

– Что вам нужно, господа? – Произнес невысокий щуплый мужчина.

– Мы ищем капитана этого корабля, – произнес Херлиф.

– Ооо, как чудно, вы его нашли, он перед вами, – произнес мужчина. – Меня зовут капитан Дик.

– Капитан, мы хотели спросить, ты случайно не в Темную Империю отправляешься? – Спросил Херлиф.

– Случайно в нее, а что вы хотели?

– Мы хотели, чтобы ты нас туда доставил, мы заплатим тебе тридцать серебряных монет.

– Отлично, часа через два моя команда закончит погрузку, и мы можем отправляться, – довольно потирая руками произнес Дик.

– И что же мы будем делать все это время? – Спросил Финн.

– Вы можете посетить таверну «Пьяная треска», – произнес Дик и показал им рукой на вывеску таверны, которая располагалась от них в десяти шагах.

Вся пятерка повернулась к злачному заведению и каждый подумал о своем. Финн вместе с Джуном хотели утолить разыгравшийся аппетит, Джин, хотел пропустить стаканчик вина, Херлиф же рассчитывал на стаканчик сока. А вот Ленорд хотел в стельку надраться.

– Наверное, нам не стоит идти в таверну, – произнес Херлиф.

– Херлиф, но нам все же нужно немного перекусить перед плаванием, кто его знает, когда нас покормят на этом судне. И вообще будут ли нас там кормить, очень в этом сомневаюсь, – сказал Финн.

– Ты мне обещал кружку эля, – напомнил Ленорд.

– Ладно, пойдем посмотрим, что там внутри, – сдался Херлиф.

Вся компания завалилась в трактир и оказавшись внутри их обдало вонючим портовым запахом, внутри сидели пьяные моряки и осушали свои кружки с элем, который надо отметить лился в этой забегаловке рекой.

Херлиф нашел свободный столик и провел свою команду к нему. Они удобно расположились и к ним тут же подошла официантка.

– Что вам принести мальчики? – Ласково спросила девушка.

– Мне стейк из баранины, – произнес Финн.

– Мне тоже, несколько стейков из баранины, – сказал Джун.

– Извините мальчики, но у нас кроме рыбы ничего не подают, – по-прежнему ласково произнесла официантка. – Могу предложить жаренную селедку, сушеную селедку, соленую селедку. Вам какую принести?

– А это вообще вкусно? – Спросил Финн в жизни не пробовавший селедку, он даже не знал, как она выглядит, к тому же у них в деревне никогда не ели рыбу.

– Могу посоветовать соленую, так вы точно не отравитесь, – улыбнувшись произнесла официантка.

– Хорошо, неси свою селедку, – печально произнес Финн.

– А тебе здоровяк?

– Мне тоже что и ему, несколько селедок.

– Сколько принести?

– Три, – произнес Джун показывая пять пальцев.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации