Электронная библиотека » Владимир Юстус » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 09:02


Автор книги: Владимир Юстус


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Война богов
Данная книга является черновиком к серии рассказов «Война богов»
Владимир Юстус

© Владимир Юстус, 2016


Редактор Виктория Байгулова


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Джон

Густой, черный лес представлял собой крайне жуткое место в ту апрельскую темную ночь, луна зловещей улыбкой освещала единственную тропу к западу от кровавых топей. Где-то между деревьев еще лежал нерастаявший снег, голодные серые волки, сбиваясь в стаи, тенями рыскали среди лысых древесных стволов.

Высокий, бледнолицый человек по имени Джон вместе со своими братьями вышел из лагеря диких ворон и, набирая полной грудью холодный воздух, во главе с остальными налетчиками, выдвинулся в сторону одиноких полей. В призрачном тумане загорелись факелы, двадцатка отборных разбойников натянули на головы серые капюшоны и, ориентируясь по полярной звезде, Джон повел их на север. Мокрый снег, чавкая под высокими кожаными сапогами идущих вперед воронов, оставляя на шерстяных штанах куски грязи, разлетался в стороны. Запасы еды и воды были скудны, всего лишь одна навьюченная лошадь, неся с собой жареное мясо, воду и хлеб, сопровождала их вылазку на западную тропу.

«Шпионы доложили мне, что к завтрашней ночи королевская карета будет проезжать вдоль одиноких полей», – подбегая, со злой ухмылкой на лице, доложил Джону запыхавшийся Франк кривозуб.

«Как я и предполагал, эти глупцы Мортоны сдали свою последнюю крепость орде Тарбара?», – предположил бледнолицый предводитель, смотря на низкорослого разведчика сверху вниз.

«Да», – смакуя, ответил ему кривозуб.

«Похоже, этим элитным псам из их вонючей крепости, было не до веселья», – крутя топором в руке, расхохотался двухметровый Билл по прозвищу дубина, подслушивая их разговор.

«Как бы и нам не пришлось веселиться, когда орды орков отрежут северо-восточный морской путь», – спускаясь в сырой овраг, задумчиво протянул Джон.

«Если уже не отрезали», – осторожно перебирая сапогами по скользкому снегу, сплюнул Кривозуб.

«Королевская карета решила спастись по дороге на восток, именно потому, что орки тайком пробравшись в западный порт, уничтожили весь флот Мортонов», – произнес один из разведчиков, пытаясь совладать с лошадью, которая фыркая и брыкаясь изо всех сил, явно не хотела идти вперед.

«Эти зеленые, степные твари очень опасны и яростны в ближнем бою, из-за отсутствия железа на своем теле они могут показаться уязвимыми, но это далеко не так», – потирая широкий шрам на своем лице, ностальгически погрузился в воспоминания Джон.

«Мне не было и двенадцати, когда я впервые попал на вороний пик», – прорычал Дубина, отламывая ветку от сухого куста.

«Эй ты, глупое животное, иди, иди вперед за мной», – потянул на себя поводья разведчик в безуспешных попытках совладать с навьюченным жеребцом.

«Тупая лошадь», – разрезая свистящий воздух отломанной веткой, замахнулся Билл.

«Прекрати!», – прокричал бледнолицый Джон, пресекая удар.

Вдалеке послышался волчий вой, недовольный Дубина откинул ветку в липкий снег, на дереве ухнула улетающая сова, в небе показалось зарево, и кто-то из воронов изрек:

«Серые волки собрались на охоту, это они испугали ее».

«Как бы нам не стать их добычей», – произнес другой разбойник, смотря в ту сторону, откуда песней исходил пугающий звук.

«Собирайте хворост, будьте начеку, выставите часовых, разведите такой костер, которого не бывает даже в аду, эти твари побояться подходить к открытому огню. Билл, привяжи лошадь. Кривозуб, назначь часовых, обнажите кинжалы и мечи, если они посмеют сюда подойти, то мы устроим им незабываемый прием», – подгоняя головорезов, начал отдавать приказы Джон.

В воздухе повеяло смертью, Билл скинул с жеребца припасы и привязал неспокойное животное к одинокой сосне. Франк назначил часовых, остальные бандиты ушли собирать хворост, кто-то остался расстилать шкуры, кто-то принялся готовить еду. Спустя время сборщики дров вернулись в лагерь и развели костер, огненный столб озарил золотым светом черным лес.

Франк Кривозуб достал из тряпичного мешочка истукана и, поставив его перед своим лицом, принялся читать молитву перед сном.

«О Морк, великий Морк, ужасный Морк и властный Морк. Одному тебе преклоняю колено я перед уходом в царство снов, в царство грез, в царство, где правит король иллюзий и властитель сна Сатмун. Одного тебя почитаю я как истинного бога, из всех богов на нашей земле, ради тебя одного готов расстаться я с жизнью своей, дабы наслаждаться вечностью в царствии твоем», – упав на землю пред ликом бога смерти, забормотал коротышка на всеобщем языке.

«Как можно поклоняться тому, кто может забрать твою жизнь?», – покосившись на Франка, буркнул Билл.

«А разве ты поклоняешься кому-то другому?», – натирая до блеска переливающийся огненными бликами кинжал, съязвил Джон.

«Я поклоняюсь богу воды, властителю морей и повелителю океанов Манатасу», – жуя сочный кусок прожаренного мяса, огрызнулся Билл.

«И все равно продолжаешь исполнять волю Морка», – закончив читать молитву, упрекнул его Кривозуб.

Ничего не ответивший Дубина запил свой ужин родниковой водой, демонстративно отбросил пустую флягу в сторону, снял золотую цепь со своей толстой шеи и, показывая ее всем присутствующим на трапезе бандитам, произнес: «эта цепь досталась мне от моего отца, пирата и морского волка Тома Каракатицы, в знак того, что я продолжу его черное дело и стану еще величественнее, чем был он».

В рядах головорезов пронеслось напряженное молчание, над девственной тайгой стали проглядываться первые лучи восходящего солнца. Билл оглядел всех презрительным взглядом и, надевая украшение, отправился спать. Окружающее умиротворение просыпающегося леса, щебетание птичек вокруг, весенний свежий воздух сморили остальную часть разбойников. Холодящий душу, волчий вой затих, закончив трапезу, все, кроме часовых, завернулись в медвежьи шкуры и, сладко посапывая, захрапели вокруг затухающего костра.

Борас

Проникающие с улицы пыльные лучи солнечного света тенями ложились на грозного, украшенного боевыми шрамами, Тарбара. Восседая на алмазном троне, он властно держал золотую корону мертвого лорда Адама. По парадному залу разносился смрадный запах разлагающейся плоти. Крепостные, местами порушенные стены, были перемазаны алой кровью. Толпившиеся в окружении зверей плененные люди ожидали своего смертного часа. Воцарившееся молчание давило на нервы, вождь поднялся на ноги и переполненный ненавистью, метнул блестящей короной в сторону сэра рыцаря Бораса, прокатившись по грязному полу, она, перепачканная и исцарапанная, со звоном ударилась о металлические поножи.

«Ну что, ты готов принять истинного бога Яхара и послужить своему новому королю?», – возвышаясь над остальными, властно изрек Тарбар.

Среди людей пронеслось взволнованное перешептывание, вооруженный длинной секирой степной орк, грозной скалой навис над сэром Борасом. Кольчужные перчатки, сомкнувшись на золотой короне, подняли ее с пола, все присутствующие заострили взгляды на руках рыцаря. Седые белые брови бросили на Тарбара презрительный взор, вокруг самодовольного орка лежали горы трупов. Бывшие братья по оружию смотрели на рыцаря стеклянным, немигающим взглядом, по их безжизненным телам начинали сновать зеленые мухи. Залитое бурой кровью, обезглавленное тело лорда Адама прижимало к себе поломанное знамя Мортнов.

С улицы задул теплый, морской бриз, в голове у сэра Бораса пронеслись картины из детства, он подумал о том, что наступила весна, еще раз посмотрел виноватым взглядом на плененных людей, вспомнил про любимую жену и детей. Его руки возвысили перепачканную корону над седой головой, он предстал пред нелегким выбором, либо разжать пальцы и героически погибнуть в последнем бою, либо присягнуть орде и ценой своей чести спасти остальных.

Липкому, холодному, страху не было места в этом судьбоносном решении, лишь чувство милосердия и ответственности толкнуло его сделать необратимый шаг. Грязное золото опустилось на украшенную сединами голову, лицо вождя нарисовало самодовольную улыбку. Вокруг послышалось торжественное ликование зверей, сэр Борас печально опустил голову вниз и, признавая победу неприятеля, преклонил колено новому королю.

Эльза

По неровному выжженному полю гулял прохладный ветер, солнце прошло свой полный пик и, покатившись за алмазную гору, осветило тропу приятным золотистым светом. Подгоняемая ударами кучера тройка белых лошадей, мчала королевскую карету в сторону пихтового леса. Неровное покачивание бархатных сидений, печальные взгляды двух вооруженных рыцарей и одного молодого сквайра навевали тоску по потерянному дому.

Эльза подсела к маленькому окошку и, отодвинув пыльную шторку в сторону, задумчиво посмотрела на горизонт. Голубое небо стала затягивать грозовая туча, заморосил первый апрельский дождь, раскатистая молния обдала одинокое поле ярким, белым светом. Неожиданная вспышка заставила королеву резко отпрянуть назад и перевести испуганный взгляд на сквайра Оливера.

«Это всего лишь бушует стихия», – произнес он, смотря в ее красивые голубые глаза.

«Когда-то давно, перед тем как навсегда уплыть в Эльдагар, моя мудрая бабушка Сюита рассказывала легенды об этом загадочном месте», – ностальгически выдохнула Эльза, думая о былых днях.

«Когда-то мир не был такой серый, как сейчас», – задумчиво протянул чернобородый, закованный в латы, сэр Алистер, смотря на Алмазную гору, которая черной точкой мелькала в противоположном окне.

Мелкий дождик, начиная перерастать в настоящий ливень, забарабанил по крыше, уставшие лошади, медленно покатив карету в сторону леса, перешли на шаг, с севера задул влажный, морской ветер. Одетый в легкую кольчугу сэр Родриг, достал из ножен длинный блестящий меч и, настороженно оглядываясь по сторонам, произнес:

«Моя старая бабка рассказывала в детстве про то, что когда-то тут росли деревья и это сожженное поле было живым, но теперь остался лишь наводненный разными тварями темный лес. Так что приготовьте свое оружие, господа, скоро мы въедем на опасную тропу».

Все присутствующие обнажили оружие, тяжелые деревянные колеса начали утопать в грязевых лужах, но королевские лошади уверенным шагом продолжали идти на восток.

«Когда-то давно это поле сжег великий Смаугур», – смотря в бескрайнюю темнеющую пустоту за окном, вставил свое слово Оливер.

«Эти сказки придуманы для дураков», – показывая сквозь черную бороду белоснежные зубы, усмехнулся Алистер.

«Я бы так не говорил», – оспорил его сомнения сэр Родриг.

«Может великого Смаугура никто из ныне живущих на земле никогда и не видел, но я уверена в том, что этот кровожадный ящер когда-то летал над ней. Моя старая бабка Сюита упоминала в своих рассказах про то, что в древние времена на этом самом поле, зоркий эльф Альдар поразил Смаугура зачарованной стрелой прямо в сердце, но выживший дракон улетел на юг, и с тех пор о нем упоминают лишь как о мифическом существе», – вынесла свой приговор Эльза, влезая в их диалог.

Пустота за окном сменилась редким еловым лесом, звук свистящего хлыста разрезал влажный холодный воздух, послышалось дикое ржание лошадей и, набирающая скорость карета, помчала их сквозь бескрайнюю ночную тайгу.

Где-то вдали раздался волчий вой, суеверный сэр Родриг, сжимая правым кулаком узористую рукоять меча, взмолился богу солнца о спасении своей души. Поглаживая густую бороду, сэр Алистер приказал сквайру быть начеку.

Оставляя на тропе две грязные борозды, деревянные колеса начали вязнуть в мокрой глине, приглушенный топот копыт, утопая в лужах, чавканьем отдавался в ночной тиши. Выносливые лошади, не сбавляя темпа, изо всех сил тянули карету на восток, среди деревьев разнесся человеческий свист, еще один удар хлыста заставил белых лошадей изо всех сил бежать вперед.

«Проклятие!», – приготовившись к атаке, выругался Алистер.

«Не может быть!», – хватаясь свободной рукой за металлический щит, взмолился Родриг.

«О, Боги, помилуйте нас!», – вжавшись спиной в бархатное кресло, испуганно пробормотала Эльза, отодвигаясь от окна.

Из темноты в сторону кучера полетели десятки каленых стрел, его дубленые кожаные доспехи украсились алыми ручейками сочащейся крови, послышался предсмертный хрип, ослабшие руки извозчика разжали поводья. Закатив глаза, он повалился с облучка на залитую лужами тропу, во тьме стальной проволокой натянулась тугая веревка, ударившись об нее копытами, кони с диким ржанием повалились на бок. Среди деревьев загорелись факелы, неуправляемая карета съехала в лес и, издавая протяжный треск, врезалась в еловый ствол.

Джон

Разбитая повозка мертвым грузом обняла высокий дуб, поломанные куски сбруи разлетелись по алой, залитой кровью тропе. Взбесившиеся белые лошади бросились наутек, барабанивший по деревянной крыше дождь, прекратил лить. Промокшие до нитки бандиты, тенями окружив запертые двери кареты, обнажили холодную сталь. Над лесом нависла напряженная тишина, вдалеке послышался уже знакомый волчий вой.

Дубина занес над головой топор и точным ударом, сбивая железные петли, отворил разбойникам путь в салон.

«Проклятые твари!», – послышался приглушенный стон распластавшегося по полу сэра Алистера.

«Во имя короля Генриха!», – раздался отчаянный боевой клич и в следующий миг из кареты опьяненный адреналином выбежал сэр Родриг.

Его длинный меч поднялся над толпой разбойников. Недолго думавший Дубина подсек нападающего обухом топора, ошалелый рыцарь кубарем покатился в грязь, в рядах головорезов пронеслась волна громкого смеха.

«Я спасу вас, моя королева», – закрывая собой испуганную Эльзу, неуверенно буркнул молодой сквайр Оливер.

«Может мне отрубить его тупую башку или элитным псам не подобает дохнуть без почестей?», – самодовольно крикнул Билл, поднимая с земли упавший меч.

«Не надо!», – срываясь с места, молитвенно прокричал Оливер.

«Ой, да у нас тут герой!», – перекидывая из ладони в ладонь короткий кинжал, развеселился Франк.

«Оставь его мне, Кривозуб», – отодвигая коротышку в сторону, усмехнулся Билл.

В зеленых глазах молодого сквайра отразился испуг, он с силой зажал рукоять короткого меча и, вставая в боевую позу, приготовился атаковать. Двухметровый Дубина был выше него на две головы, в рядах головорезов пронеслось улюлюканье, в сторону растерянного Оливера полетели куски грязи.

«На сожри, грязный щенок!», – украсив белокурые волосы сквайра липкой глиной, прокричал кто-то из толпы.

«Мамочка не спасет тебя!», – смотря на то, как жидкая земля растекается по лицу юнца, издевательски ухмыльнулся Билл.

«Хватит!», – останавливая Дубину, строгим тоном огрызнулся Джон.

«Но мы только начали веселиться», – зажимая в кулаке кинжал, нахмурился Франк.

«Посмотрите на себя, вы уподобились диким зверям за Алмазной горой», – презрительно осматривая воронов, сплюнул бледнолицый Джон.

Повисло напряженное молчание, в дверях кареты, держась руками за ушибленную голову, возвысился Алистер.

«Спасибо Вам, сэр», – произнес он, смотря мутным взглядом в сторону главаря.

«Всегда пожалуйста», – скаля кривые зубы, дерзко ответил Франк.

Перепачканный Родриг поднялся на ноги и, отвешивая Джону почтительный поклон, попятился назад.

«Сначала выдайте нам королеву, а после можете идти на все четыре стороны, мои люди вас не тронут», – ловя на себе презрительные взгляды, придержал обрадованных рыцарей Джон.

«Простите, сэр?», – попытался было возразить Родриг, но влезший в диалог Дубина не дал ему заговорить.

«Лучше по-хорошему отдайте нам эту грязную суку!», – наливаясь гневом, ощетинился он, с силой сжимая рукоять топора.

Вдалеке послышалось дикое ржание лошади, кто-то воплем издал пронзительное слово: «Волки!»

Воздух напитался паникой и страхом. Не сговариваясь, словно по команде, взгляды бандитов пали на темный лес. Пользуясь случаем, Оливер отошел к карете и, встав плечом к плечу с сэром Алистером, поднял перед собой меч. Все затаили дыхание, на белом местами грязном снегу отражались пляшущие тени от горящих факелов. Пронзительный вой, наполняя собой ночную пустоту, заставил бандитов встать спиной к спине. Медленный хруст замерзшей снежной корки перемешивался с отдаленным чавканьем грязных луж.

Из тьмы послышалось грозное рычание, сотни светящихся желтых глаз, замелькав среди древесных стволов, точками окружили вооружённых людей.

«Какие еще напасти уготовит нам этот проклятый лес?!», – выругался сэр Алистер, поднимая перед собой высокий геральдический щит.

«Надеюсь, Анхар спасет нас», – в ожидании удара закрутил головой Оливер.

«Бог солнца никогда не оставит наш народ», – принялся философствовать Родриг, прижимаясь к оруженосцу кольчужным плечом.

«Эй ты, бесполезный мешок благородной крови! На, лови, похоже ты его потерял», – кидая в сторону безоружного рыцаря узористый меч, выкрикнул Билл.

«Пред ликом смерти все равны», – вглядываясь во тьму, прошипел Кривозуб.

Из-за лысых стволов показался первый серый волк, его черный нос принюхался к добыче. Из оскаленной рычащей пасти вышел холодный пар, светящиеся желтые глаза налились кровью, он с яростью кинулся на людей. Но тут же поймав каленую стрелу в бок, завалился на спину, его серая шерсть окрасилась в бурый цвет.

Из-за деревьев с грозным рычанием выбежали другие волки, в воздухе засвистели стрелы, каленые наконечники, с легкостью прошивая густую шерсть, разили скулящих хищников наповал. Подбежавшие к своей добыче звери, смертельной хваткой рвали живую плоть.

Опьяневший в боевом экстазе Билл, поймал одного из них за пасть и, напрягая огромные мускулы, порвал челюсть хищника надвое. Маленький Франк Кривозуб принялся исполнять древний танец кинжалов, пригласив саму смерть на бал. Он закружился в невероятно быстром ритме, восхваляя при этом самого Морка.

Каждый убитый им противник доставлял неописуемое удовольствие, каждый новый взмах клинка, словно касание темного ангела отправлял зверей в лучший мир. Его движения были мгновенны, удары были незаметны, но каждая минута трансового состояния стоила коротышке его собственных жизненных сил.

Часть волков окружила карету, взвизгнувшая Эльза забралась повыше на сидение, лохматые враги разом набросились на рыцарей, пару замахов сверкающими клинками раскроили хищникам головы. Следующей волне нападавших удалось приблизиться на критическое расстояние, клацанье зубов раздалось у головы сэра Родрига, но вовремя поднятый меч, насадил череп хищника по самую рукоять.

Завизжавшая Эльза заставила сквайра обернуться, огромная серая морда протиснулась внутрь кареты сквозь закрытую левую дверь и, тщась достать до королевы клыкастой пастью, издала протяжный рык. Раздался жалобный хруст, волк попробовал протиснуться внутрь, но отведав удар короткого меча, безжизненным грузом соскользнул назад.

Бледнолицего Джона окружили вокруг хвойной ели три рычащих твари, вовремя заметивший это сэр Алистер, опустил забрало и железной горой пошел на выручку главарю. Высокий щит и латы послужили надежной защитой от зубов лохматого противника, в безнадежных попытках найти уязвимые места, волки крошили зубы о черную сталь.

Не дюжая сила бывалого рыцаря разрубала врага на куски, заметившие превосходство хищники, рыча, попятились назад. Оказавшийся в безопасности Джон, побежал на выручку своим братьям, некоторые из бандитов были загрызены насмерть, кто-то сражался до конца, потери понесли как люди, так и волки.

Закричавшего Оливера укусили за ногу, ватные штаны оруженосца окрасились алой кровью. Вовремя подоспевший на выручку сэр Родриг отсек последнему волку голову, те твари, которые остались живы, скрылись в лесу. Десятки трупов распластались по сырой земле, стоны и проклятия доносились из уст раненых людей.

Возвратившийся в обычное состояние Франк стал похож на выжатый лимон, его дрожащие руки отбросили багровые кинжалы в снег. Побелевшие глаза закатились вверх, проделав два шатких шага, он попробовал сесть, подкосившееся ноги повалили его обмякшее тело в сторону лесной тропы. Заметившие это разведчики, подхватили падающего Кривозуба на руки и потащили в толпу.

«Всем разойтись!», – скомандовал Бледнолицый, расталкивая бандитов в стороны.

«Что с ним?», – недоуменно осведомился один из головорезов, кладя побелевшего Френка на грязный снег.

Ничего не ответивший Джон, разорвал на Кривозубе рубаху, провел по тонкому зияющему на его груди порезу грубыми пальцами. Успокоено опустил свою голову вниз, оглядел всех присутствующих мрачным взглядом и громким голосом произнес: «снова он решил поиграться с темными силами, говорил я ему, добром это не кончится. Вот посмотрите, что они берут взамен за свои услуги».

«Они забрали его жизнь?», – недоуменно выпучив глаза, поинтересовался Билл.

«Нет, брат мой, они забрали не его жизнь, но жизненные силы. Сам он в лагерь теперь не дойдет, да и ходить ему отныне по земле лет на десять меньше», – нахмуренно ответил Дубине Джон.

Среди воронов пронеслось напряженное молчание, застонавший от боли Оливер оголил на ноге кровавую рану, и медленно растирая ее чистым снегом, прикусил губу. На месте укуса алыми струйками сочился глубокий шрам, сэр Родриг отбросил свой меч, поднял оруженосца на руки и аккуратно отнес его тело внутрь разбитой кареты.

Утомленный под грузом черных лат сэр Алистер поднял забрало, опустил щит на землю, уселся под пихтовыми ветками зеленой ели, мрачно подумал о том, что нужно доставить королеву в замок своего короля. Его храбрая душа рвалась скорее оказаться в крепости Мортонов.

Над ночной тайгой пробились первые лучи восходящего солнца, запели ранние птицы, все вокруг ожило и заплескалось жизнью, ужасная картина битвы сменилась рассветом. Сердце Алистера ёкнуло и захотело любить, но даже оно подсказывало ему о том, что этой весной он ни за что не сможет вернуться домой…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации