Текст книги "На развалинах Парижа"
Автор книги: Вольфганг Хольбайн
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Вы – человек, – настойчиво повторила Черити. – И останетесь им навсегда. Понятно, что с вами сотворили нечто ужасное. Совершенно ясно и то, что вы сейчас всячески противитесь этому. Очевидно, Дэниелю известно об этом. Именно поэтому он и пытался убить вас.
– Нет! – простонал Кайл. – Это не так!
– Это правда. И вы это знаете, – Черити сделала гневный жест в сторону, куда указывал Кайл. – Скажите, вы не задумывались над тем, почему вообще существует ваша первая и единственная заповедь: никогда не возвращаться на это место? Да потому, что для вас это вовсе не чужая планета. Это Земля, планета, на которой родились и вы, и я, и Скаддер, и Нэт, и многие другие, а также, по-видимому, и ваши братья. Так что вы отнюдь не порождение другой планеты, хотя мне неизвестно, что они сделали с вами, чтобы превратить в то, что вы есть. Наверное, они изменили ваш метаболизм и, по-видимому, манипулировали вашим сознанием, стерев из памяти все воспоминания о прошлом, не так ли?
Кайл беспомощно смотрел на Черити и молчал. Яростно тряхнув головой, она продолжала:
– Вы не знаете, кто вы такой на самом деле, не помните ничего, что лежит вне временного периода до того, как вы попали на базу. Вам лишь сообщили, что вас выбрали для того, чтобы высадить на чужую планету. Поймите же, Кайл, они украли ваше истинное «Я» и все воспоминания, чтобы однажды вы не осознали, что воюете против собственного народа!
– Но даже если это и так, – снова встрял Гурк, – что это меняет? Мега-воин непременно выдаст нас! Он не сможет поступить иначе, даже если очень захочет!
– Нет! – покачала головой Черити. – Он не сделает этого, теперь уже нет. Вы увидели наш мир, Кайл, – ее голос стал тихим и проникновенным. – Вы познакомились с народом, к которому принадлежите. Так останьтесь же с нами! Вы поможете нам, а мы – вам. Вместе мы сумеем победить врагов! Поверьте, мы могли бы многому научиться у вас, а вы – у нас.
Кайл беспомощно застонал. Он попытался что-то сказать, но из его груди вырвалось лишь хриплое дыхание. Вздрогнув всем телом, робот закрыл руками лицо, потом вдруг резко повернулся и, прежде чем все успели опомниться и постарались преградить ему путь, быстрыми мощными прыжками скрылся в джунглях.
Черити печально и разочарованно смотрела ему вслед. Скаддер, выхватив оружие, собирался уже пуститься вдогонку, но она махнула рукой.
– Оставь! Тебе все равно его не догнать.
– Ты права, – согласился Скаддер и, пожав плечами, засунул пистолет за пояс. – Честно признаться, я даже рад, что он ушел.
Черити ничего не ответила. Удивительно, но Гурк, до этого не упускавший ни одной возможности высказать свое мнение, сейчас как будто воды в рот набрал. По существу, ей тоже следовало бы радоваться тому, что Кайл уже далеко от них: ведь как бы он ни желал им помочь, одно его присутствие притягивало опасность. Тем не менее Черити чувствовала в душе лишь горечь и какой-то непонятный гнев от того, что ей не удалось уговорить Кайла остаться и он навсегда ушел от них. Думая о тех, кто надругался над ее миром, в котором теперь жили люди, подобные Кайлу, где когда-то прекрасные города стали опасными, как коварные болота, а каждый шаг мог оказаться роковым, Черити тихо застонала от бессилия и других более мучительных чувств. Судя по всему, пришельцам показалось мало просто разрушить Землю. Нет, им еще захотелось так изменить ее, чтобы больше уже ничто не напоминало прекрасную цветущую планету.
Эти мысли выматывали Черити, отнимали последние силы. Она устало повернулась к остальным и махнула рукой в направлении, указанном Кайлом.
– Пойдемте, – глухо проговорила Черити. – Попробуем добраться до Свободной Зоны.
* * *
То, чему Жан стал свидетелем за последние десять минут, потрясло его гораздо больше, чем все увиденное им за свои восемнадцать лет. Это казалось просто… просто каким-то безумием! Сначала охотник спас молодую девушку, возглавлявшую группу, которая едва не свалилась в гнезда ядовитых пауков. Потом другие и пуще всех молодая женщина со светлыми волосами целую вечность о чем-то переговаривались с ним и вдруг отпустили, все равно что подписали себе смертный приговор! Жан был уверен: не пройдет и часа, как охотник уже доберется до крепости и обо всем сообщит! Через пять минут здесь яблоку будет негде упасть от планеров и муравьев. Интересно, что же все-таки происходит? Кто эти чужаки, и что им здесь нужно?
Жан не находил ответа на эти вопросы и посчитал за лучшее пока остаться в укрытии. На чьей же стороне эти люди? А может, все обстоит иначе, совсем не так, как он думает, терялся в догадках Жан. Возможно, эти незнакомцы никакие не жертвы, а, наоборот, повелители охотников?
От этой мысли Жану стало как-то не по себе. Он всегда предполагал, что и над муравьями, и над охотниками существовала какая-то третья главенствующая сила, которая, возможно, находилась в том запрещенном городе, под башней. И почему бы им, хозяевам, не выглядеть так же, как все нормальные люди?! Кстати, охотника тоже не так-то просто отличить от любого самого обыкновенного жителя Свободной Зоны. Если уж эти твари способны как угодно изменять свою внешность, какими же силами располагают тогда их хозяева?!
Сердце Жана едва не выскочило из груди, когда он увидел, что чужаки, обогнув опасный кустарник, двинулись дальше. Если они станут и впредь придерживаться этого направления, то выйдут прямо к реке, а оттуда уже рукой подать до Свободной Зоны.
Жан напряженно ждал, пока огромный краснокожий верзила, замыкавший шествие, не скроется среди деревьев, затем, осторожно выбравшись из укрытия, последовал за группой. Чтобы догнать и немного обогнать чужаков, он выбрал не прямое направление, а, значительно прибавив ходу, повернул немного западнее.
Жан был так взволнован, что начал делать ошибки: один раз почти наступил на маленькое паучье гнездо, а уже через минуту его нога попала в ловушку огромной саранчи. По чистой случайности Жан не только угодил в западню, но и наступил на покрытую толстым панцирем спину насекомого, при этом раздавив его.
Разразившись проклятиями, Жан выбрался из ямы, подавляя тошноту, вытер сапог о траву и задумался. Нет, нужно непременно взять себя в руки. Сейчас его жизнь приобрела особую ценность, поэтому следовало поостеречься. Он должен был целым и невредимым добраться до реки и своего мотокара, а затем предупредить жителей Свободной Зоны о грозящей опасности.
Пару секунд Жан стоял, вслушиваясь в многоголосый шум леса, потом не оглядываясь побежал дальше.
Лес становился все гуще и гуще. Вскоре заросли совершенно сомкнулись, и Жан с большим трудом продвигался вперед. О том, чтобы придерживаться выбранного направления, нечего было и думать. К тому же среди густого кустарника то и дело, словно привидения, появлялись закопченные, обугленные стены, местами еще вполне сохранившиеся, которые еще больше затрудняли его продвижение. Ему часто приходилось делать большой крюк, чтобы обойти переплетение зарослей, и даже отступать назад, бросая с таким мучительным трудом проложенную дорогу, лишь бы хоть немного сдвинуться с места. Единственным согревавшим душу Жана утешением была мысль о том, что тем, другим, тоже, по-видимому, приходится несладко. Случай с пауками ясно показал, что они не очень-то хорошо разбираются в жизни джунглей. Возможно, ему повезет, и чужаки будут настолько любезны, что разрешат съесть себя кому-нибудь из хищников или хотя бы наступят на ядовитое растение.
Несмотря на то, что Жан почти бежал, изо всех сил стараясь не попасть в какую-нибудь замаскированную ловушку, он вышел к реке только через полтора часа. Заросли заметно поредели. Увидев просвет в листве деревьев и выбравшись, наконец, на край огромного грязного русла, ставшего настоящей помойной ямой, Жан с огорчением обнаружил, что здорово отклонился от курса и дал маху километра на два вправо.
Он тяжело вздохнул. И как его так угораздило?! Счастье, что ему вообще удалось найти дорогу к реке. Жан бросил взгляд на небо и, не заметив никаких планеров, отправился дальше.
Первую треть пути он преодолел довольно легко, лучшей дороги нечего было и желать. Потом Жан выбрался на местами уцелевшую, покрытую асфальтом улицу, которая тянулась вдоль берега. Улица оказалась покрыта мхом и травой, но идти по ней было гораздо спокойнее: не нужно опасаться на каждом шагу угодить в ловушку или наступить на ядовитый гриб. Так он шел уже полчаса, время от времени останавливаясь и прислушиваясь к изменчивому шуму джунглей. Пару раз, услышав странные или непонятные звуки, Жан с быстротой молнии прятался в любое подвернувшееся укрытие.
И все-таки он, очевидно, допустил какой-то просчет, потому что внезапно уловил то, чего боялся больше всего на свете: завывание мотора летевшего планера. Жан всплеснул руками и испуганно вскрикнул: над рекой показалась маленькая, блестящая холодным светом точка. В ту же минуту отчетливо обозначился силуэт плоского серебристого диска. Планер летел прямо на него!
В глубине души Жан прекрасно понимал, насколько бессмысленно все, что бы он ни попытался предпринять. У того, кого хоть раз поймал локатор планера, не оставалось ни малейшего шанса уйти от преследования. Огневой мощи этого летающего убийцы было более чем достаточно, чтобы превратить в горсточку пепла любое существо, куда бы оно ни спряталось.
Однако инстинкт выживания оказался сильнее рассудка. В два прыжка достигнув леса, Жан со всего размаху бросился в огромную расщелину под деревом. Больно ударившись о выступающие корни и наросты, Жан скорчился на дне глубокой ямы, непроизвольно закрыв руками лицо, словно хотел отгородиться от смертоносной лазерной молнии.
Между тем планер приближался. Вот он уже превратился в огромное тридцатиметровое чудовище и, взметнув тучу раскаленной пыли, пролетел над укрытием Жана!
В первый момент Жан так поразился этому, что не сразу понял, что же произошло, и знал только одно: он еще жив, однако не понимал, почему. В то же мгновение горячая волна воздуха, как шлейф тянувшаяся за планером, накрыла джунгли и берег реки. Жан почувствовал, как чудовищная сила схватила его и подняла вверх, словно сухой лист. Он закричал, безуспешно пытаясь ухватиться за что-нибудь надежное, затем увидел, как берег реки с пятнадцатиметровым руслом стремительно несется ему навстречу. Несколько раз перевернувшись в воздухе, Жан со страшным грохотом упал вниз. Сильный удар пронзил каждую клеточку тела, отозвавшись болью в суставах рук и плеч. На секунду ему показалось, будто чья-то невидимая мощная рука схватила его за ноги и пытается разорвать на части. Вскоре последовал второй, более сильный толчок, после которого Жан так и остался лежать на земле, тихо постанывая от боли и страха.
Рев планера все еще сотрясал воздух, но было слышно, что он постепенно удаляется. Жан с трудом поднял голову, пытаясь смахнуть слезы, постоянно наворачивающиеся на глаза и мешавшие увидеть все, что происходит. Ничего не понимающим взглядом он уставился на гигантский серебряный диск, который успел за пару секунд уйти на несколько километров в сторону. Понемногу Жан начал понимать, почему остался в живых. Судя по всему, вовсе не он был причиной налета. Просто-напросто компьютер планера выследил более важную добычу.
Между тем огромный летательный аппарат вдруг резко затормозил, немного сбросил высоту и стал описывать над рекой быстрые круги. На минуту Жану показалось, что экипаж заметил, наконец, свою ошибку и решил вернуться, чтобы разделаться с ним. Однако планер неподвижно завис над серединой реки и медленно, почти беззвучно начал опускаться на берег.
Жан понял, что у него появился шанс на спасение. Соблюдая все меры предосторожности, он стал торопливо пробираться к лесу. Расстояние составляло не более пяти метров. Но за те несколько секунд, в течение которых Жан, замирая от страха, полз к зарослям, он не раз прощался с жизнью и отдавал богу душу, не смея повернуть головы и посмотреть на планер.
Беспрепятственно добравшись до леса, Жан бросился под куст, почти вырванный мощной волной пронесшегося аппарата. Он лежал на земле, жадно вдыхая воздух и думая о том, каким чудом ему удалось избежать страшного конца.
Немного передохнув, Жан отполз в заросли и только там решился осторожно выпрямиться и взглянуть на планер. Огромная махина, покачиваясь, зависла в пяти метрах над поверхностью земли. Жан заметил в нижней части машины множество быстро вспыхивающих желтых и красных огоньков. Однако ослепительного луча лазера не было видно.
«Что-то здесь не состыковывается», – подумал Жан. Пока он размышлял, в нижней части планера образовалась маленькая узкая щель, затем беззвучно отодвинулась панель, открыв ярко освещенное прямоугольное отверстие, из которого выдвинулась металлическая лестница и коснулась земли. Секунду спустя оттуда начали спускаться муравьи.
Жан инстинктивно глубже забился в свое убежище. Несмотря на то, что планер находился достаточно далеко, он опасался, как бы кто-то из мутантов случайно не заметил его.
Между тем на берегу, образовав живой полукруг, уже собралось около дюжины гигантских тварей. Лестница втянулась назад, дверь закрылась, и через минуту огромная летательная машина поднялась в воздух. Жан внимательно наблюдал, как планелет, медленно пролетев вдоль реки, почти бесшумно приблизился к острову и скрылся за ним. Какое-то время он еще напряженно ждал, пока планер появится снова, но тщетно. Наверное, машина приземлилась на противоположной стороне острова и теперь кого-то ожидала.
«Да ведь они устраивают засаду», – догадался Жан. Но на кого? И что, черт возьми, здесь вообще происходит? Ему многое пришлось пережить, но такого с ним еще не бывало.
А может, все эти приготовления делаются из-за чужаков? По крайней мере, это казалось Жану единственным логическим объяснением происходящего. И все-таки какой смысл в том – если речь действительно шла о хозяевах охотников, – чтобы поймать их в ловушку?
Неожиданно в голову Жана пришла смелая мысль. И пусть в нем все восставало и противилось ей, это была единственная возможность найти ответ на мучивший его вопрос. Вздрагивая всем телом от страха, Жан выполз из укрытия и отправился на край леса, туда, где несколько минут назад исчезли муравьи.
Глава 5
Примерно полчаса тому назад они услышали высокий свистящий звук, который быстро нарастал, приближаясь к ним, затем так же внезапно резко оборвался. Путешествие по джунглям продолжалось уже полтора часа. Заросли постепенно становились все гуще и гуще. Чем плотнее смыкались фиолетово-зеленые раскидистые ветви, тем больше становилось всевозможных тварей.
Черити уже давно сбилась со счета, сколько раз на них нападали маленькие существа, которые едва ли могли справиться с четырьмя взрослыми людьми. Однако пару раз им пришлось всерьез отбиваться лазерными лучами от более крупных особей, несмотря на приказ Черити использовать пистолеты только в случае крайней необходимости: мороны могли легко засечь излучаемые этим оружием всплески энергии. Выполнить данное распоряжение оказалось не так-то просто. Черити это хорошо понимала, как и то, что само их присутствие в джунглях сопряжено с постоянной опасностью.
«Муравьи сумели бы без особого труда обнаружить группу, даже не используя приборы слежения и всякие там локаторы. Достаточно было просто следовать по проложенному ими пути, заваленному сожженными дымящимися трупами разных тварей, которые они оставляли после себя», – озабоченно подумала Черити. Эта мысль заставила ее еще раз вспомнить о том, как ужасно изменился город. Буйно разросшаяся зеленая масса буквально кишела жизнью. Однако это уже была совершенно чужая, агрессивная форма жизни, собранная и привезенная пришельцами с разных планет. Если же им, действительно, хотелось создать на Земле копию своей родины, то можно себе представить, что там за ад.
По всему было видно, что на Мороне главным биологическим видом являлись насекомые. За последние два часа людям довелось столкнуться с такими чудовищами, которые вряд ли могли бы привидеться даже в самом ужасном кошмаре. Причем многие из этих покрытых панцирем, отвратительных ползающих существ с острыми клыками и яркими ядовитыми шипами были огромными и агрессивными, как взбесившиеся бульдоги.
Джунгли представляли собой одну гигантскую ловушку, где каждый нападал на кого-то и пожирал его, даже если в этот момент и сам становился добычей более сильной твари.
Несмотря на то, что в конце концов все стали применять для защиты оружие, никому не удалось избежать множества кровоточащих царапин, нанесенных острыми зубами настоящих виртуозов мимикрии. К сожалению, пока тварь не впивалась в человека, было очень трудно узнать в ней живое существо.
Мысли Черити вмиг улетучились, когда она заметила, что Скаддер, взявший на себя роль первопроходца, вдруг остановился и, предостерегающе подняв руку, с тревогой оглянулся. Черити хотела спросить, что происходит, но индеец снова сделал предостерегающий жест. Несмотря на это, девушка одним прыжком оказалась рядом с ним.
– Что там? – прошептала она.
Скаддер высоко поднял голову и минуту-другую прислушивался, потом неопределенно пожал плечами.
– Мне что-то показалось, – сказал он. – Но я мог и ошибиться.
Черити тоже прислушалась – ничего. И вдруг она поняла, что так насторожило Скаддера: вокруг стояла странная тишина. Постоянно следовавший за ними и ни на минуту не прекращавшийся хор шипящих, свистящих, воющих голосов почему-то затих.
– Что случилось? – спросила Нэт, присоединяясь к товарищам.
Пожав плечами, Черити сделала неопределенный жест в сторону расстилавшихся перед ними джунглей.
– Слишком тихо, – ответила она. – Что-то… не то.
Черити хотела сделать шаг вперед, но Скаддер быстрым движением оттащил ее назад и начал молча вытаскивать висевшее у него за поясом оружие. Недовольно нахмурившись, Черити сердито взглянула ему в глаза, однако сдержалась и не произнесла ни слова. Хотя Скаддер не раз доказывал, что обладает трезвым острым умом, она терпеть не могла, когда с ней обращались как со слабой, нуждающейся в защите женщиной.
Прежде чем достать оружие и продолжить путь, Черити еще раз огляделась по сторонам, убеждаясь, что им ничто не угрожает. К ней тут же торопливо присоединились Нэт и Гурк. Девушка действовала с напряженным вниманием, и даже на лице Гурка появилось встревоженное выражение. Скаддер сделал еще несколько шагов и снова замер. Секунду-другую он оставался совершенно неподвижным, затем повернулся и сделал знак остальным приблизиться.
– Ну и… – произнесла Черити.
Вместо ответа Скаддер осторожно раздвинул кусты. Оказывается, они уже почти достигли края леса. Впереди лежала покрытая мхом и какими-то грибами полоса земли, шириной в пять-шесть шагов, на поверхности которой торчали лишь переплетенные воздушные корни деревьев. За этой полосой виднелась метров в пятьсот шириной грязная яма, дно которой было покрыто жидким коричневым илом – жуткое русло пересохшей реки. Берег на другой стороне казался немного выше, но буйная растительность и там уже успела поглотить почти все следы человеческой цивилизации. Правда, Черити отметила про себя, что лес на той стороне немного отличается от этого.
– А что же теперь? – вывел ее из задумчивости голос Нэт.
Немного помолчав, Черити пожала плечами и кивком головы указала на противоположный берег.
– Теперь туда, на ту сторону.
Нэт недовольно заглянула внутрь болотистой ямы.
– А стоит ли? Неужели это так необходимо? – возразил Гурк.
Черити уловила в его голосе гневные нотки, но постаралась ответить самым любезным тоном, на который только была способна.
– Это направление, указанное Кайлом, – пояснила она.
– Опять Кайл?! – кулачки Гурка яростно взметнулись вверх. – Да ты, кажется, по уши втрескалась в этого гада!
– Просто я доверяю ему, – спокойно ответила Черити.
– Я тоже, – добавила Нэт.
Гурк злобно взглянул на женщин и ядовито произнес:
– Великолепно! Вас теперь уже двое!
– Трое, – неожиданно раздался невозмутимый голос Скаддера, и Черити с удивлением заметила на его лице смущенную улыбку. – У Кайла нет никаких оснований нас обманывать, – продолжил индеец. – Он мог бы уже давно покончить с нами – если бы только хотел этого, – в любую минуту.
– А может, мега-воин добивался вовсе не этого. Может быть, у него относительно нас совершенно другие планы?
Подавив раздражение, Черити молча повернулась и вышла из леса. Теплый ветер, принесший с собой запах илистого дна, ударил ей в лицо. Черити поежилась и огляделась, охваченная чувством полной беззащитности. Несмотря на то, что в джунглях их на каждом шагу подстерегали бесчисленные опасности, лес все-таки был хоть каким-то убежищем. Здесь же они оказались на виду, как фрукты на фарфоровом блюде из праздничного сервиза. Взглянув вниз, на пустое русло, Черити удивилась, что растения моронов не пустили корней и там, ведь жирная илистая почва идеально подходила для принесенных сюда ветром семян и спор. Но сколько Черити ни всматривалась вдаль, нигде не могла заметить даже следа фиолетово-зеленоватой заразы, ни единого зеленого пятна на коричневом фоне болотистого дна.
Нэт тоже подошла к краю обрыва и осторожно склонилась над уходящей вниз почти отвесной стеной, тревожно всматриваясь в глубину.
– Да, не так-то просто будет туда спуститься, – сказала она.
Черити молча кивнула. Русло было не очень глубоким, но берег большей частью состоял из каменных и бетонных обломков и скорее напоминал скалы. Судя по всему, будет невероятно трудно не только спуститься, но затем и подняться на другой берег.
– А почему бы нам не перейти через мост? – спросил Гурк, указывая рукой на оплавленную стальную махину, черным призраком висевшую над руслом реки.
После нескольких секунд размышлений Черити отрицательно покачала головой. До моста было по меньшей мере мили три, однако интуиция подсказывала ей, что они вряд ли сумеют им воспользоваться. Во-первых, там могли оказаться разные твари. А во-вторых, Черити больше пришлось по душе русло мертвой реки, ставшей, по всей видимости, своеобразным барьером чужеземной фауне. К тому же и находилось оно совсем рядом.
Черити снова скользнула взглядом по дну реки. Недалеко от того места, где они вышли из леса, из вымощенной камнем земли поднималась вверх двадцатиметровая гранитная стела – очевидно, раньше здесь был остров. Теперь же плоское плато, поросшее зеленым кустарником, с маленькими, большей частью разрушенными домиками, казалось каким-то абсурдом.
Черити еще раз внимательно присмотрелась. Остров и все, что находилось на нем, было затянуто зеленой массой. То тут, то там виднелись деревья с разросшимися корнями. В одном месте зеленый ковер протянулся почти до самого дна реки.
– Что с тобой? – спросил Скаддер, заметив ужас на ее лице.
Черити задумчиво указала на остров.
– Вон там, видишь, остров?
Нахмурившись, Скаддер проследил взглядом в указанном направлении, но не заметил ничего необычного и снова вопросительно посмотрел на Черити.
– Он весь в зелени. Подобное место – единственное во всем русле.
– Ну и?..
– Странно, – Черити недоуменно пожала плечами. – Хотелось бы мне знать, что все это значит.
– Что-то мне не очень хочется туда лезть, чтобы это выяснить.
В конце концов они решили начать спуск, который показался Черити менее трудным, чем она ожидала. За пятьдесят лет ветер и дождь сделали песчаник, которым была выложена набережная и другие берегоукрепительные сооружения, таким пористым, что пальцы могли легко цепляться за камни. Первыми спускались Нэт и Скаддер. Черити ползла следом за Гурком. Коротенькие конечности карлика с трудом удерживали его вес, да и способностью лазить по скалам Гурк явно не отличался. Несколько раз, видя, что он вот-вот потеряет опору и рухнет вниз, Черити в ужасе протягивала ему руку. А один раз, заметив, как под его ногой предательски раскрошился камень, ей даже пришлось схватить Гурка за воротник. Однако вместо благодарности карлик лишь бросал на нее гневные взгляды, поэтому метра за два от дна реки Черити посчитала за лучшее прекратить свои попытки помочь ему.
И тут произошло непредвиденное: буквально в метре от поверхности русла Гурк потерял опору и свалился в зловонную тину. Глубина ила оказалась достаточной, чтобы он погрузился в него с головой. Но уже в следующее мгновение Гурк вскочил на ноги и, разразившись гневными воплями, схватился обеими руками за лицо, пытаясь удалить изо рта и носа остатки грязи и протереть глаза. Карлик стоял на твердом основании, но был до пояса покрыт издающей отвратительный запах коричневой тиной.
Несколько мгновений Черити с нескрываемым злорадством любовалась этим зрелищем, потом осторожно продолжила спуск и брезгливо поморщилась, когда ее ноги, достигнув дна, до колен провалились в жидкое отвратительное месиво. Грязь оказалась неприятно теплой и скользкой. «Наверное, – с содроганием подумала Черити, – именно поэтому здесь не может обитать ни одно живое существо». Прежде чем снова обратиться к друзьям, она позволила себе еще немного полюбоваться на изрыгающего проклятия карлика. Нэт и Скаддер успели за это время уйти вперед, но тоже остановились, внимательно всматриваясь в противоположный берег.
Пока все было спокойно. Однако Черити вдруг охватило беспокойство, которое усиливалось с каждой минутой. Она сделала еще шаг вперед и внезапно ощутила, что грязь, по которой они пробирались, вовсе не грязь, а какая-то медленно текущая коричневая субстанция. Черити даже показалось, что она чувствует странную вибрацию, словно где-то далеко бьется огромное сердце страшной, бесконечно длинной змеи.
В первую минуту ей захотелось отогнать эту мысль, но потом она подумала, что уже не впервые испытывает столь странное ощущение, будто начинает вспоминать то, что когда-то уже пережила. Отдельные слова и понятия моронов временами пробуждали в Черити нечто, лежавшее в глубоких пластах ее сознания, однако не в виде каких-то конкретных знаний, а как некий дар свыше.
Окончательно выбросив из головы эти навязчивые мысли, Черити двинулась дальше, но не сделав и нескольких шагов, снова остановилась. Нэт и Скаддер тоже замерли, заметив, что серо-коричневая грязь, заполнявшая русло, явно шевелится. По ее гладкой поверхности то и дело пробегала рябь, словно где-то в глубине ползло что-то огромное.
И вдруг река как будто взорвалась. Там, где раньше простиралась ровная гладь, теперь кипел водоворот из десятка маленьких грязевых гейзеров. Потом насыщенная теплом горячая жижа взметнулась ввысь, и посреди этого ревущего грязевого вулкана показалось огромное, черное, многорукое тело!..
Черити громко вскрикнула, когда сухие конечности муравья схватили ее, как стальные клыки. Она попыталась вырваться, но для этого просто не хватило сил. Чудовище безо всякого напряжения высоко подняло Черити над собой, двумя щупальцами прижав руки женщины к телу, а третьим оттолкнув ее правую руку, сжимавшую направленный на него пистолет. Черити все-таки удалось выстрелить. Однако ярко-зеленый луч скользнул мимо муравья и, не причинив ему ни малейшего вреда, коснулся тины, превратив ее в шипящее облако пара.
Черити изогнулась, изнемогая от пронизывающей боли в правой ноге, и из последних сил попыталась дотянуться до второго пистолета. Ее руки беспомощно скользили по поясу в поисках постоянно висевшего на талии излучателя и неожиданно наткнулись на нечто другое.
Как только Черити включила защитное поле, чудовище, пронзенное пятьюдесятью тысячами вольт, издало резкий свист и, ослабив хватку, медленно погрузилось в горячую жижу.
Отчаянным движением Черити вырвалась из душивших ее щупалец и тоже рухнула в трясину. Однако в следующую секунду она уже была на ногах и успела повергнуть второго бросившегося на нее муравья. Но на этот раз напряжение защитной дуги оказалось гораздо слабее, и чудовище снова начало медленно подниматься. Правда, оно не сделало нового броска, а продолжало стоять, совсем как человек огорченно качая головой, затем, как и первое, рухнуло в грязь.
Черити молниеносно выхватила второй пистолет и, краем глаза уловив какое-то движение справа, не целясь, выстрелила туда наугад. Луч лазера пробил грудной панцирь муравья и высвободил всю сконцентрированную энергию его нутра. Монстр буквально разлетелся на куски, однако за ним уже возвышалась фигура другого чудовища. Не раздумывая, Черити выстрелила в него и оглянулась: за ее спиной Нэт и Скаддер приканчивали двух последних моронов, которым сегодня, судя по всему, впервые так крупно не повезло. Но это была лишь короткая передышка. Правда, муравьи пока больше не показывались, но река продолжала бурлить. «Если количество волн, пробегающих по толстому слою жидкой грязи, равняется количеству мутантов, тогда их должны быть там тысячи», – в отчаянии подумала Черити. Ее взгляд скользнул по трупу ужасного насекомого, наполовину погруженного в ил. Черити заметила, что этот муравей отличается от других особей: он выглядел меньше и немного тоньше.
Она поискала глазами Гурка. Карлик сидел в тине, почти до подбородка погрузившись в отвратительное коричневое месиво. Одним прыжком Черити преодолела разделявшее их расстояние. Вытащить Гурка было делом секунды, после чего она бросилась к Скаддеру и Нэт, волоча за собой упиравшегося карлика.
– Это ловушка! – крикнул Скаддер. – Они ждали нас!
Вместо ответа Черити направила излучатель прямо на ровную поверхность грязевого потока. Раздался взрыв, затем под слоем ила что-то вспыхнуло. Черити увидела ослепительно-яркую молнию; в ту же секунду из зловонной жижи, издав резкий свист, показалось тело муравья. Этот мутант тоже показался Черити слишком маленьким: его рост не превышал метра, а конечности были так тонки, что походили на спички. Впрочем, если чудовища и уступали людям в размерах, то значительно превосходили их по численности. Грязь вокруг по-прежнему шевелилась, волны ила медленно, но неумолимо накатывали на них со всех сторон. Черити быстро осмотрелась, оценивая сложившуюся обстановку. Группа не успела отойти и десяти метров от берега, но она прекрасно понимала, что они станут еще более уязвимы и беспомощны, если попытаются повернуть назад и снова взобраться по почти отвесной стене. К тому же Черити не раз наблюдала, как проворно, совсем как мухи, ползают муравьи по отвесным и даже вертикальным поверхностям.
Однако другого выбора не было. Если им удастся добраться до леса, тогда, возможно, появится хоть какой-то шанс на спасение.
Одним движением Черити дала понять Нэт и Скаддеру, что нужно делать, и, схватив Гурка за руку, молча потащила его в обратном направлении, к берегу. Там, не обращая внимания на яростные протесты, она подняла карлика и почти заставила его вскарабкаться на один из многочисленных выступов стены, затем начала подниматься сама.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?