Электронная библиотека » Яра Сен-Джон » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Брак ради мести"


  • Текст добавлен: 28 апреля 2021, 17:52


Автор книги: Яра Сен-Джон


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Гейдж…

– Я был юным и энергичным. После занятий я работал на двух работах, чтобы мы с матерью могли сводить концы с концами. После окончания колледжа я решил попытать счастья за пределами Техаса. Один мой знакомый работал на Уолл-стрит. Он рассказал мне, как можно заработать много денег. Так я начал играть на фондовой бирже. Оказалось, что у меня есть к этому талант. Я отправился в Лондон, а затем в Гонконг. Я покупал и продавал акции компаний, накопил достаточно средств и открыл собственное дело.

– Почему ты вернулся в Техас?

– Я просто соскучился по дому, – ответил Гейдж. – Я не был здесь с тех пор, как окончил колледж. Маме я отправлял билеты, и мы встречались с ней в разных экзотических местах. Сейчас она много путешествует и наслаждается жизнью. После стольких лет тяжелого труда она это определенно заслужила.

Хотя Фэллон не испытывала недостатка ни в чем, когда росла, ей было понятно желание Гейджа преуспеть. Она разделяла это стремление.

За ужином они говорили о работе и путешествиях. Фэллон удивило, как легко ей было разговаривать с Гейджем, учитывая то, что между ними произошло много лет назад. Все же Фэллон не могла полностью расслабиться: она чувствовала, что Гейдж что-то замыслил.

– Ты будешь заказывать десерт? – спросил Гейдж, после того как они съели ужин и выпили почти две бутылки вина.

Фэллон покачала головой:

– В меня не влезет больше ни кусочка. – Она промокнула рот салфеткой. – Я хорошо провела с тобой вечер, Гейдж, но я уверена, что ты пригласил меня не для того, чтобы просто поболтать.

– И для чего же, по-твоему, я тебя пригласил?

Фэллон небрежно пожала плечами:

– Чтобы насладиться тем, что моя семья оказалась в бедственном положении. Да, нас пока не выставили из дома, но у нас серьезные проблемы. Тебя это определенно должно радовать.

– Не все такие, как ты и твои родители.

Фэллон не стала возражать. Она понимала, что заслужила этот упрек.

– Для чего ты меня сюда позвал, Гейдж? Подавшись вперед, Гейдж поставил локти на стол и встретился с ней взглядом:

– Я хочу сделать тебе предложение.

– Какое предложение?

– Выходи за меня замуж.

Глава 3

Фэллон закашлялась и потянулась за стаканом с водой. Дрожащей рукой она поднесла его к губам и сделала глоток. Должно быть, она слишком много выпила, и у нее начались слуховые галлюцинации. Гейдж Кэмпбелл не мог предложить ей стать его женой.

Или мог?

– Ты в порядке? – спросил Гейдж.

– Д-да. – Выпив еще воды, Фэллон поставила стакан на стол. – Не мог бы ты повторить, что ты только что сказал?

Губы Гейджа изогнулись в улыбке.

– Ты меня прекрасно слышала, Фэллон. Стань моей женой, а я взамен дам тебе деньги для спасения семейного бизнеса.

Если он думает, что она примет его возмутительное предложение, он сильно ошибается.

– Гейдж! То, что ты предлагаешь, – настоящее безумие! Как долго, по-твоему, мог бы продлиться наш брак?

– Я предлагаю тебе сделку. О ее сроке мы можем договориться. Ты получишь деньги и спасешь свою компанию от разорения, а я получу жену из одной из самых уважаемых семей Остина. Подумай над этим, Фэллон. Наш брак повысит мой статус и решит твои финансовые проблемы. Тебе больше не придется унижаться перед кредиторами.

– Среди представителей высших кругов полно девушек на выданье. Любая из них мечтает о таком завидном женихе, как ты. Тебе не обязательно жениться на мне.

– Но я хочу жениться на тебе.

Он пересел на ее диванчик, и их бедра соприкоснулись.

Щеки Фэллон вспыхнули.

– Что ты сказал?

– Что наш брак будет существовать не только на бумаге.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты хочешь, чтобы я произнес это вслух? – Он пронзил ее взглядом. – Мы будем спать в одной постели, как и положено мужу и жене.

Фэллон сделала глубокий вдох. То, о чем говорил Гейдж, не укладывалось у нее в голове. Наверное, она выпила лишнего.

Гейдж взял ее руку и перевернул ладонью вверх:

– Думаю, нам с тобой будет хорошо вместе.

Фэллон попыталась отдернуть руку, но он держал ее слишком крепко.

– Как ты можешь так говорить? Мы не виделись шестнадцать лет.

– Однако ты по-прежнему меня хочешь. – Он слегка ослабил хватку, но не отпустил ее. Вместо этого он принялся поглаживать большим пальцем ее ладонь, отчего ее пульс участился.

– Я вижу признаки того, что ты возбуждена, Фэллон. Когда ты на меня смотришь, твои зрачки расширяются. Когда я приближаюсь к тебе, твой пульс учащается. Твои соски твердеют под одеждой от одного лишь моего взгляда.

Щеки Фэллон снова вспыхнули. Неужели реакция ее тела на него столь очевидна? Должно быть, он имеет над ней колдовскую власть. Она словно перенеслась в прошлое и вновь стала шестнадцатилетней девчонкой, которая была от него без ума.

Все же она нашла в себе силы и заставила себя отдернуть руку.

– Перестань, Гейдж.

– Перестать делать что? – произнес он с невинным видом, но она не сомневалась, что он понял, что она имеет в виду.

– Играть со мной.

– Я не играю, а просто констатирую факт. Я даю тебе деньги, а взамен прошу тебя стать моей женой. По-моему, это вполне справедливая сделка.

Фэллон выскочила из-за стола.

– Может, она и справедливая, но я не продаюсь. К тому же твое внутреннее чутье тебя подвело. Ты меня нисколько не интересуешь.

Только она вышла в вестибюль ресторана, как Гейдж догнал ее и затащил в ближайшую нишу в стене.

– Значит, я тебя не интересую? – спросил Гейдж, приблизившись к ней. – Может, проверим эту теорию на практике?

Она прочитала в его глазах вызов, прежде чем он наклонился и поцеловал ее. Фэллон хотела его оттолкнуть, но ощущения, которые вызвало у нее прикосновение его губ к ее губам, были такими приятными, что она не смогла устоять перед соблазном. Ее охватило такое сильное желание, какого она никогда прежде не испытывала, и она поддалась ему. Губы ее приоткрылись, и язык Гейджа проник вглубь ее рта. Застонав от удовольствия, Фэллон обвила руками его шею. Она потерлась грудью о его твердую грудь, и ее соски заныли под одеждой. Фэллон никогда еще не чувствовала себя такой желанной. Ей хотелось бы, чтобы этот поцелуй длился вечно, но Гейдж отстранился.

– Я доказал тебе, что интересую тебя, но я дам тебе время, чтобы обдумать мое предложение, – произнес он, тяжело дыша.

Фэллон ошеломленно уставилась на него. Как он может быть спокойным после поцелуя?

– Сколько времени ты мне даешь?

– Сорок восемь часов.

Она покачала головой:

– Я не могу за два дня принять решение, касающееся всей моей дальнейшей жизни.

– Тебе придется это сделать, – ответил Гейдж. – Ты либо примешь мое предложение, либо нет. Время пошло. – Он постучал пальцем по часам «Ролекс» на своем запястье, затем засунул руку в карман пиджака и достал оттуда свою визитку: – Здесь номер моего мобильного. Позвони мне, когда будешь готова сказать «да».


Когда Фэллон вернулась домой после ужина с Гейджем, ее раздирали противоречивые мысли. Переодевшись в старую футболку, она сняла макияж, плюхнулась на огромную кровать и, уставившись в потолок, начала обдумывать предложение Гейджа.

Он предложил ей стать его женой в обмен на спасение «Стюарт технолоджис», компании, которая была основана ее отцом сорок лет назад. Может ли она упустить этот шанс? Но речь идет не о фиктивном браке. Гейдж хочет, чтобы они спали вместе.

После их поцелуя в ресторане эта мысль ее пугала. Она старалась делать вид, будто равнодушна к Гейджу, но он с легкостью ее разоблачил. Ее безумно к нему влекло. За прошедшие шестнадцать лет ни один мужчина не заставил ее сердце так трепетать. У нее было мало мужчин. После того как ее родители выгнали Гейджа, она так и не встретила никого, кто пробудил бы в ней такие же сильные чувства, поэтому решила сосредоточиться на своей карьере. Она так много работала, что ей было некогда думать о браке и детях.

Захочет ли Гейдж иметь детей?

Нет, нет, нет. Фэллон покачала головой. Она не стала бы уподобляться своей матери и рожать детей от мужчины, за которого вышла замуж по расчету. Она знала, что Нора не любила Генри. Что она вышла за него замуж ради роскошного образа жизни, который он мог ей обеспечить.

Фэллон до сих пор не понимала, почему Гейдж захотел на ней жениться. Ведь ее ложь стоила его матери работы. Ему следовало ее ненавидеть, но он предложил ей помощь. Это было странно. Что, если он задумал ей отомстить таким изощренным способом?

Неужели она всерьез думает над предложением Гейджа? Нет, это невозможно. Он дал ей всего двое суток на принятие решения.

Если бы ее родители не помешали им много лет назад, он, возможно, стал бы ее первым мужчиной. Уже тогда она испытала в его объятиях сильную страсть. Что, если ей суждено принадлежать этому мужчине?


Оставив тщетные попытки уснуть, Гейдж мерил шагами свой пентхаус.

Согласится ли Фэллон выйти за него замуж?

Он знал, что поставить ей ультиматум было неправильно, но у него не было другого выбора. Загнанная в жесткие рамки, она наверняка скажет «да». Когда это произойдет, он организует мероприятие в честь их помолвки, а затем пышную свадьбу, за которой последует медовый месяц в экзотическом месте. Он хотел, чтобы высшее общества Остина знало, что он, сын домработницы, не только стал преуспевающим бизнесменом, но и заполучил дочь Генри Стюарта, его наследницу, которая руководит «Стюарт технолоджис». Он покажет им, чего он стоит.

Фэллон придется согласиться. Более выгодного предложения ей никто не сделает. Все ее предыдущие попытки не принесли результата. Никто не даст ей огромную сумму денег, необходимую для спасения компании.

Самой приятной частью этой сделки будет то, что Фэллон наконец окажется в его постели. Когда он сегодня ее поцеловал, он чуть не взорвался от желания. Она делала вид, что равнодушна к нему, но он сломал ее ледяные барьеры и пробудил в ней пылкую девчонку, которую он знал много лет назад. Если бы они не находились в общественном месте, он овладел бы ею. Но он был готов подождать. Он ждал шестнадцать лет. В сравнении с этим несколько недель – это пустяки.

Глава 4

– Повтори, что он сделал? – ошеломленно спросила Шана, откинувшись на спинку дивана в гостиной Фэллон. Подруга пришла к ней полчаса назад, и она рассказала ей за бокалом мерло о предложении Гейджа.

– У тебя все в порядке со слухом, Шана, – ответила Фэллон. – Я была потрясена не меньше, чем ты.

– Когда я на днях упомянула о Гейдже, я просто хотела тебя позлить. Я даже представить себе не могла, что он предложит тебе стать его женой в обмен на спасение твоей компании. Это настоящее безумие!

Фэллон кивнула:

– Я подумала то же самое.

Шана как-то странно на нее посмотрела:

– Подумала? Ты говоришь в прошедшем времени?

– Да. Но всю прошлую ночь я лежала без сна и размышляла над его словами. Кажется, до меня кое-что дошло.

Глаза Шаны расширились.

– Что до тебя дошло?

– Я поняла, что нужно Гейджу, – ответила Фэллон. – Гейдж вырос в нашем доме. До того, что произошло, моя семья относилась к нему с уважением, но он все равно чувствовал себя человеком второго сорта. Он хотел, чтобы люди нашего круга считали его своим. Брак со мной даст ему такую возможность.

– А также возможность с тобой спать.

– Шана!

– Только не говори, что Гейдж тебя не хочет. Ты стала красивой сексуальной женщиной. Уверена, что он мечтает с тобой переспать.

– Боже мой, Шана. У тебя есть хоть капля стыда?

– А у тебя? У меня создалось ощущение, что ты всерьез обдумываешь предложение Гейджа.

– А ты не стала бы его обдумывать? – спросила Фэллон. – Красивый богатый мужчина предлагает решить мои финансовые проблемы. Разве я могу допустить, чтобы компания, основанная моим отцом, обанкротилась под моим руководством?

– Вот видишь? – Шана указала на нее пальцем. – Он поймал тебя на свою удочку, играя на твоих страхах и слабостях. Отпусти ситуацию, Фэллон. Проблемы у компании возникли не по твоей вине, а по вине твоего отца. Они перешли к тебе вместе с должностью. И как теперь ты вынуждена поступить? Отказаться от шанса встретить свою вторую половинку и выйти замуж по любви? Запомни мои слова. Гейдж хочет отомстить твоей семье за то, как вы с ним обошлись, и готов использовать для этого все оружие, которое имеется в его арсенале.

– Ты говоришь так, будто речь идет о войне.

– Это действительно война. Подумай, какую боль, гнев и унижение он испытал после того, как из-за твоей лжи твои родители выставили их с матерью на улицу. Гейдж презирает тебя, но, похоже, вдобавок к этому еще и желает. В общем, все сложно.

– Ты меня не успокоила, Шана.

– Я всегда была прямолинейной, Фэллон, и тебе это во мне нравится. Поэтому я не стану ходить вокруг да около. Я советую тебе подумать как следует, прежде чем ты примешь решение, которое навсегда изменит твою жизнь.

– Ты подала мне идею.

– Да? Какую?

– Если я соглашусь выйти замуж за Гейджа, то только при условии, что наш брак будет недолгим. Думаю, шести месяцев хватит, чтобы положение «Стюарт технолоджис» стабилизировалось, а Гейдж стал полноправным членом высшего общества Остина. Что скажешь?

Шана покачала головой:

– Я не знаю, Фэллон. По-моему, ты играешь с огнем.

– Кто не рискует, тот не пьет шампанского.

Фэллон понимала, что риск велик, поскольку на карту было поставлено не только существование «Стюарт технолоджис», но и ее собственное будущее.


Гейдж не мог ждать сорок восемь часов. Он весь день думал о Фэллон, и это мешало ему сосредоточиться на работе. Если он в ближайшее время ее не увидит, то взорвется от напряжения.

С это мыслью он взял телефон и позвонил ей.

– Гейдж? – удивилась Фэллон. – Ты передумал? Ты понял, что твой план – это безумие?

– Напротив. Я хочу как можно скорее с тобой встретиться.

– Ты дал мне сорок восемь часов.

– И часть этого времени у тебя еще осталась, – спокойно ответил он. – Я просто собираюсь сделать все от меня зависящее, чтобы убедить тебя сказать «да». Для начала я приглашаю тебя на свидание сегодня вечером.

– Сегодня вечером? Я не могу. Мне нужно работать.

– Это отговорка, Фэллон. Ты боишься остаться со мной наедине после того, что между нами произошло вчера.

– Это неправда. – Она выдержал паузу, после которой сказала: – Признаюсь, я нахожу тебя привлекательным.

– Посмотри в лицо фактам, Фэллон. Если бы мы с тобой не находились в общественном месте, вечер закончился бы по-другому.

– Ты слишком уверен в себе.

– Я знаю, чего хочу. Я…

– Ты хочешь меня, – закончила за него Фэллон. – Но я не так проста, как ты, наверное, думаешь, Гейдж.

– Я не думал, что с тобой будет просто. Признаюсь, мне хотелось бы лучше тебя узнать. Полагаю, вчера вечером я увидел лишь верхушку айсберга. Давай встретимся сегодня.

– Мне нужно время на раздумья, Гейдж. Мне не нравится силовая тактика.

– Если ты склоняешься к тому, чтобы принять мое предложение, тебе следовало бы лучше узнать человека, за которого ты собираешься выйти замуж. Или ты предпочла бы, чтобы мы вступили в брак, будучи совсем чужими людьми?

– Вижу, ты думаешь, что я отвечу «да» на твое возмутительное предложение.

– Я обнадежен, потому что ты не сказала «нет».

– Хорошо. Давай встретимся. Где и во сколько?

Гейдж покачал головой. Он не собирался снова поддаваться на эту уловку. Ему нужно было настоящее свидание.

– Я за тобой заеду. И оденься понарядней, Фэллон. Мы с тобой поедем в оперу, – добавил Гейдж и, довольно улыбаясь, разорвал соединение. У него все получалось намного проще, чем он предполагал. Фэллон упрямилась, но ему удалось убедить ее в том, что для них обоих будет лучше, если они познакомятся поближе. Проблема заключалась в том, что у него не было билетов. Он только слышал от Тео, что в оперном театре Остина дают оперу «Богема» Пуччини и что там соберутся сливки общества.

Сегодня вечером все эти люди увидят его, сына домработницы, в компании Фэллон Стюарт. Это будет замечательно. Он убьет одним выстрелом двух зайцев: заявит о себе как о претенденте на место в высшем обществе и проведет время с женщиной, которая станет его женой. Ему осталось только убедить Фэллон, что она не сможет от него уйти.


«Оденься понаряднее».

Стоя перед огромным зеркалом в позолоченной раме, Фэллон окинула взглядом свое длинное красное платье с глубоким декольте и разрезом сбоку на подоле. Ее наряд был сексуальным, но это вовсе не означает, что она хочет завершить вечер по-другому, нежели вчера. Из театра каждый поедет к себе домой.

Но готова ли она к встрече с Гейджем? После разговора с ним она несколько раз собиралась перезвонить ему и отменить свидание, но не сделала этого, потому что в глубине души хотела встретиться с Гейджем.

Она не могла понять, почему ее к нему влечет спустя столько лет. Он пробудил в ней жгучее желание, и она не знала, как его контролировать.

Раздался звонок в дверь, и внутри у Фэллон все упало. Назад дороги нет. Взяв красную сумочку и шаль, она направилась к выходу.

Открыв дверь, она увидела Гейджа, стоящего на пороге. Он был в черном смокинге и белой рубашке с красной бабочкой, которая была чуть темнее ее платья. Фэллон заглянула в его глаза цвета бренди, и у нее пересохло во рту.

– Ты потрясающе выглядишь, – сказал Гейдж.

– Спасибо, – спокойно ответила она, накидывая на плечи шаль.

Гейдж взял ее за руку и повел к ожидавшему их лимузину. Когда они забрались в салон и шофер закрыл дверцу, Гейдж достал из ведерка со льдом бутылку «Дом Периньон», наполнил два бокала и протянул один Фэллон.

– За незабываемый вечер, – сказал он, чокаясь с ней.

Фэллон не сомневалась, что надолго запомнит это свидание.

* * *

Гейдж отдал за билеты целое состояние. Когда они с Фэллон прибыли в театр, их проводили в ложу, откуда вся сцена была как на ладони.

Постановка была великолепная. По окончании представления все зрители встали и устроили артистам бурную овацию.

– Не знал, что ты так любишь оперу, – сказал Гейдж, когда они с Фэллон вышли из зала.

– Я прихожу сюда время от времени вместе с отцом, – ответила она. – Мама говорит, что ей в опере скучно. А мне нравится опера. Плюс ко всему ее посещение дает мне возможность провести время с отцом.

– Это хорошо, – задумчиво произнес Гейдж, покидая вместе с ней здание театра.

– Ты знал своего отца?

Гейдж сердито посмотрел на Фэллон, и она поняла, что ей не следовало задавать ему столь личный вопрос. Но разве они встретились сегодня не для того, чтобы лучше друг друга узнать?

Лимузин ждал их на обочине. Когда они в него сели, Гейдж попросил шофера поднять перегородку, отделяющую переднюю часть автомобиля от салона.

– Куда мы едем? – поинтересовалась Фэллон, чтобы ослабить неловкое напряжение, которое установилось между ней и Гейджем после того, как она спросила его о его отце.

– Я его не знал, – неожиданно ответил Гейдж. – Моя мать никогда о нем не говорила. Однажды она лишь сказала, что он был намного старше ее и воспользовался ее молодостью и наивностью. Когда она забеременела, он ее бросил, и она больше никогда его не видела.

– Значит, вот почему ты тогда меня оттолкнул, – мягко произесла Фэллон. – Ты не хотел быть похожим на него.

Взгляд Гейджа затуманился.

– Ты очень проницательна. Но, признаюсь, если бы ты была постарше, я бы тебя не оттолкнул.

– Правда?

– Да. Я взял бы то, что ты мне предложила.

– Почему?

– Потому что я тебя хотел. Я желал тебя тогда и желаю сейчас.

От его пристального взгляда во рту у Фэллон пересохло, и она потянулась за шампанским.

Гейдж перехватил ее руку, и от его прикосновения ее кожу начало покалывать.

– Я тебя пугаю, когда говорю так открыто?

– Ты имеешь в виду резко?

– Я имею в виду честно. Тебе тоже следует попробовать быть честной.

Ее охватил гнев.

– Я честна с тобой. Я приняла твое приглашение на свидание, хотя инстинкт самосохранения приказывал мне бежать подальше от опасности.

– Ты считаешь меня опасным?

– Да! Но я не могу.

– Не можешь что?

– Не могу перестать тебя хотеть. Это достаточно честно?

– Это замечательно, потому что я весь день мечтал тебя поцеловать, – пробурчал Гейдж и притянул ее к себе.

Не успела она опомниться, как оказалась у него на коленях. Он провел пальцем по ее щеке, и ее пульс участился.

– Я знаю, ты не хочешь меня желать, Фэллон, но твое тело тебя предает.

Обняв ее одной рукой за талию, он приложил другую руку к ее щеке и накрыл ее губы своими.

Его губы были нежными и в то же время настойчивыми. Прижавшись к нему, Фэллон ответила на его поцелуй. Его язык ворвался внутрь ее рта и принялся изучать там каждый уголок. Внизу живота Фэллон вспыхнул огонь и начал распространяться по всему телу. Ее грудь набухла и стала тяжелой. Словно почувствовав ее боль, Гейдж накрыл ладонью один упругий холмик и принялся тереть большим пальцем сосок, пока он не затвердел под одеждой.

В ответ на эту сладостную пытку Фэллон застонала. Ей захотелось, чтобы он прижался губами к ее соску. Только ей пришла в голову эта мысль, как Гейдж спустил корсаж ее платья, накрыл ртом ее сосок и принялся его посасывать и обводить кончиком языка. Фэллон почувствовала невероятное удовольствие от его ласки. Когда он переключился на другой сосок и слегка прикусил его зубами, боль внизу ее живота усилилась.

Разве она не знала, что сегодняшний вечер закончится именно так? Теперь, когда желание вырвалось на волю, она не знала, сможет ли снова его обуздать.


Гейдж водил руками по телу Фэллон. Касался тех мест, к которым он так давно мечтал прикоснуться. Теперь, когда она находилась в его объятиях, его разум полностью отключился. Он был возбужден до предела и мог думать лишь о том, как овладеет ею прямо в лимузине.

Снова накрыв губы Фэллон своими, он распустил ей волосы, и они рассыпались по плечам. Не переставая ее целовать, он задрал подол ее платья и погладил ее стройные бедра. Фэллон застонала, когда он запустил пальцы ей под трусики и начал ласкать нежную складку между ее бедер. Она запрокинула голову, и ее дыхание стало неровным и поверхностным. Она была готова его принять. Собственное тело предало ее, и она ничего не могла с этим поделать.

Когда начал медленно погружать палец в ее теплую влажную пустоту, ее внутренние мышцы сомкнулись вокруг него. Она заерзала у него на коленях, постанывая от наслаждения. От ее движений его восставшая плоть под одеждой превращалась в сгусток боли. Словно мстя ей за это, он ускорил темп, и ее глаза затуманились от страсти.

– Давай же, Фэллон, – скомандовал он, и в следующий момент ее глаза закрылись, а тело затряслось в его руках. Тогда Гейдж снова прижался губами к ее губам и целовал ее до тех пор, пока ее тело не перестало дрожать.

Реакция Фэллон на его ласки оказалась даже более бурной, чем он себе представлял. Теперь он понял, что ему просто необходимо убедить ее сказать ему «да». Это маленькое приключение не означает конец их отношений. Напротив, у них все только начинается.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 4.7 Оценок: 7

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации