Текст книги "У тебя нет выхода, дорогая"
Автор книги: Жаклин Бэрд
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Жаклин Бэрд
У тебя нет выхода, дорогая
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Джемма Варне, присутствовавшая на совете директоров «Вэнити Флер», не прислушивалась к обсуждению, думая о своем. Она пришла по настоянию отца, главы компании, как владелица самого большого пакета акций. Происходящее ее не интересовало. Достаточно забот с цветочным магазином, которым она владеет вместе с подругой Лиз.
– Джемма, ты согласна? – прервал ее размышления резкий голос отца.
Сидевший напротив седой грек, мистер Девеци, сочувственно подмигнул ей. Он догадался, что она не слушала, и кивнул головой, подсказывая ответ.
– Да, разумеется, папа.
На этом заседание закончилось.
– Почему ты не связался со мной? – по-гречески спросил у деда Лука Девеци. – Я бы сразу приехал. Почему ты в Лондоне? Врачи запретили тебе дальние поездки.
– Дела, – спокойно ответил Тео Девеци.
– Ты не занимаешься рыботорговлей уже несколько лет.
– Тут другое. Я звонил тебе неделю назад. Но секретарь в нью-йоркском офисе сообщила, что ты уехал на уик-энд и просил беспокоить только в экстренных случаях. – Старик насмешливо улыбнулся. – Я решил, что таких причин нет, а посему не хотел быть тебе в тягость.
Лука действительно так распорядился и теперь чувствовал себя неловко. Его воспитывали дед и бабушка. Почти сорок лет назад их единственная дочь Анна забеременела от заезжего яхтсмена. Чтобы избавить Анну и ее будущего ребенка от сплетен, неизбежных в маленьком поселке, родители переселились в Афины, где их никто не знал. А когда при родах Анна умерла, они остались с маленьким Лукой и воспитывали его как своего сына.
Лука ничего не знал об отце. Окончив университет и став бакалавром экономики, он отказался заниматься рыботорговлей. Дед вспылил и в запальчивости назвал его таким же никчемным, как его отец-француз.
Парень отправился во Францию искать отца. Но тот не признал его своим сыном, глумливо заявив, что у него были десятки женщин.
Лука устроился бухгалтером на круизное судно, где познакомился с пожилым банкиром из Нью-Йорка, который счел, что Лука рожден быть победителем, и взял его к себе в фирму. Молодой человек много работал и через четыре года основал собственную инвестиционную банковскую компанию «Девеци интернейшнл». Лука и думать забыл об обстоятельствах своего появления на свет.
И вот теперь он с любовью глядел в постаревшее лицо деда.
– Ты не можешь быть мне в тягость, Тео. Я всегда готов выполнить любую твою просьбу. Помни об этом.
Ближе Тео у Луки никого не было.
– Отлично сказано, мой мальчик. Я хочу только одного, чтобы ты женился и завел детей, продолжив наш род. Похоже, мне придется расстаться с этой надеждой. – Он взял со столика журнал. – Только посмотри на эту женщину. Ведь именно с ней ты провел последние выходные? – Дед отыскал нужную страницу. – Давина Лавджой так же похожа на добродетельную супругу и мать, как легкомысленный мотылек, – насмешливо заметил он.
Лука встречался с Давиной некоторое время, однако вовсе не собирался на ней жениться, но к чему оправдываться? С чего это Тео вздумал вмешиваться в его сексуальную жизнь? Лука не доверял женщинам. Замужние женщины с такой же охотой готовы прыгнуть к нему в постель, как и одинокие, а единственное исключение, которое ему встретилось, до сих пор не давало покоя его совести…
Пока он размышлял об этом, дед продолжал что-то горячо говорить по-гречески.
– ...Я считал, что у тебя больше вкуса, но теперь вижу, что ошибся. Ты читал это? – Тео помахал журналом. – Она перекроила себе нос. Это я еще могу понять. Можно согласиться и с тем, что дамочка увеличила себе грудь, но последнее, что она сделала… я вообще о таком никогда не слыхал. Фальшивая задница! С таким же успехом ты можешь положить к себе в постель резиновую куклу.
– Что? Дай-ка я сам посмотрю. – Лука заглянул в журнал. Статья была посвящена пластической операции Давины, сделанной месяц назад, и новому мужчине в ее жизни. А вот и фото, на котором они с Давиной запечатлены выходящими из ресторана.
– Прими мои поздравления, – усмехнулся Тео.
– Кто бы мог подумать… – пробормотал Лука, взъерошив темные волосы. А он еще считал себя знатоком женщин! Присев на диван рядом с Тео, он грустно улыбнулся. – Давина – известный дизайнер интерьеров. Я познакомился с ней, когда отделывали мои апартаменты в Нью-Йорке. Но успокойся, я не собираюсь на ней жениться.
Когда отделка апартаментов была закончена, завершились и их отношения. Несмотря на ее красоту и ум, этот последний уик-энд не оправдал его надежд Давина была опытной любовницей, и секс с ней был отличным, но в его душе по непонятной причине остался какой-то осадок.
– Хорошо! Тогда ты должен оказать мне услугу, – начал Тео. – После смерти твоей бабушки я попытался вернуть наш дом на Занте. Я продал его, когда мы уезжали в Афины, но дом и бухта принадлежали нескольким поколениям нашей семьи. Это место связано у меня с тысячей счастливых воспоминаний. Доживешь до моих лет и поймешь – это единственное, что остается навсегда. – Тео тяжело вздохнул. – Дом переходил из рук в руки, последним владельцем был неизвестный бизнесмен из Афин, который подарил его своей любовнице – англичанке Мэри Джеймс, ботанику из Лондона. Я встречался с ней. Милая дама. У них с сестрой семейная фирма «Вэнити Флер». Сейчас там заправляет муж сестры Дэвид Сазерленд. Дом она отказалась продать. Поэтому, когда их компания начала продажу акций, я купил пакет, надеясь вернуть назад мой родовой дом.
Лука нахмурился. Сделка показалась ему рискованной.
– Послушайся моего совета, продай акции немедленно, а о доме забудь. Чем плох тот, который я построил для нас?
– Всем хорош, но после смерти бабушки мне в нем одиноко, а ты бываешь там редко.
– Ты прав, – смущенно согласился Лука. Он мало уделял внимания деду в последние годы. – Обещаю бывать дома чаще. Но Зант стал популярным местом у туристов. Он уже не тот, каким ты его помнишь. Тебе не понравится. – Лука приставал к острову на яхте прошлым летом. Несмотря на красоты природы, на следующее утро же он отчалил.
– Я найду способ восстановить то, что было моим, – с воодушевлением заявил Тео. – Я узнал, что Мэри Джеймс умерла несколько месяцев назад, и сразу же принялся покупать новые акции. – Старик взмахнул рукой со вздувшимися венами. – И не говори, что акции недавно упали в цене. Мне это было как раз на руку, я дешево купил их.
Лука неодобрительно покачал головой, не желая продолжать спор.
– На прошлой неделе меня пригласили на совет директоров «Вэнити Флер», как одного из самых крупных акционеров. Я был там в пятницу, а потом мы немного выпили с Сазерлендом. Он пригласил меня к себе на ужин сегодня вечером и на день рождения дочери в выходной.
– Но это не объясняет, почему у тебя растяжение. А если бы Мило не позвонил мне в Нью-Йорк вчера вечером?
– Я собирался сам позвонить тебе, Мило просто опередил меня. Я растянул ногу вчера, спускаясь по ступенькам в твоей чертовой гостиной. – Он неодобрительно огляделся.
– Хорошо, что тебе хватило здравого смысла захватить с собой Мило, – пробормотал Лука. – Как же ты собираешься вернуть дом?
– Это сделаешь ты! – усмехнулся Тео. – Я встретил на заседании дочь Сазерленда. Она приятная девушка, ничего не понимающая в бизнесе, хотя у нее есть собственное дело. Мы с ней немного поболтали. Она получила в наследство от тети акции компании, но что гораздо важнее – собственность на Занте.
– Слава богу! – Лука налил себе немного виски, разбавив водой со льдом. – Итак, она продает акции, и ты хочешь, чтобы я заплатил? Нет проблем… – Он выпил, не отводя взгляда от деда.
– Речь не о деньгах, мне нужна твоя помощь. Ты должен вместо меня пойти сегодня вечером на ужин и очаровать девушку. Развлеки, пригласи поужинать, сделай все, чтобы смягчить ее. В субботу я приду на день рождения и взову к ее лучшим чувствам, объясню, что это последнее желание старого человека – владеть домом своих предков и передать его своим внукам. Когда я опять попрошу ее продать дом, она должна согласиться.
– То есть ты хочешь, чтобы я ее соблазнил? – насмешливо спросил Лука. – Но ты же сам постоянно пеняешь мне на мои отношения с женщинами.
– Зачем заходить так далеко. Да и девушка очень симпатичная. Будь я лет на сорок моложе, сам бы это сделал.
– Ты неисправим, – засмеялся Лука. – Договорились. Приложу все силы, чтобы очаровать ее. Мне нужно принять душ и переодеться. А как зовут девушку?
– Запамятовал… То ли Джин… то ли Джен, – пробормотал дед, набирая номер, чтобы позвонить Сазерленду.
Разминая плечи, побаливавшие после долгого путешествия, Лука отправился в спальню, надеясь, что Джен окажется не очень страшненькой.
Лука вернулся далеко за полночь, уставший, но с самодовольной улыбкой на смуглом красивом лице.
– Удалось? Она тебе понравилась? А ты ей? Это важнее! – Тео засыпал его вопросами, как только он появился. – Расскажи, как все прошло.
Лука сел на диван, ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу.
– Сазерленд представил меня своей дочери Джен, но оказалось, что я давно ее знаю. Когда-то мы познакомились с ней в Нью-Йорке, где она работала моделью. Несколько раз встретились. Итак, тебе не о чем беспокоиться, все будет в порядке. Джен была рада видеть меня. Завтра я поведу ее ужинать. К субботнему вечеру она будет смотреть мне в рот. А теперь я собираюсь лечь спать и тебе советую.
– Джемма, звонит твоя мачеха! – крикнула Лиз.
Джемма высаживала в висячую корзинку летние цветы. Вздохнув, она отложила инструменты и сняла перчатки.
В течение нескольких минут девушка рассеянно слушала, что говорит мачеха. Ее мать умерла, когда Джемме было двенадцать лет. Спустя полгода отец женился на своей секретарше – матери-одиночке с шестнадцатилетней дочерью Джен, которая уже окончила школу и начала карьеру модели.
Девочки стали подругами, но не ощущали себя сестрами, хотя отец официально удочерил Джен.
– Ты понимаешь, Джемма?
– Да. – Джемма наконец получила возможность заговорить. – Я заказала все цветы, которые ты просила, и буду в субботу с утра украшать дом для дня рождения Джен. – Джемма повесила трубку и оглянулась на Лиз. – Вы с Пэтти справитесь в субботу? Может, закрыть магазин, чтобы и ты пошла со мной?
– Спасибо, нет, – отказалась Лиз. – Я не выношу в больших дозах красавицу Джанин. Сколько ей на этот раз лет? В четвертый раз двадцать восемь?
– Не цепляйся, хотя ты права. Джен встретила на ужине старого бойфренда.
– На том самом, который ты пропустила, сославшись на головную боль?
– Да. А парень до сих пор холост и невероятно богат. Джен хочет подцепить его, и потому о ее возрасте даже упоминать запрещается.
– Неудивительно, – засмеялась Лиз.
– Гадкая девчонка! – улыбнулась Джемма.
– Лучше бы ты хоть раз была гадкой, – вздохнула Лиз. – Тебе давно пора вернуться к жизни.
– Я это сделаю в субботу, – ответила Джемма, беря книгу заказов. – Иди-ка ты обедать. Пэтти вернется с минуты на минуту, да и Рэй не задержится.
Пэтти была ученицей, а Рэй – квалифицированным флористом, но большую часть времени развозил заказы.
– Хорошо. Но я говорила о другом, Джемма. Алан умер два года назад, и, как бы сильно ты его ни любила, тебе уже пора найти кого-нибудь. Хотя бы начать думать об этом. А ты отвечаешь ледяным взглядом каждому красивому мужчине, который тебе улыбается. Ты меня слышишь? У тебя никакой радости в жизни, а длительное воздержание вредно для здоровья.
Джемма смутилась. Однажды нарушив свой обет, она очень об этом пожалела и поклялась больше не повторять свою ошибку, но не решилась сказать подруге правду.
– Иди лучше обедать, – снова проговорила она, не поднимая головы.
Оставшись одна, Джемма печально вздохнула. Она встретила настоящего друга и, едва выйдя за него замуж, сразу потеряла его.
После смерти матери Джемма много времени проводила с тетушкой Мэри. Отец женился, продал семейный дом с большим садом и купил для новой жены дом в городе. Джемма обожала возиться в саду, и тетушка позволила ей свободно распоряжаться своим садом. Тетя Мэри была ботаником и читала лекции в королевском колледже в Лондоне. Ее работа нравилась Джемме, а молодой сотрудник Алан Барнс восхищал ее еще больше. Он стал лучшим другом и доверенным лицом Джеммы.
Окончив в восемнадцать лет школу, она поняла, что не будет заниматься наукой, как тетя. Но у нее оказались художественные способности, и после двухгодичных курсов в местном колледже она стала флористом. Так она встретилась с Лиз. Отношения с Аланом переросли в глубокое сильное чувство. При его поддержке Джемма и Лиз открыли цветочный магазин в Челси. Жизнь была прекрасной. В двадцать два года Джемма вышла замуж за Алана Барнса. Венчание было как в сказке.
Но через четыре года Алан трагически погиб. Он занимался планеризмом и разбился. Она до сих пор переживала, что ее не было рядом, когда это произошло.
Воспоминания об Алане и по сей день наполняли печалью ее сердце, но благодаря неустанной поддержке Лиз за последние два года она немного успокоилась – перестала плакать при мысли о нем и опять могла жить относительно спокойно.
Звякнул колокольчик на входной двери, и Джемма с улыбкой обратилась к вошедшему покупателю:
– Могу я вам помочь?
Служанка провела Луку и Тео в гостиную большого особняка в георгианском стиле, где жил Сазерленд. Здесь их встретила красивая блондинка, которая сразу повисла на Луке.
– С днем рождения, Джен, – поздравил ее он. Подарок был вручен накануне. Совершенно нейтральный – сумочка от Прада. – Мой дедушка, я думаю, ты знаешь…
Она перебила его, не дав закончить фразу:
– О, да, я знаю. Как ужасно… – Она широко улыбнулась Тео. – Когда мне сказали, что вы ушибли ногу, я так вам сочувствовала. Но не могу отрицать, что была рада, когда вместо вас на ужин пришел Лука. – Повернувшись к Луке, она затараторила: – Это судьба, что мы опять встретились. Разве не так, дорогой? – и она откинула назад голову, приготовившись к его поцелую.
– Вероятно, – пробормотал Лука. Он сотни раз встречал искушенных леди, подобных ей, и его удивило, что Тео нашел ее привлекательной. Никогда не думал, что высокие худые модели в его вкусе.
Джемма редко посещала многочисленные сборища с тех пор, как умер Алан, но сегодняшнего избежать не могла.
Расправив плечи, она вошла в переполненную гостиную и осмотрелась. Взгляд ее просветлел, когда она увидела именинницу. Джен с умилением смотрела на мужчину, стоявшего к Джемме спиной, и подставляла ему для обязательного поцелуя свое искусно накрашенное лицо. Высокий, широкоплечий и черноволосый, сзади он производил великолепное впечатление. И прекрасно подходил Джен с ее модельным ростом за метр семьдесят восемь и гладкими светлыми волосами.
Внезапно Джемма увидела пожилого мужчину, тяжело опиравшегося на трость с серебряным набалдашником. Он глядел на обнимавшуюся парочку в совершенном замешательстве и явно чувствовал себя не в своей тарелке. Джемма поспешила к нему.
– Мистер Девеци, – она улыбнулась тому, кто спас ее на совете директоров. – Рада видеть вас снова.
Он со старомодной учтивостью поднес ее руку к губам и поцеловал.
– Пожалуйста, называйте меня Тео.
– Пусть будет Тео, дамский угодник, – засмеялась Джемма.
Лука уже узнал этот нежный женский голос, когда почувствовал, что Тео теребит его за рукав. Он медленно повернулся и увидел женщину, державшую его деда за руку и улыбавшуюся, глядя ему в глаза. Лука оцепенел, каждый мускул в нем окаменел. Эта женщина занимала его мысли весь последний год, и он презирал ее за отсутствие моральных устоев, несмотря на то что тело тосковало по ней. Но Джен еще крепче ухватила его за руку и обратилась к женщине:
– Джемма, дорогая, познакомься с Лукой. Этот тот самый замечательный мужчина, о котором я тебе рассказывала.
Лука слышал, что говорит Джен, но запомнил только одно – имя Джемма. А как же Мими? Очевидно, это псевдоним, который она использовала, изменяя своему мужу.
Он видел ее только однажды, год назад. Тогда он плавал на своей яхте вокруг островов в Греции. Они праздновали день рождения одной девушки, а потом отправились на остров Зант.
Когда Лука вышел из переполненного туристами ресторана и направился к набережной, чтобы немного освежиться, он заметил ее. Девушка сидела за столиком бара на набережной, потягивая красное вино, и, казалось, только что сошла с картины Россетти. Она не пользовалась косметикой, но была при этом потрясающе красива. Правильные черты лица, высокие скулы и короткий прямой нос над прекрасной формы ртом. Полные губы естественного розового цвета. Заправленные за аккуратные ушки длинные волосы, цветом напоминающие опавшую листву, спадали на спину.
Пока он смотрел на девушку, два местных жителя плюхнулись за ее столик, опрокинув на нее полупустой стакан с красным вином. Она вскочила, а Лука бросился ей на выручку.
Незнакомка с готовностью приняла его предложение отправиться к нему на яхту и смыть пятна с топа и шорт, в которые была одета. Последовавший за этим секс был лучшим в его жизни, а когда все закончилось, она вскочила с кровати и, отводя взгляд, сказала, что ей нужно в ванную комнату. Подобрав одежду, она скрылась там.
Когда она вернулась, на ее пальце блестело обручальное кольцо. Лука, убиравший постель, не мог поверить своим глазам.
– Ты обручена, – протянул он, а в ответ услышал:
– Нет, замужем. Но… это было огромной ошибкой.
Лука встречался со многими женщинами, однако избегал связей с замужними. Разозлившись без меры и на себя, и на нее, он едко сказал:
– Это не по моей части, дорогая. Ты была хороша, но теперь тебе лучше уйти. Мои гости вернутся с минуты на минуту. Я бы не хотел, чтобы они тебя видели – особенно одна женщина.
Девушка в страхе широко раскрыла глаза, когда поняла, что он имел в виду. И удалилась, не сказав ни слова. Лука остался стоять голый, нервно покусывая губу. Он всегда старался встречаться с женщинами хотя бы три раза, прежде чем разорвать с ними отношения, но в эту ночь нарушил свое правило. И относительно замужних женщин тоже…
Теперь, когда Лука глядел на нее, она казалась ему такой сдержанной, такой элегантной. Трудно было предположить, что это и есть та страстная женщина, с которой он когда-то провел незабываемые часы. Ее длинные волосы были высоко подняты и закручены в тяжелый узел, подчеркивающий совершенство черт и открывающий лебединый изгиб шеи, на которой так изящно лежала платиновая цепочка с бриллиантовым кулоном.
На ней было простое, но великолепно сшитое черное платье с маленькими рукавчиками и низким вырезом, открывавшим ложбинку на крепкой груди. Дорогая ткань обтягивала линии ее стройного тела и заканчивалась на несколько дюймов выше колена. Длинные, потрясающе стройные ноги в открытых босоножках на высоких каблуках. Она представляла собой само совершенство. Впервые в жизни Лука испытал ревность к своему деду. Ему хотелось удостоиться ее великолепной улыбки, но…
Нет, он не может так думать, ведь она замужем! Лука заставил себя помнить об этом.
Джемма улыбнулась Джен и вежливо взглянула на мужчину, стоявшего рядом с ней. И тут ее глаза в страхе расширились, она побледнела, опустила взгляд, и сердце заколотилось у нее в груди. Лука, одетый в безупречный черный костюм, выделялся среди гостей ростом и шириной плеч. Его смуглое доброжелательное лицо создавало ауру уверенности и мужественности, которую невозможно было не заметить.
Джемма не могла поверить своим глазам. Однажды в жизни она совершила ошибку. И теперь этот человек стоит так близко. Она даже не знала его фамилии, однако переспала с ним. Да, у них был секс, только секс, и более ничего. Джемма ненавидела себя, а еще больше его. Ведь он изменил девушке, которая была вместе с ним на яхте. У Джеммы защемило сердце, и с большим трудом и напряжением воли она пробормотала:
– Рада с вами познакомиться. – Едва взглянув на Луку, она отвернулась к Тео.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Такого с Лукой Девеци никогда не происходило. Янтарные глаза холодно поглядели на него, а затем она переключила внимание на Тео. Луке это не понравилось… а тут еще Джен, повисшая у него на руке.
– Привет… Джемма, не так ли? – вызывающе проговорил Лука.
Девушка оглянулась на него, в ее глазах вспыхнул гнев.
– Да. Привет, – и сразу же отвернулась опять.
– Раз уж нас формально не представили, позвольте я сделаю это сам. Лука Девеци.
Он намеренно хотел, чтобы она его вспомнила, и развязно протянул ей руку. Еще один ледяной взгляд золотистых глаз, и маленькая ладошка поднялась ему навстречу. Лука осторожно взял ее, боясь раздавить. С тех пор как он впервые встретил Джемму, ни одна женщина его так не возбуждала. Лука опустил взгляд на их сомкнутые ладони, увидел обручальное кольцо и вовремя вспомнил: он не связывается с замужними женщинами. Исключением была эта сексуальная сирена, не сказавшая ему, что она замужем, прежде чем лечь с ним в постель.
Похолодев от страха, Джемма вслушивалась в голос Луки и видела проблеск чувственности в его серых глазах. Она быстро отдернула руку.
– Джемма Барнс, – пробормотала она. Тут же вмешалась Джен:
– Окажи мне услугу, Джемма, позаботься о дедушке Луки. Несколько дней назад он оступился, и теперь у него побаливает нога, – как обычно равнодушно, произнесла она. – Нам нужно пройтись, а Дэвид хочет попозже обсудить с Лукой дела.
Бесчувственная Джен или нет, но Джемма была готова расцеловать ее за это предложение.
– Разумеется. С большим удовольствием.
Джен потащила Луку в толпу, а Джемма облегченно вздохнула. Никакие ночные кошмары не могут с этим сравниться.
Ее изумило, что он родственник низенького, коренастого и темноглазого Тео. В отличие от деда Лука был высокий, глаза светло-серые, резко контрастирующие с оливково-смуглой кожей. Именно на глаза она сразу обратила внимание год назад, ведь, по сути, они явились причиной того, что она повела себя совершенно несвойственным ей образом.
А то, что он оказался в доме ее отца в качестве бойфренда ее сводной сестры, было невероятным совпадением. Джемма почувствовала слабость, и ей захотелось уйти. Она повернулась к Тео, собираясь извиниться, и заметила, что он продолжает глядеть вслед Джен. Лицо его выражало полное недоумение.
– Джен – красавица, она производит на мужчин потрясающее впечатление. Думаю, ваш внук сумеет с ней справиться, – успокоила она старика. – Они – прекрасная пара.
Он хотел что-то сказать, но вдруг сильно закашлялся.
– Вы не очень хорошо себя чувствуете, Тео. Думаю, нам с вами нужно найти спокойное местечко, чтобы посидеть. Я принесу вам шампанского, – предложила Джемма, беря его за руку. – А потом вы мне расскажите, что с вами произошло… и за что, собственно, я голосовала в пятницу, – пошутила она.
– Непременно, – согласился он. – Но сначала вы объясните мне, кто та женщина, с которой ушел мой внук.
– Это моя сводная сестра Джен, – сказала ему Джемма, когда они уселись на диван.
– Ваша сводная сестра? Не знал, что у вас есть сестра.
– Но мы с вами едва знакомы, – улыбнулась Джемма.
– Было бы неплохо выпить, – сказал старик и пробормотал что-то на греческом.
– Я принесу вам бренди, – предложила девушка.
В это время Джен, радостно улыбаясь и принимая поздравления с днем рождения, вела Луку в другой конец зала к своим родителям. Лука сосредоточенно думал о Джемме, не слушая щебетания Джен, но в нужных местах кивал и улыбался.
Он оглядывал зал, гадая какой из мужчин окажется мужем красавицы Джеммы. Интересно, а он счастлив или нет? Скорее его можно пожалеть, цинично решил Лука.
Но пора заняться Джен и сделать то, для чего он здесь, – выполнить просьбу деда. Лука заметил Тео, сидящего на диване, и их взгляды встретились. Тут к дивану подошла Джемма с двумя бокалами и протянула старику бренди.
– Как вы себя чувствуете? – с тревогой спросила Джемма, садясь рядом с ним и отпивая шампанское, чтобы немного успокоиться.
– Гораздо лучше. Кажется, ваша сестра хорошо знакома с Лукой. А вы раньше с ним не встречались?
– Нет, – поежившись, солгала Джемма. – А Джен давно его знает. – Тео опять закашлялся, и она нахмурилась. – Похоже, вы простудились. Не стоило вам так рано выходить из дома.
– Нет, нет, со мной все в порядке, – твердо сказал Тео и, чтобы сменить тему, принялся рассказывать ей, что она голосовала на совете директоров за выпуск дополнительного пакета акций, чтобы увеличить приток денег.
– Я в этом все равно ничего не понимаю, – легкомысленно заявила Джемма. – У меня даже со счетом проблемы, а в больших финансах вообще не разбираюсь. Но против денег ничего не имею.
– Ну, тогда есть простое решение, – мягко начал Тео. – Продайте мне виллу вашей тетушки на Занте. Много лет моя семья владела ею. Можете счесть меня сентиментальным, но мне хочется вернуть виллу назад. Если вы согласитесь, я заплачу вам больше ее рыночной стоимости.
– Приятно это слышать. Я бы так и поступила, если бы могла. Но я не могу продать ее вам. – Видя его изумление, она пояснила: – Тетушка Мэри завещала виллу мне и моим детям в пользование без права продажи.
– Понимаю, – Тео задумался. – А вы не хотите изменить это положение? Такое возможно.
– Может быть, когда-нибудь… когда я стану слишком старой, чтобы иметь детей, но не сейчас. – Джемма грустно подумала, что, кроме завещания, есть еще одна причина, но не стоит рассказывать Тео эту историю.
– Конечно, конечно, – спокойно согласился Тео. – Я достаточно пожил, чтобы понимать: не всегда можно получить то, что хочешь. – Внезапно он улыбнулся и поглядел в другой конец зала. – А вот мой внук придерживается другого мнения. Теперь скажите мне честно, что вы думаете о Луке?
Сексуальное животное, постигшее науку соблазнения и играющее на слабостях женщин, подумала Джемма.
– Он… приятный человек, – вновь солгала она. – Джен о нем очень высокого мнения.
В это время Лука, казалось, был целиком поглощен общением с Сазерлендами, а в голове у него прокручивался отчет, который он изучал сегодня утром. Его лондонская контора провела проверку, и выяснилось, что у Дэвида Сазерленда дела обстоят не лучшим образом, хотя он это тщательно скрывает.
Лука ясно представлял, чего хочет от него Сазерленд. Это стало очевидным еще в среду вечером. Ему нужны инвестиции в «Вэнити Флер». Лука не собирался этого делать, но должен был доиграть свою роль до конца.
Два раза на этой неделе Лука встречался с Джен, поддерживая отношения на уровне легкого флирта. Но она постоянно говорила о себе и модельном агентстве, которое она основала. И Тео упоминал, что у нее есть собственное дело.
Вспомнив о деде, он нашел его взглядом. Тот сидел на диване рядом с неверной Джеммой. Луке показалось, что вид у Тео обеспокоенный. Что там произошло?
– Я вынужден извиниться, – начал он, – но мой дедушка, кажется, нуждается во мне. – Вежливо улыбнувшись Джен и ее родителям, Лука покинул их, направляясь к Тео.
Тот встретил его потоком греческих ругательств. Зачем он волочится за этой болтливой блондинкой? В семье две дочери, и Лука встречается не с той, с которой нужно. Он сошел с ума. Нужно было очаровывать Джемму. Теперь у Тео не осталось никаких шансов вернуть дом.
Чувствуя себя полным дураком, Лука озадаченно переводил взгляд с Тео на Джему. Он рассердился и тоже заговорил с дедом по-гречески. Откуда, черт возьми, он должен был знать, что дочерей две. Тео сам сказал ему, что девушку зовут Джен.
Сузившимися от гнева глазами Лука смотрел на склоненную голову Джеммы. Какого черта он согласился участвовать в этой сумасшедшей затее деда? Теперь еще придется отделываться от Джен, а это будет нелегко, объяснял он Тео.
Джемма понимала, что мужчины ссорятся, и ей стало жаль Тео. Поднявшись, она прервала Луку холодным, хорошо поставленным голосом:
– Извините, мистер Девеци, но ваш дедушка чувствует себя не слишком хорошо, а ваш крик только усугубит его состояние.
Лука на мгновение растерянно замолчал.
– Я не кричу, – нашелся он. – Греки – натуры темпераментные. И в разговорах, и во всем остальном, – многозначительно добавил он и бросил взгляд на старика – тот довольно улыбался. Нет, ему не удастся заставить его ухаживать за замужней женщиной, которая к тому же спит со всеми подряд. Ее красота роли не играет. – Я хотел, чтобы Тео остался дома, но он не послушался. Ему хотелось встретиться с вами еще раз. Кажется, вы произвели на него сильное впечатление, он, не переставая, говорил о вас. Сказал, что у вас свое дело, но не сообщил о партнере… – Лука сделал паузу и, прежде чем продолжить, выразительно посмотрел на обручальное кольцо на ее руке, затем вопросительно взглянул на деда: неужели он до сих пор не заметил, что она замужем? – А ваш муж здесь? Хотелось бы познакомиться с ним. – Лука сказал это, чтобы старик понял свою ошибку, а сексапильная Джемма вспомнила, что не говорила о муже, занимаясь любовью с ним, Лукой.
Джемма покраснела, но не могла промолчать. Глядя на возвышающегося над ней молодого мужчину, она произнесла:
– У меня действительно есть партнер, моя лучшая подруга Лиз, но я никогда не говорила об этом Тео. А что касается мужа, то он умер некоторое время назад. Теперь вы удовлетворены?
Лука опять озадаченно умолк. Какие возможности открывались бы для него, если бы Тео не ошибся! Ему нет дела до того, когда умер ее муж. Получается, что теперь прекрасная Джемма свободна и опять… доступна. Жаль, что он сейчас встречается с ее сестрой.
Вздохнув, Лука увидел горечь в ее огромных янтарных глазах.
– Извините, Джемма, но у меня и в мыслях не было обидеть вас или Тео. Могу я выразить свое глубокое сожаление по поводу смерти вашего мужа?
– Благодарю, – коротко бросила Джемма, отводя взгляд. Она была слишком шокирована. Лука так разозлил ее, что она на публике сказала о смерти Алана. Обычно у нее не хватало сил произнести это.
– Простите моего внука за грубость. Я понимаю ваши чувства, – вмешался в разговор Тео. – Я тоже потерял жену, но поверьте, время лечит. – С симпатией улыбнувшись ей, он обратился к внуку: – Джемма права, я поторопился, придя сегодня на ужин. – Внезапно вскочив на ноги с такой энергией, которой девушка не ожидала, старик потянул Луку к выходу. Но тут появилась Джен.
– Лука, дорогой, все ли в порядке? – Джен по-хозяйски взяла Луку под руку.
– Видишь ли, дедушка не очень хорошо себя чувствует, я должен отвезти его домой. Извини, что мы рано уходим, но это необходимо, – мягко произнес Лука.
– О, нет, ты должен, должен остаться. Дедушка пусть едет, я вызову ему такси.
– Нет, я не могу отпустить его одного.
Лука освободился от Джен. У Джеммы возникло ощущение, что сестра сильно ошибается относительно чувств этого мужчины.
– Но тебе незачем это делать, – вновь защебетала Джен и умоляюще посмотрела на Джемму. – Пожалуйста, дорогая, сделай нам с Лукой еще одно одолжение – отвези мистера Девеци домой. Ты же не любишь вечеринки, а ему с тобой будет хорошо. Лука еще не успел поговорить с Дэвидом.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.