112 000 произведений, 32 000 авторов Отзывы на книги Бестселлеры недели


» » скачать книгу Дагестанские притчи и тосты

Книга: Дагестанские притчи и тосты -

  • Добавлена в библиотеку: 24 декабря 2014, 16:24
обложка книги Дагестанские притчи и тосты автора Фазу Алиева
Реклама:


Автор книги: Фазу Алиева


Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия


Серия: Литературный Дагестан
Возрастные ограничения: +16
Язык: русский
Издательство: Эпоха
Город издания: Махачкала
Год издания: 2007
ISBN: 978-5-98390033-2
Размер: 235 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Описание

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.

В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.

И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.

Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.




Комментарии
  • Комментариев: 0
  • Валентина Полякова:
  • 27 января 2016 00:49
Какие правильные и красивые наставления! Читала с большим интересом и удовольствием! Спасибо автору!!!
Добавить комментарий
Популярные книги за неделю

Рекомендации