Электронная библиотека » Ирина Мизинина » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 12 января 2017, 01:40


Автор книги: Ирина Мизинина


Жанр: Военное дело; спецслужбы, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Стратагемы достижения преимущества

25
Заменить балки гнилыми подпорками


Генерал – это главный опорный столб государства. Если его таланты обширны, государство неизбежно будет сильным. Если у опоры есть трещины и надломы, то государство также неизбежно ослабеет.

Сунь-цзы говорил: «Подрывай формирования врага, мешай ему своими действиями, изменяй правила, которым он следует, иди вразрез с обычными представлениями. И таким способом ты сможешь убрать опорный столб – главное связующее звено, которое делает группу людей действенной воинской силой».



Во времена Сражающихся царств[27]27
  Имеется в виду 259 г. до н. э.


[Закрыть]
государство Цинь вторглось на территорию Чжао. Две армии встретились в сражении у Чжэньпинь. После нескольких стычек силы Чжао окопались и ждали врага, укрывшись за оборонительными сооружениями, отказавшись выходить оттуда, несмотря на ежедневные насмешки от врага. Зная, что бесполезно выманивать солдат Чжао и что промедление будет только играть тем на руку, генерал Цинь решил убрать генерала Чжао, руководившего обороной.

В лагерь Чжао отправили шпионов, которые распустили слух, что в Цинь боятся лишь одного: Чжао Ку, сын известного генерала Чжао Шэ, возглавит армию. Как только эти слухи достигли ушей царя, он заменил командующего на Чжао Ку. Но царь Чжао не знал, что много лет назад, когда известный генерал Чжао Шэ был еще жив, он лично проверял, насколько его сын хорош в искусстве войны, и нашел, что ему еще нужно многому поучиться. Хотя сын показал знания во всех аспектах военного искусства, его отец все еще очень сомневался. Когда его спросили – почему, он так сказал своей жене: «Воевать – это серьезное дело, часто смертельно опасное. А Чжао Ку слишком любит говорить, а не действовать. Лучше бы царю не назначать его командиром. Если он сделает это, то наши войска будут просто обречены на поражение».

Когда Чжао Ку возглавил армию, он начал ее реорганизацию, ввел новые порядки и правила и отказался от нескольких старших командиров. Как только об этом узнал генерал Цинь, он сразу же пошел в атаку. Используя стратагему «Вымани тигра из логова на горе», он притворился, что отступает. Чжао, преисполнившись самоуверенности и возгордившись собой, решил, что отступление настоящее, и приказал снести защитные сооружения, чтобы начать преследование противника. Войско Цинь тут же развернулось и уничтожило припасы врага.

Через сорок дней армия Чжао испытывала голод. Чжао Ку и его личная охрана попытались сделать последнюю вылазку против Цинь, но тут же навлекли на себя град стрел. Генерал Цинь знал, что опытный генерал никогда бы не купился на такую очевидную тактику, но он сыграл на слабости молодого военачальника и добился того, что тот потерял имевшееся у него вначале преимущество.

***

Во времена Сражающихся царств почти тридцать лет спустя[28]28
  Имеется в виду 228 г. до н. э.


[Закрыть]
государство Цинь снова напало на Чжао, но теперь уже в последний раз. В предыдущие годы Цинь продолжало расширяться, «поедая» небольшие приграничные царства. В это время в Чжао снизили притязания на территории Цинь, так как отчаянно старались выиграть время, чтобы перестроить свою армию. Все надежды царство Чжао возлагало на своего опытного генерала Ли Му, который должен был объединить войска и обдумать несколько стратагем и спасти царство от почти неизбежного падения.

Столь же известным был и генерал Ван Цзинь, который решил «убрать опору» государства Чжао с помощью придворных интриг. Было известно, что у царя У из Чжао был любовник по имени Хэн Чэнь, к которому он обращался за советами по управлению государством. Хэн Чэнь ревновал к влиянию и славе генерала Ли, и он сразу же принял взятку от Цинь, когда ему предложили оклеветать соперника, сказав, что он вошел в заговор Цинь с целью измены.



Генерала Ли призвали ко двору, где Хэн Чэнь зачитал ему обвинение:

– Люди видели, как, стоя рядом с царем, ты имел при себе кинжал, спрятанный в рукаве. Значит, ты вступил в заговор, чтобы убить правителя. Наказание – казнь!

– То, что ты видел в моем рукаве, не было кинжалом, это был кусок дерева, прибинтованный к моей покалеченной руке, – ответил Ли Му. – У меня покалечена левая рука, и она очень слаба. Когда я встаю на колени при дворе, я с трудом могу потом подняться, и, чтобы не раздражать царя, я прибинтовываю кусок дерева к руке, чтобы вставать быстро и без проблем.

Но Хэн Чэнь не желал ничего слушать и сказал:

– У меня приказ – казнить без рассуждений. Никаких извинений не принимается. Однако в качестве жеста доброй воли я позволю тебе совершить самоубийство.

Ли Му с достоинством поклонился и вышел из зала, чтобы упасть на меч. Однако покалеченная рука плохо вытягивалась, и он не мог поднести меч к животу, а потому поместил кончик меча в рот, прислонил сам меч к колонне и убил себя. Пять месяцев спустя царство Цинь напало на Чжао, и последнее погибло окончательно.

Итак, управлять большой группой людей подобно тому, как иметь дело с неразумным зверем: его действия определяются не логикой, а обстоятельствами и привычками. Армия сильная, если она хорошо организована, может легко стать бесполезной, если ее формирования нарушены. С помощью изменения правил и обычаев, к которым враг привык прибегать во время сражения, ты подрываешь его моральные и физические основы.

26
Указывай на шелковицу, а брани рожковое дерево


В основе тяжкого обвинения часто лежат незначительные причины.

Пословица гласит: «Ложь, произнесенная одним человеком, становится правдой, если ее повторяют сотни».

Чтобы призвать к дисциплине своих людей, контролировать их или предостеречь тех, чье положение не позволяет тебе вступать с ними в открытый спор, используй сходство и косвенные намеки.



Во времена Вёсен и Осеней князь Цзинь из Ци назначил человека по имени Сыма Рэн Чу генералом армии, дабы он повел солдат против Цинь.

Сыма сказал: «Я скромен и почтителен. Мой господин вызвал меня из моей деревни и поставил над высшими чиновниками, но офицеры и солдаты не будут подчиняться мне, а «Сто фамилий»[29]29
  Видимо, имеется в виду рифмованный список имен китайских родов. Он широко известен в Китае, поскольку служил чем-то вроде учебного текста для заучивания наизусть иероглифов. Автор неизвестен, а сам список создан в начале эпохи Северная Сунь.


[Закрыть]
не поверят в меня. Я незначительное лицо, большим авторитетом не пользуюсь, поэтому я хотел бы иметь рядом с собой одного из любимых министров моего господина, кого-то из тех, кто пользуется уважением в государстве. И пусть бы он контролировал мою армию. Вот тогда дело пойдет лучше».

Князь Цзинь согласился с этими словами и назначил Чжуань Цзя командующим. Сыма встретился с ним, и они решили начать поход на следующий день. Сыма отправился в лагерь, где отдал приказ готовиться к маршу. Он также велел своим охранникам установить водяные часы.

На следующий день Чжуань, который всегда отличался высокомерием, подумал, что раз Сыма уже в армейском лагере и приготовления идут полным ходом, то ему нет необходимости ехать туда. Его друзья и родственники собрались на пирушку, дабы проводить его в поход. К полудню Чжуань все еще не прибыл на место, но Сыма дал приказ армии выступать. Чжуань нагнал войско лишь вечером. Сыма спросил его:

– Почему ты появился позже назначенного времени?

Чжуань, понимая свой промах, ответил:

– Высшие офицеры и родственники хотели проводить меня, вот и пришлось задержаться.

Сыма сказал:

– В тот день, когда генерал назначается командующим, он забывает о доме. Когда он приезжает в армию и начинает командовать солдатами, он забывает о тех, кого любит. Когда он берет барабанные палочки и бьет в барабан, он забывает даже о самом себе. Сейчас враг вторгся на нашу территорию, а мы отдыхаем и ничего не делаем. Офицеры и солдаты лежат мертвыми, а границы открыты. Судьба людей в империи в твоих руках, так что же ты имеешь в виду, говоря, что тебя хотели проводить?

Чжуань промолчал. Сыма же вызвал одного из командиров и спросил его:

– Что говорит воинский закон относительно тех, кто прибыл после назначенного времени?

И он получил ответ:

– Им следует отрубить голову.

Чжуань был напуган и послал гонца, который вернулся в столицу, чтобы немедленно обратиться к князю и просить у него прощения. Но прежде чем он вернулся, Чжуаня уже казнили. Чиновники и знать с тех пор крайне боялись Сыму и больше уже не колебались в выполнении его приказов.

***

Во времена династии Хань, после того, как Гао-цзу стал императором, он дал должности многим из своих сторонников. Однажды, прогуливаясь на балконе своего дворца в Лояне, он заметил внизу нескольких министров, которые о чем-то говорили тихими голосами.

– О чем они там говорят? – спросил он своего советника Чжэн Ляня.

– А вы не знаете? – задал ему вопрос Чжэн. – Они плетут заговор.

– Но в империи только-только восстановился мир и порядок. К чему им мятеж?

– Когда вы поднялись до трона, выйдя из простых людей, то вы перешагнули через их головы и захватили власть в империи. Вы стали Сыном Неба. Те, кому вы дали посты, – близкие друзья с давних лет, в то время как ваши враги были казнены. Сейчас офицеры вашей армии рассуждают о преимуществах, которые они приобрели, и думают, что нет достаточного количества земли во всей империи, чтобы вознаградить их всех. Поэтому некоторые из них боятся, что не получат вознаграждения, в то время как другие дрожат от страха, что попадут под подозрения из-за ошибок, допущенных в прошлом, и будут казнены. Вот они и собираются вместе, чтобы обсудить проблему и составить заговор.

– И что мне следует делать? – спросил император.

– А кого из своих сторонников вы не любите больше других? – поинтересовался Чжэн Лянь.

– Мы давние враги с Чи, – ответил император. – В прошлые времена он много раз доставлял мне неприятности и позорил меня. Я бы убил его, но его заслуги слишком велики, а потому не хочу этого делать.

– Вы должны поторопиться и наградить Чи больше чем кого-либо другого. Причем нужно сделать это так, чтобы и остальные ваши сторонники узнали об этом. Когда они увидят, что Чи наградили, они почувствуют уверенность в том, что и их не обойдут милостями, – сказал Чжэн Лянь.

Император согласился и дал Чи множество земель и титулов. Когда другие министры уходили с пирушки по этому поводу, они говорили: «Уж если и Чи получил владения, то нам не о чем беспокоиться!»

***

Во времена династии Хань[30]30
  Имеется в виду 195 г. до н. э.


[Закрыть]
Гао-цзу, основатель династии, умер. Его жена, вдовствующая императрица Лу, захватила власть для себя самой и ее рода. Прежде всего она казнила двух принцев, а третьего принудила совершить самоубийство. Так царство полностью перешло в руки членов ее семьи. Императрица уговорила многих министров и советников не упоминать ни о каких бывших наложницах ее усопшего мужа. Затем она посадила на трон ребенка, объявив, что это сын Гао-цзу. Хотя на самом деле она украла ребенка у его матери и казнила ее, дабы скрыть следы преступления. Наследники линии императора со стороны Лю оказались под угрозой уйти в тень из-за действий быстро набиравшего силу клана Лу. Один знатный родственник императора по имени Лю Чэн бы возмущен тем, что его семья практически отстранена от власти и потеряла высокое положение при дворе. Он решил противостоять действиям императрицы.

Однажды на праздновании во дворце императрица назначила Лю Чэна виночерпием. Прислуживание за столом было равносильно оскорблению, но Лю Чэн не выказал и следа обиды. Он сказал императрице: «Поскольку я происхожу из семьи генералов, я бы хотел разливать вино в соответствии с воинскими правилами». Императрица, ничего не подозревая, дала свое разрешение. Когда празднование было в самом разгаре, Лю Чэн налил вино императрице и попросил разрешения спеть народную песню, которую он выучил еще в детстве. Императрица снова дала ему разрешение. И тогда Лю Чэн начал петь:

 
Чем глубже наш плуг врезается в землю, тем гуще посадим семя,
Мы сеем густо – везде, где есть только место!
А если нам попадется чужое семечко,
Мы без жалости вырвем его и выбросим тут же.
 

Императрица пришла в ярость от столь явного намека, но ничего не сказала, поскольку иначе она сама признала бы, что намек на самом деле верен. Потом один из свиты, употребив уже немало горячительных напитков, потихоньку ушел, не спрашивая разрешения императрицы. Лю Чэн отправился за ним, вытащил свой меч и зарубил его. Затем он вернулся к пирующим, неся отрубленную голову. Заметив изумленные взгляды гостей, он ответил так: «Кое-кто хотел дезертировать! В соответствии с армейскими правилами я казнил его!»



Императрица и ее свита совершенно растерялись. Но императрица сама дала разрешение прислуживать за столом в соответствии с армейскими правилами, а потому никто не мог усмотреть вины в действиях Лю. После этого случая двор относился к Лю Чэну с большим почтением. Когда же императрица умерла, семья Лю подняла мятеж и, как говорилось в народной песне, вырвала с корнем чужие семена – всех Лу, за исключением одного принца, которого женили на одной знатной девушке из отдаленной провинции.

Итак, правила гласят: вознаграждай на публике, ругай наедине. Однако бывают такие случаи, когда другим стоит увидеть возможные последствия своего поведения. Это можно сделать, указывая на кого-то еще.

27
Притворяться безумным, но сохранять при этом рассудок


Лишь сучковатое и искривленное дерево может избежать топора дровосека.

Лао-цзы говорил, что, когда орел собирается нападать, он летит низко и складывает крылья. Когда свирепый тигр готовится к удару, он прижимает уши и сам стелется по земле. Когда мудрец вот-вот двинется вперед, у него, как правило, глупое выражение лица.

Один из шести секретных принципов Тай-гуна гласит: «Спрячься под маской глупца, пьяницы или сумасшедшего, чтобы запутать врага относительно своих намерений и планов. Заманивай своего врага в ловушку недооценивания твоих способностей. Став самоуверенным и спокойным, он отпустит свою охрану. Вот здесь ты можешь атаковать».



Во времена Сражающихся царств Сунь Бинь заработал себе репутацию после того, как прошел обучение в таинственной Школе Долины Призраков. И вот тогда он удостоился чести стать советником царя государства Вэй. Другой советник при дворе, Пан Цзюань, ревновал к все возрастающему уважению к Сунь Биню со стороны царя, и тогда он решил выставить Суня предателем. Он убедил последнего в том, что ему следует написать своей семье и запланировать поездку домой, дабы похвастаться своими успехами.

Сунь беспокоился, что покидает двор сразу после назначения. Но Пан Цзюань заверил его, что в Вэй это вполне общепринято. Сунь собрался и написал письмо своей семье, в котором говорилось о его скором прибытии. Пан Цзюань перехватил это письмо и принес его царю, причем подал всю историю так, что Сунь провел всего три месяца при дворе, а значит, его поспешное возвращение может означать только одно: он шпион и планирует выдать государственные секреты.

Царь пришел в ярость и заключил Суня в тюрьму. Более того, ему перерезали сухожилия под коленями, ведь его второе имя было Бинь, что означало «хромой». Спустя год Сунь услышал, что из его родного государства в Вэй прибывает посол. Сунь задумал бежать.

Прежде всего он изобразил сумасшествие, чтобы притупить внимание охраны. По всему своему телу он размазал собственные испражнения и время от времени визжал или плакал. Или вдруг начинал задыхаться в приступе смеха. Пан Цзюань подозревал, что это всего лишь игра, а потому решил проверить его, велев подать ему миску риса и миску испражнений. Но Сунь и не посмотрел на вкусную еду, а начал есть то, что было в другой миске.

Убедившись, что Сунь на самом деле ослабел умом, Пан Цзюань и тюремная стража вскоре забыли о «сумасшедшем» узнике. Когда прибыли послы из Ю, они получили секретное сообщение от Суня. Решительно настроившись спасти своего соотечественника, они попросили разрешения навестить когда-то известного, но теперь сумасшедшего стратега. Царь дал свое согласие, и, поскольку охрана почти не обращала внимания на заключенного, послы сумели заменить Суня двойником, который добровольно вызвался занять его место. Суня тайно вывезли в У, откуда он отправился завоевывать Вэй и убивать Пан Цзюаня.

***

Во времена династии Суй, в последние годы правления императора Янь, появилась песня, предсказывающая падение дома Суй и восхождение человека по имени Ли, который должен был стать императором. Песня стала очень популярной среди тех, кто был недоволен бесславным правлением императора Янь. Действующий император, исполнившись подозрений и сам поверив в предсказание, велел найти и казнить всех более или менее значимых людей по имени Ли. Огромное число министров и чиновников были истреблены вместе со своими семьями.

Один маленький чиновник по имени Ли Янь служил управляющим в провинции, когда его вдруг призвали ко двору. Ли Янь отказался приехать, сославшись на плохое здоровье. У Ли Яня была племянница, жившая при дворе на правах служанки. Однажды император спросил ее, где ее дядя Ли. Девушка ответила, что он болен. Тогда император сказал: «Интересно, а не приведет ли болезнь к смерти?»

Когда Ли Янь услышал эти слова, он еще больше уверился в том, что если появится при дворе, то обратно уже не вернется. Он притворился безумным и якобы стал беспробудным пьяницей. Когда шпионы императора донесли о поведении Ли, император решил, что сумасшедший никогда не сможет исполнить предсказание, и больше не подозревал Ли.

Как бы ни было это странно, два года спустя император Суй поставил Ли во главе армии, которая защищала империю от кочевников. Ли храбро сражался, завоевал уважение своих воинов, пошел на столицу и основал династию Тэн, исполнив тем самым пророчество.

Итак, известно, что самый сильный соперник в любом деле обязательно внушает страх, а значит, становится самым сильным врагом. Чтобы скрыть свою силу, порой нужно притвориться безумным, поскольку без силы разума любая другая сила становится бесполезной. Когда угроза миновала, то враждебные действия будут направлены на следующего претендента. Это поможет выиграть время.

28
Убрать лестницу, когда враг поднялся на крышу


Избегай тех местностей, что изобилуют утесами и скалами, узкими ущельями, густыми зарослями и болотами. Стараясь избегать таких мест сам, замани туда врага, чтобы, когда ты атакуешь, все эти природные «проблемы» были в тылу твоего врага.

Сунь-цзы говорил, что, используя уловки и обман, нужно заманить врага на враждебную территорию. А затем, советовал он, отруби все пути его сообщения и дороги, позволяющие ему бежать. Желая спасти себя, он должен будет бороться не только с твоими войсками, но и с силами природы.



Во времена Сражающихся царств[31]31
  Имеется в виду 341 г. до н. э.


[Закрыть]
государство Вэй напало на царство Хань, которое, в свою очередь, обратилось к Ци с просьбой о помощи. Царь Ци спросил совета у Сунь Биня, который рекомендовал ему подождать, пока обе армии измотаются в сражениях, а потом начинать вторжение. Чтобы убедить Хань в своем добром расположении, царство Сунь отправило гонцов, которые передали, что армия готовится и прибудет сюда при первой же возможности. Через несколько недель поступили сведения о том, что обе армии измучены осадой, и Сунь выступил на столицу Вэй, явно повторяя стратагему «Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао».

Когда вэйский генерал Пан Цзюань услышал, что Сунь идет через Вэй, он был в ярости. И тогда он послал свою армию, чтобы перехватить это войско прежде, чем они достигнут столицы. На этот раз Пэн не собирался загнать себя в ловушку, а потому выслал разведывательные отряды вперед.

Так как Пэн уже два раза попадал в ловушку, генералы Суня раздумывали, как можно устроить ему очередную западню. Сунь сказал: «Я знаю, что Пан Цзюань невысокого мнения о солдатах Ци и считает их трусами. Мы позволим ему верить в это и дальше».

Сунь приказал своим людям, вставая лагерем, в первую ночь развести костер для каждого воина, на следующую ночь – по одному костру на двух человек, а на третью – по одному на трех солдат.

В течение нескольких дней Пан шел за армией Ци и все время спрашивал у своих шпионов о состоянии дел в армии противника. Те доложили, что в первую ночь зажгли сотню тысяч костров, во вторую – пятьдесят тысяч, а в третью – только тридцать тысяч. Пан пришел к выводу, что чем дальше углубляются солдаты Ци на территорию Вэй, тем больше их дезертирует, не желая воевать.

– Они услышали, что я здесь, и бегут лишь от одного осознания моего присутствия, – объявил Пан.

Один из советников так не думал и потому сказал:

– Но воины из Ци известны умением обманывать. Преследуя их, нам нужно быть очень осторожными.

Однако Пан не внял его совету. Между тем Сунь нашел отличную территорию для устройства засады: длинная дорога, окруженная холмами и лесами. В лесу он разместил лучников, а у входа в долину построил простые заградительные сооружения. Неподалеку рос большой дуб. Сунь ободрал кору с этого дерева и сказал: «Здесь умрет Пан Цзюань».

Он приказал лучникам залечь и ждать всю ночь, но, как только они увидят свет, появившийся у дерева, им надлежит стрелять в сторону этого света. Как и ожидалось, Пан прибыл к входу в долину после того, как стемнело, и сразу же заметил заградительное сооружение. Он рассмеялся и сказал своим людям, что перед ними свидетельство отчаянных попыток убегающей армии защититься. Он приказал снести барьер и поехал по дороге, но тут шпионы сообщили ему, что на дереве, стоявшем впереди, висит какая-то надпись. Пан лично отправился посмотреть. Он приказал зажечь фонарь, чтобы лучше разглядеть иероглифы.

Как только свет фонаря осветил дерево, лежавшие в засаде лучники обрушили на Пана целый град стрел – числом не менее пяти тысяч. Весь передовой отряд противника был убит, а сам Пан Цзянь ранен. Осознав, что он потерпел поражение, Пан перерезал себе горло. Его последние слова были такими: «Вот ведь выскочка! И своей смертью я создаю ему репутацию!» Все было кончено. Сунь Бинь отправился писать книгу о стратегии под названием «Искусство войны»[32]32
  Книга была потеряна на целых два тысячелетия, а потом ее случайно нашли в гробнице династии Хань.


[Закрыть]
.

***

Во времена династии Хань, победивший мятежное царство Вэй, известный генерал Хань Синь был послан разобраться еще с двумя царствами, поднявшими мятеж, – Ци и Чу. Генерал Хань отправился в Ци, но царство Чу отправило своего генерала Лунь Чу во главе войска, насчитывающего две сотни тысяч человек, перехватить его по дороге в Ци.



Две армии встретились, разбив лагерь на противоположных берегах реки Вэй. Генерал Хань приказал своим солдатам наполнить песком более десяти тысяч мешков и бросить их в реку, дабы устроить запруду. На следующее утро генерал Хань повел свою армию через то место на реке, где вода была низкой, и атаковал Чу, но после короткого сражения притворился, что терпит поражение, и быстро отступил на свой берег реки.

Генерал Лунь объявил: «Смотрите, я всегда знал, что Хань Синь трус!» И он повел свою армию вперед, преследуя противника. По сигналу генерала Ханя его люди разрушили дамбу, позволив реке течь по-прежнему. Лишь половина армии Чу успела перейти реку, вторая половина была буквально смыта потоком хлынувшей воды. Генерал Хань развернулся и атаковал передовой отряд Чу, убив генерала Лунь Чу. Оставшееся без командира войско запаниковало и разбежалось, но впоследствии армия Хань переловила этих солдат.

Итак, любая местность дает преимущества одному и создает препятствия для другого. Большая армия имеет преимущества на открытой местности, но ей тяжело придется в узких проходах. Но малые армии уязвимы на открытых пространствах, однако защищены там, где есть небольшой вход в долину. Таким образом, ключом к победе является навязывание врагу битвы на том участке, где он столкнется с проблемами, а ты будешь иметь преимущество.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации