Электронная библиотека » Константин Станюкович » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 19:14


Автор книги: Константин Станюкович


Жанр: Классическая проза, Классика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Словарь морских терминов,
встречающихся в рассказах

Аврал – работа на судне, в которой принимает участие вся команда.

Адмирал – высшее воинское звание во флоте. В этом звании имелось четыре чина: 1) генерал-адмирал, 2) адмирал, 3) вице-адмирал и 4) контр-адмирал.

Адмиралтейство – место постройки и ремонта кораблей, снабженное всеми необходимыми для этого сооружениями.

Ахтер-люк – погреб в кормовой части корабля для хранения провизии.


Бак – носовая часть верхней палубы до передней мачты (фок-мачты).

Бакштаг – 1) курс корабля, который с направлением попутного ветра образует угол более девяноста и менее ста восьмидесяти градусов; 2) снасть стоячего такелажа для укрепления с боков рангоутных деревьев.

Бакштов – толстый канат, выпускаемый за корму для привязывания шлюпок во время стоянки корабля.

Банка – 1) сиденье для гребцов в шлюпке; 2) мель среди глубокого места.

Банкет – возвышение или площадка у внутреннего борта над верхней палубой. Обычно делается из решетчатых люков.

Банник – цилиндрическая щетка на длинной рукоятке для прочистки и смазки ствола орудия.

Баркас – см. шлюпка.

Баталер – в парусном флоте унтер-офицер, заведующий денежным, вещевым и пищевым довольствием.

Баталерная – помещение на парусных судах, где хранились припасы и жил баталер.

Батарея – 1) на военных парусниках палуба, на которой стоят орудия; 2) совокупность орудий одной палубы; 3) суда, называемые теперь броненосцами береговой охраны.

Бейдевинд – курс корабля, когда угол между направлением судна и встречным ветром менее девяноста градусов. Идти в бейдевинд – значит идти под острым углом к направлению ветра.

Бизань – 1) задняя, третья от носа мачта на корабле; 2) косой парус, поднимаемый позади этой мачты, на гафеле.

Блок – груз с колесом внутри, который служит для проводки снасти.

Блокшив – старое, негодное для плавания судно без мачт, превращенное в казарму для матросов, иногда в тюрьму для арестантов.

Боканцы – (или шлюп-балки) – выдающиеся за борт судна брусья для подвешиванья лодок.

Бом – слово, прибавляемое к названиям всех парусов, рангоута, снастей и такелажа, принадлежащим бом-брам-стеньге.

Бом-брам-стеньга – дерево, являющееся продолжением брам-стеньги.

Боцман – старший унтер-офицер, ведающий судовыми работами и отвечающий за чистоту на корабле.

Брам – слово, прибавляемое к названиям всех парусов, снастей и такелажа, принадлежащих брам-стеньге.

Брам-стеньга – дерево, служащее продолжением стеньги.

Брандспойт – переносной насос.

Брас – снасть бегучего такелажа, при помощи которой поворачивают реи. Для обозначения того, какие реи какой мачты обслуживают брасы, к их наименованию прибавляется название мачт и реев: фока-брасы, грота-брасы и т.д.

Бриг – двухмачтовый парусный корабль с прямыми парусами.

Бриз – ветер, дующий на берегах морей днем с моря на сушу, а ночью с суши на море.

Бугшприт (бушприт) – горизонтальная или наклонная балка, выдающаяся с носа корабля, служит для подъема кливеров и других работ.

Буек – поплавок для указания какого-либо места на поверхности воды или для спасения утопающих.

Буршлат – см. бушлат.

Бухта – 1) небольшой залив; 2) трос, свернутый кругами, или снасти, уложенные кругами.

Бушлат – род верхней одежды матросов, форменная двубортная черная куртка на теплой подкладке.


Вантина – один из проволочных или пеньковых тросов, составляющих ванты.

Ванты – снасти, состоящие из вантин и раскрепляющие мачту в обе стороны к бортам судна. Между вантинами ввязываются ступеньки из тонкого троса.

Вахта – 1) дежурная часть личного состава на корабле (обычно половина или треть), несущая службу. Сутки на военном корабле делятся на шесть вахт (с 0 до 4, с 4 до 8 и т.д.). У каждой вахты есть свой начальник; 2) промежуток времени, в продолжение которого дежурная часть несет вахту.

Вахтенные – несущие вахту.

Вельбот – см. шлюпка.

Вестовой – матрос, прислуживающий в кают-компании или офицеру.

Взять рифы – уменьшить площадь парусности.

Виндзейль – приспособление для вентиляции, представляющее собою парусиновый цилиндр, растянутый на металлических или деревянных обручах.

Вице-адмирал – см. адмирал.

Водорез – оконечность носовой части судна, рассекающая воду при его движении.

Вольнаявода – глубина, на которой судно может стоять безопасно при самой убыли воды.

Выбратьконец – вытянуть конец веревки, брошенной на судно или на шлюпку.

Вымпел – узкий и длинный, раздвоенный на конце флаг, поднимаемый с началом плавания и опускаемый в конце его.

Вытравить канат – выпустить канат в воду.


Гавань – естественно или искусственно огражденное на воде место, представляющее удобную стоянку для судов.

Галс – курс идущего корабля относительно ветра. Если ветер дует с левой стороны, корабль идет левым галсом, если с правой – правым.

Галц – искаженный «галс».

Галфинд – (или идти вполветра) – направление ветра, когда он дует в борт корабля под прямым углом.

Гальюнщик – матрос, ведающий матросскими уборными.

Гафель – наклонное рангоутное дерево, укрепленное сзади мачты и служащее для привязывания верхней кромки косого паруса. На гафель также поднимают сигналы и иногда флаг.

Генерал-адъютант – полный генерал, или генерал-лейтенант, состоящий в свите монарха.

Гитовы – снасти для подтягивания нижней кромки паруса к верхней. Взять на гитовы. – подобрать парус гитовами.

Гичка – см. шлюпка.

Гордень – снасть, проходящая через неподвижный блок и служащая для подъема грузов и уборки парусов.

Гордешок – небольшой подъемный гордень.

Грот – 1) вторая мачта на корабле; 2) большой прямой нижний парус, поднимаемый на этой мачте.

Грот-руслень – площадка, устроенная снаружи корпуса судна на уровне палубы, против грот-мачты.

Грот и фок на гитовы – команда к уборке парусов на второй и первой мачте или к уменьшению площади парусности.

Гюйс – флаг на носу корабля. Поднимается на военном судне во время стоянки его на якоре.


Дальняя – кругосветное и вообще далекое плавание.

Двойка – см. шлюпка.

Док – портовое сооружение с осушаемым каналом, в которое вводятся суда для ремонта.

До места – сокращенное выражение, обозначающее дотянуть парус до места.

Дрейф – уклонение движущегося корабля от намеченного пути под влиянием ветра или течения.

Дрейфовать – пассивно двигаться по ветру или течению. Лечь в дрейф – установить паруса так, чтобы корабль не имел поступательного движения. Для этого паруса располагаются таким образом, что одни из них под действием ветра должны бы двигать корабль вперед, а другие – назад, и фактически корабль остается почти на месте.


Ендова – широкая медная посуда с носиком, в которой выносят вино или водку для команды.


Жилая палуба – часть средней или нижней палубы на корабле, где размещаются жилые помещения команды.


Загребной – гребец, сидящий первым от кормы, по которому равняются остальные.

Задраить – плотно при помощи задраек (болты с гайками) закрыть люк, иллюминатор и т.п.

Зарифленный парус – парус с уменьшенной площадью.

Засвежеть – см. свежеть.

Зашабашить – окончить, прекратить.

Зюйдвестка – непромокаемая шляпа с большими полями.


Иллюминатор – круглое окно с толстым стеклом в борту или палубе корабля.


Камбуз – судовая кухня.

Катер – см. шлюпка.

Кают-компания – общая каюта, где собирались офицеры.

Кильватер – 1) струя сзади судна, образующаяся при его ходе; 2) строй, когда корабли идут один за другим.

Кливер – косой треугольный парус на носу корабля или шлюпки.

Клипер – трехмачтовый военный корабль, отличающийся исключительной скоростью.

Кнехт – металлическая тумба со шкивом, укрепленная на палубе. Кнехт служит для крепления швартовых концов, снастей и т.п.

Кок – судовой повар.

Комендор – матрос или унтер-офицер, обслуживающий орудие.

Контр-адмирал – см. адмирал.

Конец – всякая свободная снасть небольшой длины.

Корвет – трехмачтовое военное судно с открытой батареей на верхней палубе.

Корма – задняя часть судна, противоположная носу.

Косыепаруса – см. паруса.

Крамбол – балка, выступающая за борт и служащая для подтягивания якоря.

Крейсер – военный корабль, несущий разведочную, охранную и дозорную службу.

Крейсерство – плавание корабля или целой эскадры в каком-нибудь районе с определенным заданием.

Крюйс – слово, прибавляемое к названию снастей, парусов и рангоута, принадлежащих к бизань-мачте.

Кубрик – внутреннее жилое помещение, в котором располагается команда корабля.

Курс – путь, по которому идет корабль.


Лаг – 1) прибор для определения скорости хода судна и пройденного расстояния; 2) борт корабля, стать лагом – значит стать бортом к волне.

Леер – туго натянутый трос, служащий для ограждения открытых мест. Леер протягивается через леерные стойки.

Лейтенант – в дореволюционном флоте второй офицерский чин.

Линек – короткая веревка в палец толщиной с узлом на конце. Линьки применялись в царском флоте для телесных наказаний матросов.

Лот – навигационный инструмент, служащий для измерения глубин моря до пятидесяти метров.

Лот-линь – тонкий трос, к которому прикреплен лот.

Лоция – пособие для плавания с описанием определенных районов моря и прилегающих берегов.

Лоцман – моряк, хорошо знакомый с характером данного побережья и со всеми местными проходами и фарватерами. Лоцман является должностным лицом и по сигналу с корабля обязан явиться для того, чтобы провести его через данный район моря.

Люк – отверстие в палубе для спуска вниз.


Марс – см. мачта.

Марса – слово, прибавляемое к названиям всех частей, принадлежащих марселю.

Марса-фал – снасть, при помощи которой управляют марселем.

Марсель – второй снизу прямой парус, ставящийся между марса-реем и нижним реем. Смотря по тому, какой мачте принадлежит, принимает название фор-марселя и грот-марселя.

Марсовой – матрос, работающий на марсе.

Мат – плетеный коврик, употребляемый на кораблях для предохранения от порчи дерева или троса в местах, подвергаемых трению.

Мачта – высокое рангоутное дерево для постановки парусов. Обыкновенно на парусных судах имеется три мачты: передняя – фок-мачта, средняя, самая высокая, – грот-мачта и задняя – бизань-мачта. Мачта состоит из двух или трех составных по длине частей: собственно мачты, стеньги и брам-стеньги. У мест соединения этих частей расположены площадки: нижняя – марс, верхняя – салинг.

Машинный телеграф – прибор, при помощи которого приказания с мостика передаются в машинное отделение.

Мертвый якорь – см. якорь.

Мичман – первый офицерский чин в русском дореволюционном флоте.

Мостик – поперечная площадка, возвышающаяся над верхней палубой, на которой сосредоточены приборы управления кораблем и где во время хода корабля обыкновенно находится командир.

Муссон – ветер, направление которого меняется в зависимости от времени года.


Найтов – обивка или перевязка тонким тросом для скрепления концов тросов, наложенных один на другой, или иных предметов.

Нок – оконечность горизонтального или наклонного рангоутного дерева – например, реи, бугшприта, выстрела, гафеля и т.п.

Норд-вест – северо-запад, северо-западный ветер.

Норд-ост – северо-восток, северо-восточный ветер.

Нос – передняя оконечность судна, как надводная, так и подводная.


Оверштаг – крутой поворот корабля, движущегося под небольшим углом по направлению к встречному ветру (в бейдевинд) с правого галса на левый и наоборот.

Отдать паруса – распустить сезни, которыми были привязаны паруса.

Отдать рифы – увеличить парусность.

Отдать снасть – отвернуть снасть с кнехта, где она была завернута.

Отдать якорь – бросить якорь в воду на якорной цепи.

Открытый порт – порт, в который свободен доступ иностранных судов.

Отшвартоваться – отойти от берега, пристани, стенки причала, от другого судна.

Ошвартоваться – привязаться к берегу или другому судну швартовыми.


Палуба – горизонтальное перекрытие судна. Палубы ограничивают судно сверху (верхняя палуба), а также делят его на несколько частей по высоте. Палуба служит для размещения жилых и служебных помещений, оборудования, механизмов и т.д.

Парус – полотнище парусины специальной формы и размеров, смотря по назначению. Паруса разделяются на прямые и косые. Прямые паруса прикреплены к реям и имеют вид трапеций, расположены поперек длины корабля. У нижних углов имеются снасти: шкоты – для растягивания при постановке парусов и гитовы – для уборки парусов. Прямые паруса имеют несколько ярусов. Нижние паруса: фок и грот; средние: марсели – фок-марсели, грот-марсели и на бизань-мачте – крюйсель; над ними брамсели – фор-брамсель, грот-брамсель и крюйс-брамсель. Четвертый ярус – бом-брамсели. Косые паруса расположены вдоль корабля. Треугольные – стаксель и кливера, ставящиеся по штагам и леерам, и четырехугольные – триселя – фор-трисель, грот-трисель и бизань.

Пассат – ветер с постоянным направлением, дующий от субтропической области по направлению к экватору.

Переборка – деревянная стенка каюты.

Перты – веревки под реями, служащие упором для ног при креплении парусов.

Подвахтенные – матросы, не занятые на вахте, но в случае необходимости обязанные помогать вахтенным.

Подвахтенный – офицер, подчиненный вахтенному начальнику.

Подзор – склон кормы судна над рулем.

Подшкипер – помощник шкипера, заведующего инвентарем корабля.

Подшкиперская – кладовая, где хранятся паруса.

Позывные – флаги для распознавания судна.

Полветра – см. галфинд.

Помпа – насос, прикрепленный к месту, в отличие от переносного насоса – брандспойта.

Порт – прибрежный пункт, имеющий рейд или гавань, а также средства для постройки, ремонта, погрузки, разгрузки и стоянки кораблей.

Порты – отверстия в борту судна для орудий.

Принайтовить – прикрепить найтовом.


Рангоут – общее наименование всех деревянных приспособлений, предназначенных для несения парусов.

Ревизор – офицер, выбранный для заведования хозяйственной частью на корабле.

Рей (рея) – горизонтальная перекладина для прикрепления парусов. Парус располагается вдоль реи своим верхним краем. Реи имеют названия по мачтам и по ярусам.

Рейд – часть моря около берега, удобная для стоянки кораблей.

Риф – 1) гряда камней, расположенная близко к поверхности воды; 2) приспособление, при помощи которого можно изменять площадь парусности. См. взять рифы и отдать рифы.

Ростры – место на корабле, где устанавливаются крупные шлюпки и хранятся запасные части рангоута.

Румб – одно из тридцати двух делений компаса.

Руслень – площадка снаружи борта судна на высоте палубы.


Салинг – см. мачта.

Свежеть – усиливаться, крепчать (о ветре).

Сезень – снасть в виде пояса, сплетенного из мягких веревок, для прихватывания парусов к реям.

Секрет – сторожевой пост, скрыто выставляемый сторожевой заставой в наиболее опасных подступах со стороны противника.

Сигнальщик – матрос, несущий вахту по наблюдению за всем, что происходит вокруг корабля, и обязанный давать и принимать сигналы.

Склянки – песочные часы. До XVII века на кораблях употреблялись песочные часы. Опорожнение получасовой склянки возвещалось ударами в колокол от одного до восьми раз, начиная с двенадцати часов. Несмотря на то, что склянки давно вышли из употребления, выражение «бить склянки», обозначающее получасовой промежуток времени, осталось до сих пор.

Снасть – веревки и тросы, служащие на корабле для постановки и уборки парусов, постановки рангоута и пр.

Стаксель – треугольный парус, поднимаемый по штагу для увеличения площади парусности.

Стеньга – дерево, служащее продолжением мачты; смотря по тому, какой мачте принадлежит, называется фор-стеньга, грот-стеньга, крюйс-стеньга. Выше стеньги идет брам-стеньга.


Такелаж – общее наименование всех тросовых частей. Мачты и рангоут удерживаются на своих местах стоячим такелажем, паруса управляются бегучим такелажем.

Тендер – небольшое одномачтовое мореходное судно, несущее дозорную и посыльную службу.

Травить – перепускать понемногу снасть.

Транспорт – судно для перевозки грузов.

Трап – лестница на корабле.

Трехдечныйкорабль – трехпалубный (трехъярусный) корабль.

Трос – общее наименование веревок или канатов, как пеньковых, так и стальных.

Трюм – самая нижняя часть внутреннего пространства корабля.


Узел – единица измерения скорости корабля.

Унтер-офицер – звание младшего командира из низших чинов.


Фал – снасть, служащая для подъема парусов или флагов. Носит название соответственно тем парусам, для которых назначен (грот-марса-фал и т.п.).

Фалгреб и фалгребный – см. фалреп и фалрепный.

Фалреп – трос, заменяющий перила у входных трапов.

Фалрепные – матросы из состава вахтенного отделения, назначавшиеся для подачи фалрепа при встрече прибывающих на корабль лиц командного состава, а равно и при проводах их во время съезда с корабля.

Фарватер – путь, безопасный от камней и мелей.

Флагман – 1) командующий крупным соединением военных кораблей; 2) сокращенное название корабля, на котором находится флагман.

Флаг-офицер – в военно-морском флоте офицер для поручений при флагмане, выполняющий обязанности адъютанта.

Флагшток – стойка, на которой поднимается флаг или древко для флага.

Фок – самый нижний парус на передней фок-мачте.

Фока – слово, прибавляемое к некоторым названиям снастей, парусов и рангоута, принадлежащим фок-мачте, например, фока-реи.

Фор – слово, прибавляемое к наименованию реев, парусов и такелажа, находящихся выше марса фок-мачты.

Форт – сомкнутое военное укрепление для обороны города или порта.

Фрегат – трехмачтовый военный корабль с одной закрытой батареей и артиллерией на свободных местах верхней палубы.


Четверка – см. шлюпка.


Шабаш ! – команда, подаваемая для прекращения гребли и уборки весел в шлюпку.

Швартов – толстый трос, служащий для крепления корабля к пристани или к берегу.

Шканечный офицер – офицер, несущий вахту на шканцах.

Шканцы – место для сбора команды на верхней палубе (от грот-мачты до бизань-мачты) или до начала кормовой части (юта).

Шкаторина – край паруса, обшитый тросом.

Шкафут – часть верхней палубы от фок-мачты до грот-мачты.

Шкив – колесико в блоке с желобком для троса.

Шкипер – 1) содержатель корабельного имущества; 2) в торговом флоте командир судна.

Шкот – снасть, при помощи которой управляют парусами.

Шкуна – см. шхуна.

Шлюп-балки – см. боканцы.

Шлюпка – общее название всякого гребного судна на корабле. В тексте встречаются шлюпки нескольких типов:

баркас – самая большая шлюпка на восемнадцать – двадцать четыре весла;

катер – шлюпка облегченной конструкции на двенадцать – шестнадцать весел, преобладающий вид шлюпки на кораблях;

вельбот – легкая быстроходная шлюпка с острым носом и кормой на пять – шесть распашных весел;

гичка – легкая узкая длинная шлюпка на четыре – шесть гребцов;

четверка – четырехвесельная шлюпка;

двойка – шлюпка на два гребца.

Шпигат – сквозное отверстие в борту или палубе судна для стока воды.

Штаб-офицеры – в царской армии и флоте старший командный состав (полковники, подполковники, капитаны первого и второго рангов).

Штаг – снасть стоячего такелажа, удерживающая мачту или стеньгу.

Штормовые паруса – специальные косые нижние паруса, которые ставятся во время шторма.

Штурвал – рулевое колесо.

Штурман – специалист по кораблевождению.

Штык-болт – 1) тонкая снасть, прикрепленная затяжной петлей к парусу: при взятии рифов парус подтягивается этой снастью сбоку; 2) оконечность марса-реи, на которой крепить паруса труднее, чем на других частях реи.

Шхуна – небольшое двух– или трехмачтовое судно прибрежного плавания.


Экипаж – часть строевого состава во флоте.

Эскадра – соединение кораблей.


Юнга – мальчик-ученик на корабле, готовящийся стать матросом.

Ют – кормовая часть верхней палубы. Полуют – задняя приподнятая часть юта.


Якорь – прибор для удержания на месте кораблей, шлюпок и пр. Якоря бывают разных видов в зависимости от веса и назначения:

становой – самый тяжелый якорь, употребляется при длительной стоянке судна;

верп – судовой якорь меньшего размера, чем становой, употребляется при перемене места стоянки на рейде, для снятия с мели;

мертвый якорь – якорь, намертво прикрепленный ко дну. Над ним на толстой цепи плавает бочка, к кольцу на которой привязывается судно.

Ялик – 1) небольшое одномачтовое парусное судно, приспособленное для рыболовства; 2) служебная судовая шлюпка на четыре или шесть весел; 3) небольшая лодка для катания.

Яличник – перевозчик на ялике.


Страницы книги >> 1
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации