Электронная библиотека » Кристи Доэрти » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Ночная школа"


  • Текст добавлен: 3 мая 2014, 11:31


Автор книги: Кристи Доэрти


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Картер совершенно спокойно выдержал его тяжелый взгляд.

– Вот черт, – пробормотала себе под нос Элли.

– Ты еще хлебнешь с ним горя, – сказала Картер, вновь поворачиваясь к своей визави. – Этот тип обладает здесь немалой властью и привык добиваться того, что хочет. А хочет он тебя.

Повернув голову и бесстрашно посмотрев на Сильвиана, Элли сказала:

– Что ж, будем считать, что в этот раз ему не повезло. Потому что он меня не получит.

Элли поднялась с места и направилась к столику, за которым расположился Сильвиан. И хотя выражение его лица не предвещало ничего хорошего и могло напугать кого угодно, у Элли имелось преимущество: во-первых, она полностью разочаровалась в своем кумире, а во-вторых, была совершенно трезвой.

Опустив руки на спинку его стула, она приблизила к его лицу свое так, что их разделяло не более пары сантиметров, после чего заговорила негромким спокойным голосом, в котором тем не менее отзывался металл.

– Хуже вчерашнего свидания у меня в жизни не было. Одно только хорошо – то, что оно последнее.

Дождавшись момента, когда злоба на лице Сильвиана сменилась неприкрытым удивлением, она повернулась на каблуках и направилась к двери, заметив краем глаза, что наблюдавший за этой сценой Картер расплылся в улыбке.


Поднимаясь по лестнице на свой этаж, Элли считала про себя каждый шаг. Спустя шестьдесят один она оказалась у своей комнаты.

Все было точно так, как она оставила, когда уходила. Открытые двери гардероба едва слышно поскрипывали петлями, а вещи, которые она в спешке вытаскивала из ящиков, валялись на полу.

Глубоко вздохнув, она сделала шестьдесят второй шаг: переступила порог, вошла в комнату и принялась за уборку. Сначала она собрала с пола одежду и разложила по ящикам, потом собрала раскиданные в беспорядке учебники и закрыла ставни. После этого Элли сбросила туфли и, не снимая покрывала, бросилась на постель. Только теперь она поняла, как сильно устала, но из-за одолевавших ее печальных мыслей заснуть не могла.

В течение получаса она обдумывала события вчерашнего вечера и ночи, крутя и поворачивая их в сознании так и эдак, словно танцор – своих партнерш.

«Кто убил Рут?… Картер, наверное, считает меня законченной потаскухой… Почему я так быстро опьянела?… Впрочем, Джу, кажется, говорила, что шампанское в Киммерии очень крепкое… Но Рут… Она была вся…»

Кошмарные образы окровавленного тела Рут заполнили ее сознание так, что ее начало подташнивать и она села на постели прямо. Сердце у нее забилось с удвоенной силой, ладони вспотели.

Но самое главное – она снова не могла дышать.

«Воздух! Мне нужен воздух».

Сорвавшись с постели, она подбежала к столу, вскарабкалась на него и распахнула окно. Комнату снова заполнил резавший глаза яркий солнечный свет, но зато она смогла втянуть в легкие теплый свежий воздух.

– Ох! – Возглас, раздавшийся снаружи, так изумил ее, что она едва не полетела вниз.

– Кто там? – произнесла она задыхающимся голосом.

– Элли? Что случилось?

– Картер? – пробормотала она. – Какого черта… ты… там?…

Проигнорировав ее вопрос, он, появившись в оконном проеме, взял ее за руки и подтянул ее к себе.

Глядя на то, как тяжело она дышит, Картер забеспокоился:

– Помнишь, что ты делала в ту ночь, когда у тебя начался приступ удушья? Сделай это снова. Втягивай воздух носом, но медленно, а выдыхай ртом – и быстро.

Элли попыталась хоть как-то прояснить сложившуюся ситуацию.

– Как ты… здесь оказался? Ты что – шпионишь за мной?

Он не ответил на ее вопрос, но сказал другое:

– Чтоб тебя черти взяли, Элли. Помолчи хоть немного и дыши так, как я тебе сказал!

Глядя ему в глаза, она стала дышать в унисон с Картером. Когда Картер убедился, что дыхание девушки вновь обрело нормальный ритм, то выпустил ее из рук и отодвинулся от нее. Но как только это случилось, она вновь засыпала его вопросами:

– Ты что – извращенец? Подглядываешь за девушками? И как ты сюда забрался? Как узнал, что это окно – мое?

Сидевший на карнизе с обратной стороны окна Картер ухмыльнулся и, словно в знак капитуляции, вскинул над головой руки:

– Прекрати, Элли. Я живу в этой школе всю свою жизнь и знаю здесь каждый дюйм. Крышу в том числе. Кстати, выбраться из здания на крышу легче простого и остается только удивляться, что ты еще не освоила этот вид прогулок на чистом воздухе.

Элли всмотрелась в его глаза, пытаясь обнаружить в них хотя бы намек на ложь или лукавство, но не заметила ничего, кроме легкого раздражения, вызванного ее словами.

– Ты добрался до моей спальни, пройдя по крыше – или по карнизу под окнами? Кстати, а где находится твоя?

Он ткнул пальцем в противоположную часть здания:

– Спальни мальчиков находятся на верхнем этаже главного здания. То есть под самой крышей. Мое окно – третье от угла. Видишь?

Элли сосчитала окна и кивнула.

Он повернулся к ней:

– Как я уже говорил, добраться сюда из той части здания – пара пустяков. Особенно если идти по крыше.

Неожиданно она вспомнила странные звуки на крыше и голоса, которые слышала несколько недель назад, и снова прожгла его взглядом.

– Значит, ты уже бывал здесь раньше. – Теперь она говорила, как следователь. – Когда я приехала в эту школу, однажды ночью мне показалось, что я слышу чьи-то шаги недалеко от моего окна. Это был ты?

Ему хватило благородства, чтобы изобразить смущение:

– Вот черт! Я и не подумал, что ты можешь меня услышать. Извини, если что не так.

– Ты жутко напугал меня тогда, Картер, – сказала она. – Что ты здесь делал?

Картер смущенно поерзал на оконном карнизе, на котором сидел.

– Мне… хм… надо было кое с кем повидаться… А тут ты распахнула окно. Это было настолько неожиданно, что я едва не свалился. Меня можно обвинить в чем угодно, но только не в том, что я подглядываю за девочками.

Элли, вспомнив рассказы Джу о том, какой Картер сердцеед, невольно задалась вопросом, к кому он тогда пробирался, и пристально на него посмотрела.

«Кто же ты такой, Картер Вест?»

Поскольку Картер чувствовал себя виноватым, Элли считала, что в данный момент она контролирует ситуацию. По крайней мере, так ей казалось. Устроившись поудобнее, она учинила ему небольшой допрос.

– Итак, Картер, какого черта ты пришел сюда сегодня? Или у тебя опять назначено свидание с какой-нибудь девицей?

Он сел на карниз боком и оперся спиной об оконную раму, старательно избегая встречаться с Элли глазами. При этом сбил ногой какой-то камешек, и Элли слышала, как тот падал вниз, щелкая по карнизам и стенам этажей.

– Ничего подобного… Просто хотел узнать, как ты себя чувствуешь после всего того, что произошло, – наконец сказал он. – Ночь-то была ужасная, а ты, ко всему прочему, подвержена приступам паники. Короче говоря, я о тебе беспокоился…

Тут он повернулся к ней, их взгляды встретились. Его глаза показались Элли такими же темными, как та ночь, когда она увидела убитую Рут. Ей даже представилось, что в них отражается лицо мертвой девочки. И она закрыла лицо руками.

– Мне все время мерещится мертвая Рут. Это было так ужасно… Хотя стояла непроглядная тьма, я все равно видела, что у нее перерезано горло, а все вокруг залито кровью… А потом я услышала шаги и подумала, что сейчас наступит моя очередь…

– Какие шаги?

Когда она подняла на него глаза, то заметила, что он напряженно на нее смотрит. Тут Элли вспомнила, что из-за всеобщей сумятицы и пожара так и не успела никому рассказать толком, что именно она видела, и поведала об этом во всех подробностях Картеру.

Из всего ее рассказа его более всего заинтересовали именно шаги.

– Ты уверена, что звуки шагов доносились со стороны школы, а потом стали перемещаться в обратном направлении и затихли?

Эдди кивнула. Ей казалось, она понимает ход мыслей Картера.

– А много ли было шагов? Я имею в виду, сколько человек шли за тобой?

– Один, по-моему. Но я не уверена. Слишком была напугана… Как ты думаешь, Картер, кто сделал это? Это мог быть ученик нашей школы? Или, к примеру, учитель?

До этой минуты подобная мысль не приходила ей в голову, но совершенно неожиданно показалась вполне разумной и рациональной, хотя и ужасной. Она надеялась, что Картер высмеет ее, даже назовет дурой, но он ничего подобного не сделал.

Лишь потер покрасневшие от усталости глаза и сказал:

– Если честно – не имею представления. Я, конечно, в это не верю, но мы слишком мало знаем об этом деле. Так что все может быть.

– А почему этот человек или люди не убили заодно и меня? – жалобным голосом осведомилась Элли, запрещавшая себе до появления Картера даже думать на эту тему. – Почему я до сих пор жива?

Картер отвернулся от нее, устремил взгляд на школьный двор внизу и довольно долго хранил молчание. Но когда заговорил снова, его голос звучал резко, если не сказать, грубо.

– Не знаю, Элли… Возможно, оставлять после себя еще одну жертву не входило в его планы. А может быть, увидев тебя, он от неожиданности на какое-то время лишился способности рационально мыслить и сделал первое, что подсказал ему инстинкт – то есть поторопился удалиться с места событий. Но есть вероятность, что он думает, будто ты тоже его видела. А это очень плохо. Так что, начиная с сегодняшнего дня, тебе следует быть чрезвычайно осторожной…

Хотя утро было теплое, у Элли при этих словах по спине пробежал холодный озноб. Понизив голос до шепота, она спросила:

– Картер, что вообще здесь происходит?

Картер внимательно посмотрел на нее. И она по его взгляду поняла, что ему хочется сообщить ей нечто важное. Но прошла секунда, другая, а он продолжал хранить молчание. Потом покачал головой и выпалил:

– Я не могу сказать тебе этого Элли. Хотел бы, но не могу!

Элли не спала почти двое суток и до такой степени вымоталась, что спорить или объясняться с Картером была просто не в силах. Положив голову на руку и закрыв глаза, она широко зевнула и едва слышно пробормотала:

– Я слишком устала для всего этого. И мне страшно. Ты не мог бы посидеть со мной, пока я буду спать?

В комнате снова установилось молчание – настолько продолжительное, что Элли уже успела задремать и пришла в себя только тогда, когда Картер заговорил снова.

– Найди для меня место, – сказал он.

Элли соскользнула на пол, вслед за ней – Картер. Он закрыл за собой окно.

Неожиданный выплеск адреналина в кровь окончательно вывел Элли из сонного состояния.

– Если Джулия застанет нас здесь вместе, то будет скандал, – произнесла она, хотя, по большому счету, ей было на это наплевать.

– Ну, с Джулией я как-нибудь договорюсь, – ответил Картер. Усевшись на пол рядом с кроватью, он с наслаждением вытянул ноги и даже тихонько застонал от удовольствия. Элли подумала о том, как ему, бедняге, было наверное неудобно сидеть на карнизе. Не говоря уже о том, что ему пришлось работать всю ночь и он тоже чертовски устал.

– Кроме того, – продолжил он, – сегодня все обитатели школы малость не в себе, поэтому сомневаюсь, что кто-нибудь узнает о нас с тобой. Так что забирайся в постель и давай попробуем хоть немного отдохнуть.

Секунду поколебавшись, Элли сняла со спинки кровати запасное фланелевое одеяло и протянула Картеру. Но когда она при этом коснулась кончиками пальцев его руки, они оба, словно по команде, замерли и некоторое время сидели без движения, словно обратившись в статуи.

– Подушка нужна? – спросила Элли, просто чтобы сказать хоть что-нибудь.

– Обойдусь. Мне и так хорошо. – Хотя его голос звучал спокойно и ровно, она видела, каким напряженным было его лицо.

Элли вытянулась на постели в надежде расслабиться и вдруг почувствовала, что тоже напряжена, как стальная пружина. Закрыв лицо руками, она едва слышно пробормотала:

– Боюсь, мне не удастся заснуть. Мне даже начинает казаться, что после вчерашнего я вообще никогда не смогу спать.

Картер приподнялся на локте и снял одну руку с ее лица.

– Я когда-нибудь рассказывал тебе, что раньше у меня тоже бывали приступы паники?

Элли повернулась на бок, чтобы лучше видеть его, и удивленно произнесла:

– Не может быть! Из-за чего? Когда?

– Несколько лет назад. – Он лежал на спине, глядя в потолок. – Тогда у меня в жизни были непростые времена, так что со мной начали происходить такого рода… хм… эпизоды. Но один мой хороший друг научил меня, как бороться с ними. Главное правило, которое он вколотил мне в голову, звучало примерно так: перестань думать о тех вещах, которые тебя пугают, и сконцентрируйся на том, что есть или было в твоей жизни хорошего. Например, на минутах счастья. Короче говоря, надо сознательно, усилием воли, избавляться от дурных мыслей, заменяя их на приятные. Что, к примеру, позволяет тебе чувствовать себя счастливой?

Элли основательно задумалась над этим вопросом.

«Уверенность в том, что Кристофер жив, здоров и благоденствует… Сознание того, что я член нормальной семьи… Жизнь в Киммерии – по крайней мере, до вчерашнего дня…»

– Не знаю… – прошептала она.

Картер некоторое время молчал, потом взял ее за руку и положил ладонь к себе на грудь, так что она ощущала биение его сердца.

– Попытайся представить, что мы находимся в… каком-нибудь другом месте. Ярком, красивом и экзотическом. Скажем, на каком-нибудь острове. Там пляж с белым песком, на него через равные промежутки времени накатывает голубая, с бирюзовым оттенком волна.

Элли попыталась вообразить себя и Картера, сидящих на белом песке.

– Теперь представь, что на этом острове ты в полной безопасности, – продолжал говорить он ровным спокойным голосом. – И можешь заниматься различными приятными вещами. Например, надеть акваланг и ласты и отправиться на подводную охоту. Среди кораллов плавает великое множество ярких тропических рыб. Ты ведь их видишь?

Сосредоточившись на его словах, она подумала, что и вправду может все это видеть – и кораллы, и тропических рыб, проплывающих мимо в прозрачной голубой воде. Она даже стала слышать нечто вроде отдаленного рокота прибоя. Голос Картера успокаивал, и скоро она почувствовала, что ее тело начинает расслабляться, как если бы она и впрямь лежала в голубой прозрачной воде, едва шевеля ступнями, чтобы оставаться на поверхности, а мимо нее сновали разноцветные маленькие тропические рыбки. Теперь ее дыхание стало более глубоким и ровным. Плавно колыхаясь в такт с ласковой теплой волной, она вдыхала воздух носом, а выдыхала ртом. То есть делала все так, как ее учил Картер.

– Там очень красиво, – пробормотала она сонным голосом.

– О, да. Там прекрасно, – прошептал Картер, продолжая держать ее за руку.

Элли представила, что вынырнула на поверхность, увидела на горизонте большую белую яхту, двигавшуюся в ее сторону, стала поднимать руку, чтобы помахать людям на палубе, и… заснула крепким беспробудным сном.

Глава семнадцатая

Когда Элли проснулась, Картера в комнате не оказалось. Тем не менее у Элли осталось не лишенное приятности ощущение, что он находился с ней довольно долго и ушел совсем недавно. Она помнила, что пару раз просыпалась и всякий раз слышала его успокаивающий голос: «Все в порядке, спи, Элли».

Сев на постели прямо, она бросила взгляд на часы. Стрелки показывали ровно семь.

«Утра или вечера?»

Впрочем, бросив взгляд в окно и увидев заходящее солнце, она поняла, что наступил вечер. Выходит, проспала весь день?

Вставая с постели и потягиваясь, она услышала такое громкое урчание, что поначалу даже не поняла, что это. Лишь через секунду или две она осознала, что желудок требует, чтобы в него немедленно что-нибудь положили.

– Проголодалась! – заявила она громким голосом в пустоту комнаты и направилась к двери, но на мгновение задержалась у зеркала. И правильно сделала. Волосы торчали во все стороны, на лице красовалась полоса сажи, а спортивный костюм, в котором она спала, оказался ужасно измятым.

Элли показала своему отражению язык.

«Вот черт! Даже я не могу пойти в столовую в таком виде».

Схватив со стола расческу, она привела голову в относительный порядок, а потом быстро переоделась, сменив спортивный костюм на привычные блузку и юбку. Она так торопилась, что чуть не грохнулась на пол, поскольку, натягивая юбку, наступила на подол.

Застегивая на ходу поясок, она вылетела из комнаты, бросив напоследок еще один взгляд в зеркало и стирая с щеки сажу.

Выбежав в коридор, она остановилась.

Что-то было не так.

Вокруг стояла мертвая тишина, показавшаяся ей совершенно неестественной.

Тут сознание Элли пронзила ужасная мысль.

«А что, если все уехали, когда я спала, а меня бросили?»

Хотя она понимала абсурдность подобной мысли, страх не отпускал ее, когда она неслась вниз по совершенно пустой лестнице на цокольный этаж. Внизу она увидела, как несколько учеников входят в столовую.

Разумеется, никто никуда не уехал.

«Это во-первых».

«А во-вторых, милочка, ты, кажется, начинаешь сходить с ума».

Она перевела дух и присоединилась к толпе входивших в столовую учеников.

В обеденном зале запах горячей пищи смешивался с запахами дыма и горелого дерева, что было не слишком приятно. Оглядываясь в поисках знакомых лиц, она заметила, что кое-кто в бинтах, а один парень передвигается на костылях.

На столах отсутствовали ставшие уже привычными фарфоровые тарелки и хрустальные графины и бокалы. Ученики сами расставляли простые фаянсовые тарелки, громоздившиеся пирамидами на стойках буфетов. Помимо всего прочего, в зале не горели свечи, но из-за вчерашнего пожара это никого особенно не волновало, а Элли даже обрадовало.

Она с облегчением отметила, что Джу, Гейб и Лукас сидят за их привычным столиком, и направилась было туда, но тут к ней приблизился Картер:

– Привет.

Когда она поворачивалась к Картеру, чтобы с благодарностью взглянуть в его темные глаза, ее желудок снова издал громкое урчание, и Элли так смутилась, что вместо того, чтобы протянуть Картеру руку, сунула их в карманы юбки.

– И тебе привет.

– Хорошо спала?

Элли заметила, что он принял душ и переоделся. Щеки у него все еще розовели от воды, а волосы казались влажными и завивались на кончиках. Усталость покинула его лицо.

Она кивнула, напустив на лицо равнодушное выражение, как если бы мальчики спали у нее в комнате каждый день. Однако ее выдал легкий румянец.

– А ты? Когда ты, собственно, ушел?

– Около часа назад.

У него была манера говорить так тихо, что собеседнику невольно приходилось подходить ближе. Это придавало даже самому обычному разговору видимость интимной беседы.

– Мне нужно было переодеться, – продолжал он, незаметно для окружающих поглаживая ее по руке, что она, разумеется, отлично чувствовала. – А будить тебя не хотелось, ты долго и трудно засыпала.

Они были как провода под током, и воздух вокруг них, казалось, искрил. Время шло, и один из них просто обязан был оглянуться или посмотреть в другую сторону, но Элли не хотела делать это первой.

«Что со мной происходит? – подумала она. – Не могу же я, в самом деле, увлечься Картером. Не могу… и все».

– Понятно, – сказала она, запинаясь. – Я имею в виду… мне тоже… нужно было переодеться.

Оглядевшись, Картер заметил, что большинство столиков заняты.

– Нам тоже лучше сесть, а то Желязны раскричится.

Он проводил ее к столику, подождал, пока она села, выдвинул стул и опустился рядом на сиденье. Элли удивилась: никогда еще Картер не садился за столик с ее компанией. Но одновременно она так обрадовалась, что ей стоило большого труда скрыть это.

Гейб, однако, подобных сантиментов не испытывал.

– Картер! – сказал он, откидываясь на спинку стула с насмешливой улыбкой. – Своим присутствием ты делаешь нам честь.

Картер пожал плечами:

– Так иногда бывает между приятелями, Гейб. Мне, к примеру, неожиданно захотелось побыть рядом с тобой.

Джу, все еще выглядевшая усталой, наклонилась к Элли:

– Тебе удалось поспать?

– Немного, и я все время просыпалась, – сдержанно ответила Элли. – А тебе?

– Почти нет. – Джу через силу улыбнулась. – Но я, кажется, очень даже не прочь позавтракать. Полагаю, никто из-за этого не скажет, что я плохая девочка?

– Не-е-е-т, – рассмеялась Элли. – Говорят, что всякие разные происшествия особенно сильно сказываются на психике голодного человека.

– Есть какие-нибудь новости о Лайзе? – спросил Картер.

На этот вопрос ответил Лукас.

– Я разговаривал с Элоизой, она сказала, что Лайза наконец очнулась и чувствует себя сравнительно неплохо. Скоро можно будет навестить ее.

Элли почувствовала, что ее губы раздвигаются в улыбке. Настроение у всех сразу улучшилось. За столом началась обычная болтовня школьников, словно и не было вчерашних пугающих событий.

Потом Лукас неожиданно спросил:

– Эй, кто-нибудь слышал о заявлении?

Элли переглянулась с остальными и поняла, что никто не имеет ни малейшего представления, о чем толкует Лукас.

– Что за заявление? – осведомился Картер.

– Ходит слух, что Изабелла готовится произнести сегодня целую речь по поводу вчерашних событий. Кроме того, поговаривают, что в связи со вчерашней трагедией школа будет закрыта до конца лета, а ученики распущены по домам.

– Нет! – Джу, казалось, шокировало это известие. Бурная реакция подруги вызвала у Элли искреннее удивление. Гейб обнял Джу, но она, не обращая внимания на попытки успокоить ее, посмотрела на него расширившимися от ужаса глазами. – Они не могут так поступить с нами. Не должны…

– Уверен, что ничего подобного не произойдет, – произнес Гейб, но все понимали, что он лишь пытается утешить и успокоить свою подругу, и в реальности может произойти абсолютно все.

Отворились двери кухни и, как в прежние времена, вышли облаченные в черные костюмы официанты, неся дымящиеся кастрюли и металлические блюда с крышками. На этот раз, правда, их появление не вызвало прежнего оживления у молодых и всегда голодных учеников академии. К примеру, Элли, хотя и умирала от голода, смотрела без особого аппетита, как официанты накладывают порции на тарелки. После того что она услышала, у нее сразу пропал аппетит.

Тут перед ней опустилась на стол тарелка с тушеным мясом и картофелем «стью». Картер подвинул еду ближе к ней, и Элли одарила его негодующим взглядом. Мол, как не стыдно в такой момент думать о еде. Картер виновато улыбнулся.

– А что?… Очень вкусное стью, – произнес он с умильным видом, и Элли, сама того от себя не ожидая, расхохоталась. Между тем Картер положил ей на тарелку еще и тушеных овощей, а в завершение едва ли не насильно всунул в руку круглую булочку.

– Большое спасибо, но это для меня слишком много… Но я все равно поем, обещаю. Хотя бы потому, что ты так старался… – Наколов на вилку кусок мяса, она начала жевать его с притворным энтузиазмом. – Ну что – доволен?

Картер, быстро очищавший собственную тарелку, проигнорировал прозвучавший в ее голосе сарказм.

Между тем Элли, считавшая, что не сможет проглотить ни кусочка, вдруг поняла, что стью действительно превосходно. И она так увлеклась, что минут через пять поняла, что тарелка опустела. Впрочем, от булочки она оставила маленький кусочек. Для приличия.

– А ведь ты действительно здорово хотела есть, хотя и пыталась убедить себя в обратном, – резюмировал Картер.

– Мой брат всегда говорил, что я ем, как уличный мальчишка, – сказала Элли, не подумав, после чего улыбка у нее на лице исчезла так же быстро, как появилась. Она никогда и ни с кем не говорила о Кристофере.

Шелест разговоров вокруг постепенно набирал силу и становился все громче. Это напомнило Элли обычную обеденную обстановку, и у нее, по крайней мере, на короткое время, стало легче на душе. Но потом она окинула взглядом своих приятелей и заметила, что Джу выглядит совершенно потерянной, а в ее глазах гнездится испуг. Она хотела было ей что-то сказать, но не успела, поскольку в это время в обеденном зале прозвучал хорошо знакомый начальственный голос.

– Я прошу вашего внимания.

Изабелла, одетая в строгие черные брюки и темно-голубой кардиган, подождала, пока в зале не установится полная тишина. Мужчина, с которым она танцевала вчера вечером, стоял на расстоянии нескольких футов у нее за спиной, сложив на груди руки. Его поза выражала спокойствие и уверенность. Проницательный взгляд его серых глаз ничего не упускал из виду и фиксировал, казалось, каждую мелочь.

А потом сердце у Элли забилось с удвоенной силой, поскольку неожиданно отворилась дверь и в комнату вошел Сильвиан, занявший место рядом с Изабеллой и ее спутником, так что можно было подумать, будто он тоже является полноправным членом школьной администрации.

«Какова же его роль в этом действе?»

Изабелла тоже казалась совершенно спокойной, и Элли оставалось только удивляться потрясающей выдержке этой женщины.

– Я знаю, что все вы вчера ночью практически не сомкнули глаз, и понимаю, насколько вы утомлены. Разумеется, администрация и руководство школы выражает всем вам огромную благодарность за помощь в тушении пожара.

Элли украдкой посмотрела на Картера и заметила, что он слушает Изабеллу слегка насупившись и сдвинув на переносице брови.

– То, что произошло вчера, является беспрецедентным случаем в истории Киммерии, – продолжила Изабелла. – Этот случай потряс всех, кому дорога эта школа, и нам потребуется много и долго работать, чтобы раны в наших душах зажили. Кроме того, огонь уничтожил роспись и декоративное оформление нескольких помещений, вследствие чего мы навсегда лишились части своей истории. Тем не менее мы приложим все усилия для реставрации, чтобы свести наши утраты к минимуму и продолжить обучение и жизнь в этих стенах согласно установившимся у нас традициям. Мы всегда возрождались из пепла, возродимся и на этот раз.

Послышавшиеся в разных концах помещения аплодисменты, по-видимому, оказались для нее полной неожиданностью, поскольку она сразу же замолчала и, не прибавив больше ни слова, со скрытым нетерпением ждала, когда они затихнут.

– Говоря обо всем этом, я не могу не обратиться со словами глубокого сочувствия к тем, кто любил Рут Дженсен – прекрасную, хотя и не стабильную психически девочку, которой, конечно же, всем нам будет сильно недоставать. Ее самоубийство стало для всех нас страшным ударом.

Элли тихонько ахнула и прикрыла рот рукой.

«Самоубийство? О чем, черт возьми, она говорит?»

– Мы знаем, что у многих из вас возникнут психологические проблемы, связанные с ее внезапным уходом, поэтому мы – администрация и учителя этого заведения – всегда будем рады выслушать вас, если вам захочется побеседовать на эту тему. – Глаза Изабеллы блеснули слезами сочувствия. – Не беспокойтесь, вам не придется переживать и страдать в одиночестве.

По рядам учащихся пробежал негромкий ропот, и Элли заметила, что многие из присутствующих вытирают слезы. Повернувшись к Джу, чтобы встретиться с ней глазами, она заметила, что девочка изо всех сил кусает губу, чтобы не расплакаться. Гейб ласково обнимал ее за плечи.

– Мемориальная служба в память Рут состоится в часовне академии на следующей неделе. Полагаю, что все, кто знал и любил Рут, захотят попрощаться с ней.

Минутку подождав, Изабелла заговорила в иной – чуть более резкой и деловой манере.

– Учащиеся, получившие в результате пожара травмы и ожоги, завтра отправятся домой, и мы все соберемся, чтобы пожелать им доброго пути и скорейшего выздоровления. Надеемся увидеть их всех в начале осеннего семестра. Те же, кто останется здесь, должны иметь в виду, что на ремонт и восстановление здания потребуется около месяца. Это неминуемо повлечет за собой нарушение привычного распорядка жизни и изменения в расписании занятий. Вещи не слишком приятные, но необходимые. Что касается большого зала, то он закрывается на неопределенное время.

Сделав шаг назад, она добавила:

– Кстати, комендантский час устанавливается сегодня раньше обычного. Мы требуем, чтобы все вы находись в своих комнатах в девять часов вечера. Кроме того, учащимся запрещается покидать здание школы, по крайней мере, в течение ближайших сорока восьми часов.

Как только она закончила свою речь, вокруг нее собрались учителя; ученики же, негромко переговариваясь, потянулись к выходу. Резко повернувшись на каблуках, Элли устремила взгляд на Картера.

– Не понимаю, какого черта?…

Картер приложил палец к губам и покачал головой.

Тогда Элли перевела взгляд на Изабеллу:

– Хочу узнать у нее, когда нам будет можно увидеть Лайзу. Иди, я догоню…

Картер взял девушку за руку:

– Элли, прошу тебя…

– Я сама разберусь с этим вопросом, – сказала она, отталкивая его руку. Обещаю, что грубить и говорить глупости не буду.

– Встретимся после, – коротко ответил Картер и двинулся вслед за Гейбом и Лукасом.

Встав рядом с кучкой преподавателей, Элла стала ждать паузы в разговоре, чтобы задать столь интересовавший ее вопрос. Препы, по ее мнению, были очень встревожены, хотя и переговаривались едва слышным шепотом, так что ей удавалось услышать лишь отдельные слова или обрывки фраз.

– Слишком опасно…

– Да отправьте их всех по домам! (Элли расслышала эту реплику хорошо, поскольку ее громким голосом произнес Джерри, на которого сразу же зашикали, предлагая говорить потише.)

– …а как с Натаниэлем?

В следующий момент Элоиза заметила Элли:

– Чем мы можем тебе помочь?

Все как по команде замолчали и повернулись в ее сторону. Элли сразу почувствовала себя не в своей тарелке и нервно переступила с ноги на ногу.

– Я просто хотела узнать, можем ли мы навестить Лайзу.

Изабелла подошла к девочке и положила руку ей на плечо.

– Кажется, я уже говорила, что она чувствует себя нормально, но еще не совсем оправилась от шока. Думаю, завтра будет самое подходящее время для такого визита.

Элли пристально посмотрела на директрису. Вблизи последняя выглядела далеко не так идеально, как из обеденного зала. Лицо осунулось, глаза обведены темными кругами. Тем не менее держалась она по-прежнему очень уверенно и взгляда Элли не избегала.

– Что-нибудь еще? – спросила Изабелла спокойным размеренным тоном.

На мгновенье Элли захотелось выпалить ей прямо в лицо: «Да, Изабелла, есть еще кое-что. Какого черта вы называете убийство Рут суицидом? Сама она, что ли, располосовала себе горло от уха до уха?»

Впрочем, в следующее мгновение она поняла, что сейчас не время и не место бросать вызов директрисе, и промолчала.

– Спасибо, нет, – пробормотала Элли, поворачиваясь и торопливо шагая к двери. Как только она отошла от представителей руководства школы, взволнованные разговоры возобновились.


За дверью обеденного зала в полном одиночестве стояла Джу, прислонясь к стене. Она была уже не такой бледной, как за обедом, но Элли не понравились ее непрестанно двигавшиеся руки, которые то сжимались в кулаки, то разжимались. Когда Элли сообщила ей приятную новость о возможности завтрашнего визита к Лайзе, это, казалось, немного взбодрило ее. Но все равно было заметно, что с ней что-то не так.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 4.2 Оценок: 11

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации