Текст книги "Кристофер Клин и проклятье туманных вод. NoSugar Books"
Автор книги: А. Рихтер
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Ну, как минимум то, что вода должна потушить огонь. – Кристофер чувствовал себя глупо. Под пристальным взглядом тренера ему стало не по себе.
Господин Освальд отвернулся и проговорил ещё громче:
– Огонь может гореть и под водой.
Поднялся гул голосов. Кристофер и Марта переглянулись.
– Добиться этого трудно, но ничего невозможного нет. Вы должны мыслить шире, узнавать о себе больше, не ставить для магии границ. Но чтобы достичь такого мастерства, необходимы невероятная выдержка, упорство и контроль. Именно их мы с вами и будем тренировать в этом году.
«Это далеко не самые сильные мои качества», – подумал Кристофер.
Отовсюду сыпались вопросы. Все хотели узнать как можно больше про свою стихию и её особенности. В общем гвалте Кристофер вдруг услышал, как кто-то спросил, можно ли поджечь ветер.
Господин Освальд призвал к тишине, подняв руку вверх.
– Вы обо всём узнаете на тренировках. Если, конечно, не будете опаздывать.
Все притихли.
«Нет, не зря тренер – один из главных наставников, – подумал Кристофер. – Он, конечно, с причудами, но столько всего знает!..»
– Что касается госпожи Жаклин, – вдруг добавил господин Освальд. – Чёрный замок великолепно защищён…
– Ага, – прошептал Гилберт. – Пиратам пусть это расскажет.
– И стражникам, которые любому оруженосцу верят на слово, – подхватил Кристофер.
– …но времена беспокойные, – продолжал господин Освальд. – Мы обязаны усилить бдительность, поэтому вас отправили сюда с двумя сопровождающими. Госпожа Жаклин любезно вызвалась помочь, несмотря на то, что у неё были дела в Академии.
– Вот и занималась бы ими, – фыркнул Робб.
– Это как-то связано с тем, что в Чёрный замок прибыл Совет? – спросила Виттория. – Отец говорит, что…
– Прошу прекратить разговоры, – нахмурился господин Освальд. – Это не связано с Советом, и впредь на своих занятиях я не хочу слышать, как вы повторяете сплетни.
Кристофер нахмурился. Одно упоминание Совета вызывало в нём бурю чувств.
– Давайте-ка лучше займёмся тем, ради чего мы здесь собрались, – потирая ладони, улыбнулся внезапно повеселевший господин Освальд. – Объявляю парные сражения с использованием стихийной магии!
Кристофер одновременно почувствовал восторг и тревогу. Сердце бешено застучало, и он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.
– Та-ак… – протянул господин Освальд, пружинящей походкой шагая вдоль шеренги. – Вода… вода… Леди Марта, прошу. Надеюсь, мы увидим что-нибудь, помимо ваших великолепных водных шаров. – Он жестом пригласил её выйти вперёд. – И… мастер Батт. Вода и земля.
– Д-да… – От волнения Гилберт стал заикаться и едва не растянулся на траве, но Кристофер успел его подхватить.
– Что же, двое у нас есть, – господин Освальд проводил Гилберта взглядом. – Осталось подобрать вам противников.
«Огнём здесь владею только я! – Кристофер стиснул зубы. – Я должен показать всё мастерство, но как мне драться против Марты?»
– Мастер Клин, огонь… Несладко вам придётся, да… – пробормотал господин Освальд.
Кристофер растерянно шагнул вперёд, в поисках поддержки на лицах друзей, но Марта была слишком занята разминкой, а Гилберт весь покрылся красными пятнами и что-то шептал.
– И к вам в пару… – господин Освальд остановился.
«Пожалуйста, – зажмурился Кристофер. – Пусть это будет кто-нибудь сильный, но только не…»
– Мастер Винд.
Не глядя на Кристофера, тот вышел вперёд под аккомпанемент восторженных воплей.
– Странный выбор, – заметил Ноэль. Виттория, стоявшая рядом с ним, хихикнула.
– Я выиграю, – сказала Марта. – Ну, то есть мы выиграем, – она посмотрела на Гилберта, который всем своим видом давал понять, что и рад бы, но не может с ней согласиться.
– На твоём месте я не был бы так уверен, – невозмутимо ответил Саймон. – Ты не настолько сильна, чтобы выстоять против меня. Я и один бы с тобой справился, этот слабак мне только мешать будет.
– Я не слабак, – процедил Кристофер сквозь зубы, мгновенно разозлившись.
– Это мы сейчас проверим, – Саймон наконец-то посмотрел на него.
– Правила очень простые, – объявил господин Освальд, положив конец перепалке. – Вы должны работать вместе со своим напарником. Никаких «я» больше не существует, только «мы». Используйте стихии с умом, а главное, сочетайте их наиболее выгодным образом. И постарайтесь не покалечить друг друга.
– Слышал? – Марта бросила на Саймона гневный взгляд. – Никаких запрещённых приёмов, а то ты у нас любишь такое.
Тот и бровью не повёл, просто встал в боевую стойку.
– Погоди, а как же план состави… – Кристофер не успел договорить, как Саймон взмахнул рукой. Воздух вокруг него задрожал.
– Берегись! – крикнула Марта, отталкивая Гилберта в сторону, но это не помогло. Их обоих сбило с ног.
Кто-то из зрителей засвистел.
– И это всё, на что ты способен? – Разъярённая Марта вскочила на ноги. Никогда ещё Кристофер не видел её такой злой. Она сложила руки вместе и направила их на Саймона: – Пора тебе охладиться!
Поток воды был не сильным, но стремительным. Кристофер и моргнуть не успел, как Саймон, пригнувшись, сцепил руки в замок. Мощный порыв ветра развернул поток воды и обрушил его на Марту.
Гилберт наконец пришёл в себя, с трудом поднялся на ноги и бросился в гущу схватки.
– Не вмешивайся! – рассердилась Марта, отбрасывая мокрые волосы со лба. – Займись лучше другим!
Кристофер с удивлением посмотрел на Марту и Гилберта, а затем воскликнул:
– Знаешь что, Саймон? Давай сделаем их!
– Мне твоя помощь не нужна. – Саймон выглядел сосредоточенным, он готовился к новой атаке.
– Гилберт! – крикнула Марта. – Чего ты возишься?
Прижав руку к земле, тот закрыл глаза. В том месте, где его пальцы коснулись её, она задрожала, по ней побежала трещина.
Кто-то взвизгнул, несколько оруженосцев в спешке отступили. Господин Освальд, ни капли не удивившись, кивнул Гилберту, будто с самого начала знал, как он поступит.
– Четыре клятые масти, – выругался Кристофер, отскочив в сторону.
«Кажется, Гил не только книги читать успевает, но и тренируется, пока я не вижу», – пронеслось у него в голове.
Разлом внезапно остановился, из неглубокой трещины показались бутоны белоснежных цветов. Они заполнили его, и в воздухе разлился чарующий аромат жасмина.
– Право, не стоило, – усмехнулся Саймон. – Кристофер и так тебе сдастся, как только перестанет прыгать, как испуганная козочка.
– Гил, в чём дело? – Марта удивлённо смотрела на него.
– Не знаю, как это произошло, – смущённо пожал он плечами. – Видимо, моя магия не предназначена для участия в драках.
– Или дело в другом, да, любитель запрещённых свитков? – сказал вдруг Саймон.
Кристофер не успел увидеть реакцию Гилберта. Прямо ему в лоб на огромной скорости прилетел водный шар, который лопнул с оглушительным всплеском и сбил его с ног. Отплёвываясь и кашляя, Кристофер сел, пытаясь глотнуть воздуха, но вдруг почувствовал, что земля под ним начала расходиться, и он с ужасом понял, что проваливается.
– Ты что, не можешь даже за Гилбертом уследить, курица мокрая?! – крикнул Саймон, наблюдая за тем, как Кристофер барахтается в жидкой грязи. Он направил на него поток ветра, и его выбросило на траву рядом с разломом.
Раздались аплодисменты.
– Ну, Марта, что же ты предпримешь? – поинтересовался господин Освальд, внимательно наблюдая за сражением. – Вы неплохо боретесь по отдельности, но задание было объединить вашу магию.
– Почему вы им подсказываете? – прохрипел Кристофер, поднимаясь на ноги.
– Осторожно! – крикнул Гилберт, когда очередной порыв ветра направился к ним. Марта выставила руки вперёд, пытаясь блокировать его потоком воды, но, судя по тому, как тяжело она дышала, силы её были уже на исходе. Саймон взмахнул рукой ещё раз, волна отклонилась и обрушилась на Кристофера.
– Да что же это такое! – воскликнул тот, захлёбываясь.
– Мастер Клин, пора бы уже и вам применить силу, – под общий смех заметил господин Освальд. – Или вам нравится купаться?
– Попрощайся с победой, – Саймон холодно смотрел на Марту. Он хотел сделать шаг вперёд, но не смог. Из трещины в земле, там, куда попала вода, показались зелёные побеги. Они начали быстро разрастаться и обвили его ноги.
– Не дёргайся! – Промокший насквозь Кристофер подскочил к нему. – Я сейчас их подожгу!
– С ума сошёл! – завопил Саймон. – Ты же и меня заденешь! Отойди, я их срежу ветром.
Кристофер почувствовал жар в груди.
«Я должен что-то сделать!»
Земля под ним вновь задрожала. Отскочив в сторону, он с ужасом увидел ещё один разлом, на этот раз разделивший их команды.
– Вышло не так, как я хотел, – извинился Гилберт, и в нос Кристоферу снова ударил цветочный аромат. Бутоны уже показались из расщелины.
Саймон успел за это время и освободиться, и как следует разозлиться. Он направил в сторону Гилберта настоящий смерч – гораздо больше того, который он показывал Кристоферу когда-то на пути в Академию.
Гилберт попытался убежать от него, но куда бы он ни направлялся, тот гнался за ним по пятам. Марта, выбившись из сил, упала на колени, пытаясь призвать остатки своей магии.
– Мастер Винд, мастер Клин, это ваш шанс! – прокричал господин Освальд.
– Послушай, – быстро сказал Кристофер, схватив Саймона за рукав. – Нужно действовать сообща. Я знаю, ты не хочешь иметь со мной ничего общего, но давай объединимся хотя бы ради победы!
Саймон презрительно посмотрел на грязные пальцы, сжимавшие ткань его чистой льняной рубашки. Ураган, преследовавший Гилберта, остановился, и тот, тяжело дыша, повалился на траву.
– Что ты предлагаешь?
– Я знаю, как совместить наши силы так, что ни Марта, ни Гилберт не смогут нам противостоять. Доверься мне.
И он рассказал Саймону свой план.
Тем временем Марта поднялась на ноги, заставила Гилберта встать и прокричала:
– Никто не сдавался! Продолжаем!
– У тебя магии почти не осталось, – пробормотал Гилберт, и она метнула на него сердитый взгляд.
– Ты всё понял? – спросил Кристофер Саймона.
Тот кивнул и сделал шаг назад. Марта встала в боевую стойку.
– Твой ход, – крикнул Саймон.
Из рук Кристофера вырвалось пламя. Он направил его на расщелину, в которой благоухали цветы. Языки огня в мгновение ока сожрали белые бутоны.
– Нет!.. – Из груди Марты вырвался вопль.
Поток огня слился с порывом ветра. Огненная стена летела прямо на неё.
Марта, рыча, подняла водный щит, защищая себя и Гилберта, и через мгновение без сил упала на обожжённую траву.
– Есть! – прокричал Саймон и, широко улыбаясь, посмотрел на Кристофера. – У нас получилось!
– Мастер Клин, мастер Винд, победа за вами! – от души поздравил их господин Освальд. – Мастер Батт, леди Марта?.. – Он поспешил к ним.
– Кажется, она не может идти, – прохрипел Гилберт.
Господин Освальд бережно поднял Марту на руки.
– Если бы у меня только оставались силы, – прошептала она и потеряла сознание.
– С ней всё будет в порядке! – успокоил всех господин Освальд. – Она израсходовала свою силу, ей необходим отдых. И срочно принесите нюхательную соль!
– Хорошая была идея, – Саймон всё ещё улыбался. – Можно поднимать огненные бури!
– Да! – воодушевлённо ответил Кристофер. – В следующий раз…
Его слова заглушили звуки рога, раздававшиеся со всех сторон.
– В чём дело? – Улыбка исчезла с лица Саймона.
Мужчина в чёрной одежде с пышным воротником из красных кружев спускался с пригорка со свитком в руке.
– Господин Освальд, насколько я понимаю, занятие окончено? – произнёс он противным голосом.
– Да, но в чём, собственно, дело? – спросил тренер.
Развернув свиток, человек в чёрной одежде громко прочитал:
– Именем Лонгрена, Бубнового короля и нейтралитета! Кристофер Клин, Саймон Винд, Марта Спарклинг и Гилберт Батт, Совет хочет видеть вас.
– Следующего раза может и не быть, – сказал Саймон, глядя поверх головы Кристофера.
Глава 6. Когда придёт время
Незнакомец со свитком привёл их к входу в подземелье, в которое пришлось спускаться по очень скользкой винтовой лестнице. Вокруг было темно, неприятно пахло тиной. Тут не было ни факелов, ни колб с домашним огнём – единственным источником света оказались разноцветные полупрозрачные медузы, лениво скользившие вдоль стен.
Глаза Кристофера не сразу привыкли к полумраку, и, чтобы не упасть, он ухватился за перила, но тут же отдёрнул руку, обо что-то поранившись.
– Осторожнее, – прошептал Гилберт. – Тут везде острые ракушки.
Крупная лиловая медуза проплыла мимо них, и в её свете Кристофер увидел множество больших и маленьких разноцветных ракушек, облепивших не только перила, но и некоторые ступеньки.
– Ну вот, – вздохнул Гилберт, глядя на ракушку, которую Кристофер задел. – Ты её разбудил.
Ракушка начала дёргаться на месте и издавать странные звуки, а затем распахнулась. Внутри бирюзовым светом мерцала небольшая жемчужина.
– Это ещё что?.. – Кристофер потянулся к ней, но Гилберт успел его остановить. – Да я просто посмотреть хотел!
– Ага, посмотреть, – фыркнул тот. – И остаться без руки. Это же не просто ракушка, Кристофер. Это жемчужная ловушка. Если попытаешься украсть жемчужину, в лучшем случае останешься без пальцев, в худшем – сойдёшь с ума от шума, который они издают.
– Я не собирался её красть! – возмутился Кристофер. – Да что такого-то, пошумит и перестанет. – Он покосился на ракушку, которая медленно закрывала створки.
– Я что, по-твоему, выдумываю? – нахмурился Гилберт. – При малейшей опасности эти штуки начинают издавать звук, напоминающий шум прибоя. Постепенно он становится всё громче и в конце концов сводит тебя с ума.
– А никто не пробовал уши заткнуть, например? – удивился Кристофер.
– Какой ты умный! – вздохнул Гилберт. – Наверное, не просто так их называют ловушками!
– Эй! Вы, может, сами её потащите, если вам больше заняться нечем? – прервал их разговор Саймон, поддерживавший Марту, которая с трудом держалась.
– Тебя никто не просил… помогать, – едва слышно сказала она и попыталась отстраниться, но Саймон лишь крепче сжал её локоть.
– Не дёргайся! Я господину Освальду обещал, что провожу тебя, – буркнул он. – Я сам от этого не в восторге.
– Нечего изображать благородство. – Марта неуверенно шагнула вперёд. – Мне бы хватило помощи Криса и Гилли. И вообще, мне уже лучше!
Она покачнулась и едва не упала со ступеньки.
– Оно и видно, – хмыкнул Саймон, отмахиваясь от медузы, которая зависла над его головой. – А если бы тебе помогал Кристофер, мы бы все уже померли под шум прибоя.
– Да что не так с этими ракушками?! – вскинул руки Кристофер.
– Пусть тебе книжник объясняет, – Саймон двинулся дальше.
– В общем, ракушки заколдованы, – произнёс Гилберт.
– Да неужели?! – скривился Кристофер. – И как я сразу не догадался?
– А что ты хотел услышать? – обиделся Гилберт. – Я понятия не имею, как именно их заколдовали. Знаю только, что Трефовый король придумал это ещё в молодости.
– На них заклятие «Шёпот ветра», – не оборачиваясь, пояснил Саймон. – Тебе кажется, что шум прибоя слышен всем, но слышишь его только ты, а объяснить другим, что с тобой, не можешь. А потом ты сходишь с ума.
– Как это возможно? – удивился Кристофер.
– Скорее всего, они как-то связали две стихии – воздух и воду.
Саймон, опустившись ещё на одну ступеньку, помог Марте перешагнуть кучку скользких ракушек.
– Они? – переспросил Кристофер.
– Шёпотом ветра в Лонгрене владеет не так много людей, – заметил Саймон. – И одного ты точно знаешь.
– Пиковый король… – вздохнул Кристофер.
– Откуда тебе это известно? – спросила Марта, посмотрев на Саймона.
– О ветре я знаю всё, – ответил тот.
Дальше они шли в тишине.
«Пятьсот сорок семь, пятьсот сорок восемь… – считал ступеньки Кристофер. – Когда мы уже дойдём?»
Клац-клац. Клац-клац. Клац-клац-клац.
– Это ещё что такое? – спросила Марта.
– Стойте! – прогромыхал чей-то голос. – Оставьте здесь гордыню, изворотливость и лживые помыслы. Поклянитесь, что всё сказанное вами перед Советом будет правдой – лишь тогда вы сможете продолжить путь.
– Клянусь, – невозмутимо заявил Саймон, а Кристофер пихнул Гилберта в бок и прошептал:
– Это нормально, что мы даём клятву кому-то, кого даже не видно?
Медузы, будто услышав его, ринулись вперёд и осветили покрытую мхом и слизью стену, круглую тёмно-зелёную дверь в ней… и наполовину замурованный в стену скелет, клацавший челюстью с огромными клыками.
– А-а-а! – завопили все, включая Саймона, и в ужасе взлетели на несколько ступенек вверх.
– Что это?! – Кристофер вцепился в Гилберта и почувствовал, что тот дрожит.
– Мне кажется, я умру раньше, чем начнётся допрос, – ответил Гилберт.
– Не надо п-пугаться, – от страха Марта стала заикаться. – Это п-просто скелет, он нам н-ничего не сделает.
– Ты его зубы видела? – спросил Кристофер. – Если допрашивать нас будет он, я сразу сдамся!
– Успокойся, Клин! – взяв себя в руки, сказал Саймон. – Он нас не тронет. Надо лишь поклясться и, видимо, войти в эту дверь.
Кристофер не знал, что делать – пропустить его или победить страх и первым отправиться в неизвестность. Но Саймон всё решил сам. Как и всегда. Он сделал несколько шагов, с отвращением посмотрел на скелет и вытянул руку вперёд.
– Хм-м, тут, кажется, нет… – И внезапно что-то протащило его сквозь дверь.
Кристофер, Марта и Гилберт отшатнулись.
– Саймон! – осторожно позвал Кристофер. – Ты где?
– Здесь, – послышался глухой голос из-за стены. – Идите уже.
Кристофер сглотнул, тихо произнёс: «Клянусь» и коснулся двери. Секунда, другая… и вдруг невидимая сила подхватила его. Кристоферу показалось, что он погрузился во вкусно пахнущее желе. Когда это ощущение пропало, он рискнул открыть глаза и увидел, что находится по ту сторону двери, а Саймон стоит рядом.
– Сначала скелет с клыками, а потом дверь из желе? А дальше что?! – воскликнул он.
– Это не желе, болван, – закатил глаза Саймон. – Ты что, не слышал про…
В комнате появилась Марта, обернулась и испуганно вскрикнула.
Видимо, Гилберт слишком рано последовал за ней, и теперь его нога застряла в двери. Выглядело это жутко.
– Гилли, не дёргайся, – Марта потянула его за руку. Спустя некоторое время ему наконец удалось освободиться.
Все четверо собрались посреди круглой комнаты. Её стены были расписаны страшными фресками. Толпа людей в белых одеждах поджигала костёр, на котором стояла рыжеволосая девушка. Огромное чудище лежало у ног рыцаря, пронзавшего его копьём. На следующей фреске чудище превращалось в человека. Но самым ужасным было последнее изображение. Трое в капюшонах окружили мужчину, застывшего в немом крике, из их поднятых рук на него изливались потоки магии. В руках он держал разломанный на части камень. Кристофер догадался, что это и есть пытка магией.
Гилберт, который тоже внимательно рассматривал фрески, поёжился.
– Вот что бывает с теми, кто решил пойти против Лонгрена и Совета.
– Это чудовищно, – прошептал Кристофер. – Неужели Совет действительно творит такое?
– Уже нет. Сейчас почти всех отправляют в Серую башню, – отозвался Гилберт. – Но в книгах говорится, что те, кто ещё сто лет назад входил в состав Совета, были непреклонны и жестоки.
Внезапно стены задрожали и начали вращаться. Они кружили всё быстрее… Кристофер схватил Марту и Гилберта за руки, а Саймон замер. После яркой вспышки белого света, когда стены перестали двигаться, Кристофер с ужасом увидел три фигуры в белых балахонах с ярко-красным расколотым ромбом на груди, точно таких же, как на фресках.
– Я не чувствую присутствия магии, – вдруг прошептал Саймон.
– Я тоже, – ответил Гилберт.
Кристофер закрыл глаза. В груди жгло.
– Вот они, наши маленькие нарушители порядка, – прозвучал чей-то глубокий голос, и тот, кто стоял ближе всех, откинул капюшон. Это был мужчина средних лет с чёрными как смоль волосами и пронзительным ледяным взглядом. Его лицо покрывали уродливые шрамы.
– Меня зовут Мейтланд. И всё, что вы здесь и сейчас скажете, повлияет на вашу дальнейшую судьбу.
Кристофер наивно полагал, что всё закончится очень быстро. В самых смелых мечтах он даже представлял, что Совет сразу примет их сторону, прикажет схватить Пикового короля, и они как ни в чём не бывало продолжат обучение. Он и подумать не мог, что всё будет так.
Зал по-прежнему освещали только плавающие под потолком медузы. У стены внезапно появились стол и кресло, обитое тёмно-красной тканью с бахромой. За столом сидел книжник, окружённый свитками и перьями.
Помимо Мейтланда, в Совет входили ещё два человека. И оба они Кристоферу не понравились.
– Так это они якобы спасли короля Бедивира? – нахмурилась женщина с редкими волосами мышиного цвета, стоявшая слева от Мейтланда. – Это же совсем зелёные оруженосцы, неужели ради них мы добирались в такую даль?
– Зельда, хватит, – заговорила вторая женщина с длинными тёмными волосами и незапоминающимся лицом с круглыми чёрными глазами. Голос у неё был даже противнее, чем у госпожи Жаклин.
Зельда недовольно скривилась, отчего её лицо вдруг стало невероятно уродливым.
– Соглашусь с Эмилией, – сказал Мейтланд, покручивая кольцо на пальце. – Тебя будто манерам не учили. – Он повернулся к оруженосцам: – Итак, что же произошло в Медном замке? Говорите.
Кристофер был так ошеломлён, что, даже если бы и захотел, не смог бы ничего из себя выдавить.
– Вам что, языки отрезали? – сердито спросила Зельда. – Отвечайте, когда к вам обращается Верховый маг Совета.
– Мы рассказали всё, что знали, в отчёте. Сразу же после происшествия, – произнёс Саймон.
– Ну да. Как же. – Зельда подошла к ним вплотную, и теперь, когда она говорила, Кристофер видел россыпь мелких бородавок у её рта. – Вы действительно думаете, будто мы поверим, что четверо детей смогли победить сильнейшего колдуна и спасти короля?!
– Это случайно вышло! – вырвалось у Кристофера. – Если вы видели свитки с нашими показаниями, то знаете, что…
– Довольно! – перервала его Зельда. – Как вы смеете лгать?! Мы много лет следим за порядком в Лонгрене, и, если бы здесь в одиночку действовал опасный колдун, нам бы об этом было известно!
– Слабо верится, – возразила Марта громко. – Вы же не знали, что король Бедивир столько лет сидит в паутине.
Кристофер шумно втянул носом воздух и вновь взял Марту за руку.
– Неслыханно! – воскликнула Эмилия. – Вы обязаны говорить правду и сделаете это.
– Но это и есть правда! – воскликнула Марта.
– А-а-а, – зловеще протянула Зельда, и Кристофер сильнее сжал руку Марты. – Младшая Спарклинг. Хочешь пойти по стопам матери?
Марта выдернула свою руку из руки Кристофера, вытянула ладонь вперёд, и… ничего не произошло.
– Да за такую дерзость вас следует сейчас же отправить в Серую башню! – возмутилась Эмилия. – Как ты, ничтожество, посмела даже подумать о том, чтобы применить магию против одного из нас?!
Зельда лишь улыбнулась мерзкой улыбкой.
– Что, не получается? – спросила она, насмешливо глядя на Марту.
Марта пыталась призвать стихию воды, но у неё ничего не получалось. Кристофер подумал: наверное, это потому, что она потеряла все силы во время состязания.
Мейтланд сказал:
– Можешь не стараться. Зал защищён от магии, здесь невозможно колдовать. – Он посмотрел на Саймона. – И даже воздух, из которого вы могли бы тянуть силы, вам не поможет, потому что он полностью лишён магических свойств.
Марта опустила руку, но по её лицу было видно, что она и без магии готова с кулаками наброситься на Зельду.
– Прекратите перепалку, недостойную Совета и будущих рыцарей, – строго добавил Мейтланд. – В конце концов, возможно, эти юные дарования действительно спасли нас всех. Их ведь учат быть мужественными… по тому учебнику, что я написал несколько лет назад.
Кристофер мог поклясться, что при этих словах Эмилия закатила глаза.
– Что Зопирус посулил вам за помощь? – внезапно спросил Мейтланд, улыбаясь.
Все четверо вытаращили глаза, а он продолжал:
– Клялся исполнить заветные желания? Обещал богатства?
– Как вы можете?! – вскипел Гилберт. – Мы там чуть не погибли!
– О да, очень странно, что этого не случилось! – воскликнула Эмилия. – Как интересно и удобно получилось: артефакт Червонного Дома уничтожен, злой маг тоже, а вы четверо целы и невредимы.
– Вы же знаете, что нас спас Бубновый король. – Кристофер смотрел на неё исподлобья. Надежды на то, что Совет встанет на их сторону, улетучились. – Мы были обычными первогодками, зачем мы могли понадобиться колдуну?
– Обычные вы или нет, покажет время, – заметила Зельда.
– Или пытки, – добавила Эмилия.
– Пытки? – Кристофер посмотрел на Саймона, но у того не дрогнул ни один мускул на лице.
– А что, – задумчиво протянул Мейтланд. – Открыть нам правду вы не хотите, кто вы такие – совершенно не ясно. Может быть, другие методы помогут вас разговорить.
– Наконец-то! – Зельда хлопнула в ладоши, будто предвкушая, как будет мучить оруженосцев. – Давно мы никого не пытали, особенно таких наглых маленьких лгунов!
Внезапно стены комнаты вновь закружились и голос, похожий на раскат грома, пророкотал:
– Протестую! Вы не тронете этих детей. Они находятся под защитой Академии.
Кристофер застыл от ужаса. Любому другому, кто появился бы здесь с этими словами, он бросился бы на шею, но…
– Двэйн Айртон. – Мейтланд сложил руки на груди. – Ты опоздал.
Кристофер заставил себя повернуть голову.
У него за спиной стоял Пиковый король. Такой, каким Кристофер запомнил его во время сражения в Медном замке, – спокойное лицо и ярость во взгляде. Но страшнее всего было то, что король смотрел прямо на него.
– Тебе прекрасно известно, что Совет не обязан подчиняться Академии, – продолжил Мейтланд. – Даже если об этом просит Пиковый король.
– Это не просьба, – отозвался тот, подходя к Саймону. Длинный чёрный плащ волочился за ним по полу. Наряд главы Дома Пик был великолепен – камзол из чёрной парчи, расшитый золотыми символами его масти.
– Это он! – закричал Кристофер, не в силах больше сдерживаться. – Он внезапно появился в Медном замке и напал на Зопируса, а потом на нас. Он хотел забрать шар, грозился убить нас!
Наступила мёртвая тишина, потом Зельда рассмеялась каркающим смехом.
– Что же ты, Двэйн, молчишь? – с трудом проговорила она сквозь смех. – А я тебе говорила! Вот какие слухи о тебе ходят!..
– Молчи, Зельда! – рыкнул Мейтланд и сурово посмотрел на Кристофера: – Решил опорочить не только своё имя, но и имя Пикового короля?!
– Мы так не договаривались! – испуганно прошептала Марта.
– У мальчика припадок. После всего, что с ним произошло, – невозмутимо сказал Пиковый король, не глядя на Кристофера. – На его месте вы бы тоже несли… чушь. А у тебя, Зельда, это и без травмирующих событий прекрасно получается.
Было видно, что Пиковый король не боится Совета. С Мейтландом он говорил свободно, как будто сидел в таверне со старым другом и они выбирали, что съесть на ужин.
Зельда ответила ему злобным взглядом.
– Никаких пыток, – повторил Пиковый король и положил руку на плечо Саймона. Тот вздрогнул. – Но вам, мастер Клин, придётся ответить за то, что вы солгали Совету. Позже. – Его ледяной взгляд упёрся в Кристофера, словно пытаясь сковать его цепями.
– И что же ты предлагаешь? – спросил Мейтланд. – Поверить в ту чушь, которую они не только нам рассказали, но и разнесли по всей Академии?
– Я тоже был там, – возвысил голос Пиковый король. – Или вы считаете, что и я лгу?
– Допустим, мальчишка прав, – усмехнулась Зельда. – Но нет… Это же не так, верно? – Она пристально смотрела на Пикового короля, и Кристоферу на мгновение показалось, что она начала сомневаться.
– Не так, – ответил король. – Я находился под чарами Зопируса. Это подтвердили королевский лекарь и глава больницы благословенного Ромбуса. Вы читали их отчёт. Больше мне добавить нечего.
Он убрал руку с плеча Саймона и вынул из кармана плаща свиток, перевязанный чёрной лентой.
– Что это? – вскинул бровь Мейтланд.
– Прошение, подписанное тремя королями, – ответил Пиковый король. – Вы больше не имеете права допрашивать этих детей.
– С каких это пор короли решают, что делать Совету? – возмутилась Зельда.
– Правило вето, – раздражённо бросил Мейтланд, пробежав глазами свиток. – Раз в десятилетие три короля совместной подписью могут отменить одно решение Совета.
– Думаете, нам не было известно, что вы задумали? – Пиковый король смотрел в лицо Мейтланду. – Итак, повторяю: никаких допросов и пыток.
– Неужели детишки стоят того? Или тебе всё же есть что скрывать? – не унималась Зельда. – Боишься, что под пытками они расскажут всю правду о тебе?
– Мейтланд, – тихо произнесла Эмилия, – кажется, придётся отступить.
– Замолчи! – рявкнул тот, смял свиток и швырнул к ногам Пикового короля. – Мне стоило догадаться, что всё будет так.
– Вы же не понаслышке знаете, дорогой Мейтланд, что я всегда на шаг впереди, – усмехнулся Пиковый король.
– Мы не сможем допрашивать вас, – Мейтланд злобно взглянул на оруженосцев. Но глаз с вас теперь не спустим. Мы всегда будем поблизости. Лучше бы вы рассказали правду.
Раздался хлопок, стены закружились – Кристоферу даже показалось, что быстрее, чем прежде, – а когда они остановились, в зале, кроме них и короля Двэйна, никого больше не было.
– Что ж, – пожал плечами Пиковый король. – Вы легко отделались.
– Зачем вам это? – Кристофер вышел вперёд. – Я вам не верю! Вы не были под чарами, я помню ваш взгляд!
– Вот как? – Пиковый король склонил голову набок. – Тогда почему ты не спасаешься бегством? Ведь я могу тебя убить – так ты обо мне думаешь?
– В этом зале магия не действует! – воскликнул Кристофер.
– Так вот откуда столько храбрости, – покачал головой король. – К сожалению, я понятия не имею, о чём вы говорите, мастер Клин. Вероятно, под воздействием злых чар я и правда мог показаться вам каким-то не таким, но, увы, я этого не помню.
«Что? – заметались мысли в голове Кристофера. – Не может быть, чтобы он действительно ничего не помнил!»
– Я вам не верю! Вы…
Щёку обожгла резкая боль. Кристофер даже не сразу понял, что произошло. Он отшатнулся, Марта вскрикнула, но не подбежала к нему: видимо, Гилберт и Саймон остановили её.
– Не забывай, с кем ты говоришь! – прогремел Пиковый король. – Я спас тебя и твоих друзей и клеветы не потерплю.
– Я…
– С тобой я разберусь позже, – процедил король сквозь зубы. – Ты ещё узнаешь, на что я способен. А теперь убирайтесь!
Все четверо ринулись к круглой двери. Щека Кристофера покраснела, но он не чувствовал боли. Единственное, чего он хотел, – как можно скорее оказаться подальше отсюда.
Саймон уже приготовился нырнуть сквозь дверь, но Пиковый король вдруг окликнул его:
– Саймон!.. Сделай правильный выбор.
– Что это значит? – насторожилась Марта.
– Когда придёт время, ты должен будешь выбрать себя, – продолжил король.
– Я не понимаю, Ваше Величество. – Саймон был удивлён и не скрывал этого.
– Позже поймёшь, – ответил король.
«Зачем ему всё это? – думал Кристофер, пока желе снова обволакивало его. – Что он имел в виду, обращаясь к Саймону?.. Не нравится мне это!»
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?