Текст книги "Сын чародея с гитарой"
Автор книги: Алан Фостер
Жанр: Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 6
– Так, значица, этот Дражеглот…
– Граджелут, – поправил Банкан.
– Так, значица, он – купеза, и впридачу не нашенский, и впридачу ленивец. – Сквилл рыхлил пяткой влажный песок пляжа. – Ну, и че в нем еще приметного, кроме лени?
Они лежали на широкой излучине Обрубка. Жилеты и штаны грудой валялись рядом. Ниина резвилась в воде, ее коричневая лоснящаяся спина то и дело вспарывала речную гладь. Банкан, как и все прочие невыдры, мог лишь смотреть и завидовать.
– Он бывалый и мир повидал, – сказал юноша.
– Богат?
– Трудно сказать. Ленивцы редко преуспевают.
– Да ты их в Колоколесье не больно-то много и видел.
– У этого есть фургон и пара ящериц.
– Надо ж было пилить в такую даль, чтоб толкнуть речугу перед нашим твердокорым старикашкой. – Задней лапой Сквилл прогнал пресноводного крабика и, наблюдая, как тот семенит по дну, сказал:
– Об этом Великом Правдивце много всякого болтают. Похоже, занятная штучка.
– А Клотагорб думает, что его не существует.
Найдя подходящий для метания камешек, выдр прицелился и запустил им в сестру, когда она в очередной раз появилась на поверхности. Ниина без труда увернулась.
– Шеф, но ведь ежели тебе верить, старый клювощелк долго купчишку слушал. Тебе это ни о чем не говорит?
– Только то, что Клотагорб хорошо относится к чужеземным гостям.
– Ну, ты и сказанул! Да наш панцирный педрилка только и знает, что шкуры с них драть.
Банкан отправил плоский камешек печь «блинчики». Он был сильнее Сквилла, но не столь ловок.
– Значит, нам остается подумать над альтернативой, то есть предположить, что в словах коммивояжера есть доля истины.
– Никогда не бывал на северо-западе, – задумчиво пробормотал Сквилл. – Эх-ма, а где я ваще бывал?
Из воды вышла Ниина и встряхнулась, осыпав безмятежную гладь ослепительными жидкими искорками.
– Так, значица, Клотагорба не тянет выяснить, правда это или лабуда?
– Похоже, не тянет, – ответил Банкан. – Но он пригласил Граджелута переночевать. Впрочем, купец наверняка уже уехал.
– Ну, а Джон-Том че?
Она стряхнула с уха обрывок водоросли.
Банкан смотрел на реку.
– Да папаша у меня вообще-то… тяжеловат на подъем. Ты ж понимаешь, как мама смотрит на все эти путешествия и приключения.
Виджи небось тоже вашего батю по головке не погладит, если он к ней с чем-нибудь таким подойдет.
– Старье, че с них взять.
Сквилл пренебрежительно оттопырил нижнюю губу.
– Ты только Маджу этого не говори, – предостерегла Ниина, тщательно вытирая усы.
– Сквилл отчасти прав. – Банкан отправил в воду вторую гальку. – Наши предки притомились и обленились, забыли вкус настоящих испытаний.
Слишком прочно вросли в быт.
– Ну, я-то ни в какой быт не врастал. – Сквилл поднялся и поправил перья на кепи. – Че до меня, так я бы присоветовал догнать этого клепаного Грыжелупа, или как его там, и поговорить по душам. Ежели врет, мы его как-нибудь расколем.
– Точняк, – поддержала его сестра. – Может, он просто бабки старается вытянуть у тех, кто их в ящике на пузе держит. Или хотя бы на бесплатную помощь раскрутить.
– Клотагорб задаром услуг не оказывает, – прошептал Банкан.
– Эт точно, он не дурак. – Сквилл кивнул. – Просто лежебока.
– А мне вот интересно, далеко ли отсюда до этого Великого Правдивца? – сказал юноша.
– Да какая разница? Времени у нас вволю. – Сквилл пододвинулся к Банкану. – Так ты говоришь, купчина рядом с Л'бором ошивался, когда повстречал умирающего наемника? Он не сказал, куда ехать собирается?
Можа, как раз в ту сторону?
Банкан напряг память.
– Кажется, он говорил что-то о тех краях.
– Он знает, где Л'бор, – Ниина натягивала шорты. – И мы можем это узнать. Лупоглазый ведь к Клотагорбу за помощью приезжал, верно?
– Верно.
Банкан тоже встал и стряхнул песок со штанин.
– Ну, и?
Выдры переглянулись.
– Какого хрена мы тут кукуем? – спросила Ниина.
– Думаешь, он согласится взять нас с собой?
– Верняк. – Она захлопала ресницами, глядя на своего высокого приятеля. – Он ведь всего-навсего купчишка. И в волшебстве ни бельмеса не сечет. Ежели ему нужна помощь чаропевцев, он ее получит.
– Айда за ним! – Сквилл уже шагал к лесу. – Чем дольше мы телимся, тем больше придется вдогонку пилить. Попробуем для начала на юго-западную дорогу выйти.
– Что, так сразу? – Банкан едва нагнал возбужденного выдра. – Даже родителям не скажем?
– А на фига? Чтоб благословили в дорогу? – Ниина подбежала и шлепнула его по заду. – Одежка и оружие при нас, и дуара твоя.
Значица, мы ко всему готовы, скажешь, нет? Щас споем, сварганим себе защитный кокон, и Джон-Том нас обратно уже не затянет. А больше беспокоиться не о чем. Предкам наши отлучки не в диковинку, мы ж по несколько дней в лесу живем. Они не сразу хватятся.
– И чем дальше мы уберемся, пока не хватились, – привел довод Сквилл, – тем труднее будет нас остановить.
– Ежели этот Грошелюб… – начала Ниина.
– Граджелут, – терпеливо поправил Банкан.
– Ежели он окажется самым обыкновенным деревенским пройдохой, мы сразу поворотим домой. Клотагорб нам еще спасибо скажет, когда подтвердится его догадка.
– А мне всегда хотелось Л'бор повидать, – тихо добавил Сквилл.
– Как же мы без денег справимся? – поинтересовался Банкан.
– Э, кореш, с деньгами любой дурак справится. Мозгой шевелить надо.
Маджа всю жизнь только башка и выручала, он это по сто раз на дню талдычит.
– Ну, твоему папаше соврать – что плюнуть.
– Знаю. У него это чуть ли не самое главное достоинство. Айда.
– Так ты говоришь, у ленивца колеса есть? На колесах-то быстрее, чем пешкодралом. – Ниину переполняли уверенность в себе и энергия. – Ниче. Как-нибудь догоним.
Опрос прохожих показал, что торговец действительно направлялся на север. Это означало, что он опередил погоню по меньшей мере на день.
– Не, пехом фургон не догнать, – заключил Сквилл. – Вот ведь скотство! Я-то думал, ленивец в городе маленько поторчит.
Его сестра кивнула.
– Надо бы и нам раздобыть че-нибудь движущееся.
– Как? – осведомился Банкан. – Денег у нас кот наплакал.
В глазах Ниины мелькнули искорки.
– Все-таки я дочка неподражаемого Маджа, и, как это ни печально, Сквилл – мой братан. Всю жизнь слушаем батины россказни. Трудненько этим заниматься, не мотая на ус кой-че полезное.
Банкан нервно оглядел людную улицу.
– Очень уж близко от дома. Обязательно вызовем подозрения.
– В жилу, шеф. Но мы не будем ничего тырить. – Сквилл указал на удобный пустой бочонок в ближайшем переулке. – Давай садись да жди нас тута. Мы с сеструхой живенько обернемся.
– Только, пожалуйста, осторожней! – крикнул им вдогонку Банкан.
Выдры, видимо, не услышали, а если и услышали, не придали значения его словам.
Приведенные выдрами две четвероногие ящерицы оказались выносливыми и послушными. Вскоре Линчбени остался позади, и чаропевческое трио вновь очутилось в густом Колоколесье. Шустрой иноходью рептилии несли их на север.
Напрасно Банкан старался поминутно не оглядываться. Но погони на ровной грунтовой дороге было не видать. Сквилл и Ниина ехали в одном седле спиной друг к другу.
– Ежели хозяин стойла нас поймает, он шкуры сдерет, не дожидаясь объяснений.
– Да хорош тебе брюзжать, чувак! Прям как старая бабка. – Ниина пригладила мех на мордочке. – Как догоним Граджелута и подрядимся ему в попутчики, враз отпустим одров. Распрекрасно доберутся. А хозяин подумает, че они с привязи сорвались.
Банкан, держась за узкий повод, оглядел крупного, с добрую лошадь, желтого в синюю полоску скакуна.
– А я и не знал, что у ящериц есть инстинкт гнезда.
Ниина рассеянно отмахнулась.
– Ниче, дочапают. – Ее иноходец бежал вперевалку, и приходилось держаться за одну из многочисленных лук. Седло было рассчитано на все многообразие наездников, а не только на выдр или людей.
– И ваще, – сказал Сквилл, – нас еще поймать надо. А ежели и поймают, мы соврем, че нашли ящериц на дороге, и хрен кто че докажет.
Расслабься, кореш. Никто нас не видел.
Банкан сделал все возможное, чтобы последовать совету друга.
Почти всю ночь они провели в седлах и лишь незадолго до рассвета улеглись спать под огромными ветвями старого колокольного дерева, чьи листья позвякивали в самой низкой тональности. Подобно своим дневным сестрам, прозрачным бабочкам, травяные мотыльки порхали среди ночных цветов. Свет прибывающей луны и звездное сияние превращали их крылышки в цветные блестки. Над биваком пронеслись две совы, держа курс на Л'бор. «Не нас ищут, – с надеждой подумал Банкан. – Возможно, это гонцы, а скорее всего, просто молодожены присматривают красивое дерево под жилье».
Выдры проснулись с первыми лучами солнца. Запас энергии у них был поистине неисчерпаем, хотя при желании они запросто могли проспать больше суток.
В разгар утра путешественники по-прежнему не замечали преследователей. Сквилл указал на свежие борозды в дорожной пыли.
– Видите? – Он изо всех сил натянул повод, тормозя здоровенную ящерицу. – Фургон нашего купезы.
– Почем ты знаешь? – спросил Банкан. – Это главная дорога между Л'бором и Линчбени, телег тут хватает.
– Я пока ни одной не вижу, – возразила Ниина. – Не сезон.
– Ниче, скоро выясним. – Сквилл пришпорил ящерицу, и Банкан поспешил вдогонку.
«Не хватились ли нас родители?» – озабоченно подумал юноша.
После завтрака они приложили максимум усилий, чтобы обзавестись чарами индивидуальной защиты. По идее, Джон-Том уже не мог выследить их с помощью магии. По идее. Банкан пожал плечами. Они сделали все, что могли. Как гласила легенда, Джон-Том и Мадж остановили Броненосный народ у Врат Джо-Трума. Трудно поверить, что сейчас один из этих славных героев почти безвылазно обретается в семейном дереве, латает прохудившийся водопровод и жарит рыбу на лужайке. По плечу ли этому сибариту расколоть незамысловатую, но прочную скорлупу чар уединения?
Он дернул повод, и ящерица тихонько зашипела, поворачивая узкую голову с шорами на глазах.
– Давай пошевеливайся, – приказал он неразумной скотине. – Надо догнать купца, пока ночь не пришла.
Волей-неволей ящерица прибавила шаг. И вот уже вечер грозит явиться во всей своей красе…
Внезапно Сквилл резко натянул повод. Банкан поравнялся с выдрами.
– В чем дело? Что-то не так?
– А ты че, не слышал?
– Я слышала.
Ниина извернулась в седле, чтобы поглядеть вперед.
– Ну, а я – нет, – проворчал Банкан.
– А че так? У тебя ухи шире, чем у нас.
– Но не такой острый слух. Ни над водой, ни – под.
– Ты, кореш, завсегда – под, – рассеянно заметил Сквилл.
По примеру друзей Банкан спешился и привязал ящерицу к ближайшему дереву. Они двинулись привычными короткими перебежками, пользуясь кустами как укрытием. Только на этот раз Сквилл и Ниина не играли, Банкан это сразу понял. Впрочем, пускай его слух и не отличался тонкостью, хрусткие гнилые сучки и сухие листья Банкан обходил не менее ловко, чем выдры. Довольно скоро он тоже услышал звуки, которые насторожили Сквилла: оживленную перебранку. Два голоса были достаточно басисты, чтобы принадлежать крупным существам, прочие – слишком высоки.
Лес поредел, чаропевцы снова увидели дорогу. У обочины приткнулся фургон ленивца – Банкан его сразу узнал, хоть и видел прежде всего раз возле Древа.
Сейчас он разглядел крупную надпись на борту фургона. Она была заряжена чарами, и канареечно-желтые буквы то и дело вспыхивали:
«ГРАДЖЕЛУТ. ВЫЕЗДНАЯ ТОРГОВЛЯ».
Кузов опирался на четыре броско раскрашенных деревянных колеса с толстыми спицами. Сзади в туго натянутом тенте виднелась дверца.
Хлипкая лесенка рядом с ней обеспечивала доступ к крыше. Под дверцей были прикреплены две ступеньки. Вдоль бортов шли пеньковые веревки и проволочные тросы, на них, точно уродливые фрукты, висели кастрюли, сковородки и прочий кухонный скарб. Мускулистые, приземистые ящерицы в парной запряжке праздно стояли, потирая шоры передними лапами и розовыми тонкими языками пробуя землю на вкус.
Перед кибитки был не виден, но над крышей возвышался силуэт возницы, сидящего на козлах. Голова ленивца не была покрыта, на густом сером мехе виднелись свежие следы расчески, только под мышками шерсть свалялась из-за энергичной жестикуляции во время спора с теми, кто окружал фургон.
Перед упряжкой стоял, держась за дышло, некто могучего телосложения в маске. Маска была естественной, поскольку некто принадлежал к племени очковых медведей. Он носил длинные штаны, выцветшую светло-коричневую рубаху и тяжелую кожаную шапку. Рост позволял ему выделяться в толпе вооруженных мечами и топорами виверр и енотов, из которых по большей части состояла шайка.
Рядом с повозкой высокий, гибкий и щеголеватый коати возбужденно размахивал тонкой рапирой, и Граджелут вздрагивал всякий раз, когда к нему приближался клинок. На одежде разбойника поблескивали медные шипы. Изрядное расстояние не помешало Банкану уловить сверкание длинного алмазного клыка в пасти.
– Ух ты! – прошептала Ниина. – До чего же клевая возможность! Щас мы спасем педика, и он будет нам обязан по гроб жизни.
Она выхватила короткий меч и шагнула вперед.
Банкан поспешил удержать ее.
– Э, погоди-ка. – Он приподнял голову над кустами, служившими им укрытием. – Их там… полдюжины енотов и кольцехвостых, да еще коати с медведем. А нас всего трое, да и косолапый поздоровее меня.
– Эт точно, чувак, – радостно согласился Сквилл. – Значица, драка будет честной.
– Вы что, спятили? Нахватались у отца бравады заодно с безрассудством? Да они нас в два счета затопчут. Не забывайте, зачем мы сюда приехали.
Один виверр с интересом посмотрел в их сторону, и Банкан поспешил спрятаться.
– Банкиз, ты прав. – Ниина вложила меч в ножны. – Мы пришли доказать купчишке, че без нашего чаропения ему не обойтись. – Она азартно потерла ладоши. – Ну, так за работу!
Сквилл не разделял энтузиазма сестры. Он тронул пальцем тетиву лука.
– Прежде чем нас затопчут, мы запросто могем двоих-троих продырявить. А ежели запоем, лишимся и позиции, и преимущества внезапности.
Банкан уже отстегивал дуару.
– Пение собьет их с толку. А может, они и вовсе не обратят внимания. К тому же за оружие схватиться никогда не поздно. Надо что-нибудь срочно предпринять, а то они прикончат купца, и придется нам несолоно хлебавши поворачивать оглобли.
Выдр поразмыслил и кивнул.
– Лады, рискнем, хоть и не по нутру мне это… Ежели че, хватаемся за оружие.
Пальцы Банкана легонько пробежались по струнам, и над грифом появился еле заметный шарик голубоватого тумана. Дуарист выжидающе посмотрел на певцов.
– Ну, и че нам выть?
Сквилл неуверенно взглянул на сестру.
– Банкан?
– С этим – не ко мне. Кажется, вы у нас поэты.
Он снова выглянул из кустов.
По всей видимости, диспут возле фургона переживал стадию конвульсий. Если не поторопиться, удар рапиры очень скоро оставит чаропевцев не у дел.
– Ребята, вам бы лучше поспешить. У меня такое чувство, что бандитам надоела болтовня Граджелута.
– Видать, у него чей-то стоящее в телеге, иначе бы уже отдал бандюгам.
Ниина наклонилась к брату – пошептаться.
Банкан нетерпеливо ждал. Ростом и силой он превосходил любого разбойника в этой шайке, кроме, пожалуй, медведя. А ловкостью никто не может сравниться с выдрой. Но бандитов восемь, и у них больше опыта в таких делах, как бой не на жизнь, а на смерть. Особенно бывалым рубакой выглядел покрытый шрамами денди с рапирой.
Впрочем, чаропение запросто может свести на нет любые преимущества.
И Банкан не без оснований надеялся, что у выдр мозги работают ничуть не медленнее лап.
– Как мне начинать? – прошептал он.
– Бренчи че-нибудь медленное и тяжелое, – посоветовал Сквилл. – Помнишь, как мы кита вызывали? Че-нибудь в этом духе.
– Ладно, только на этот раз давайте в басовом ключе. – Пальцы Банкана в нетерпении зависли над струнами. – И, по возможности, без кровопролития.
– Эт еще почему? – Ниина уставилась на него своими ясными глазами.
– Потому что ни к чему. Да и купца пугать не стоит.
Сквилл посмотрел в сторону фургона.
– Испугаешь его, как же! Он и так уже ни жив ни мертв. Ряженый все сильнее рапирой тыкает. – Выдр повернулся к сестре. – Ну че, губки бантиком? На счет «три». Раз, два… Жарь!
Банкан заиграл.
Че там за свара под сенью лесною?
Че за разборка под старой сосною?
Ну-ка, замяли! Ну-ка, довольно!
Ша, крикуны! Здесь шуметь не позволено!
Стыдно! У нас не пройдут эти штучки!
Живо построиться! Взяться за ручки!
У Граджелута просите прощенья
Или останетесь все без варенья.
Разбойники все до единого – от медведя до самого нерасторопного енота – повернулись и вытаращили глаза. Пальцы Банкана отплясывали на струнах. Он чувствовал бьющую из инструмента энергию, он безоглядно верил в свою мелодию, которая идеально ложилась на рэп выдр. С тех пор как они создали группу, у них с каждым разом получалось все лучше и лучше, и Банкан не сомневался, что со временем быть им настоящими мастерами. Разве что… хоть музыка ободряла и освежала, больше ничего не происходило. Коати возбужденно переговаривался с тремя енотами.
Через секунду-другую тяжеловооруженная компания направилась к источнику музыки. Два енота помахивали топорами, третий – пикой с жутким зазубренным наконечником.
– Ничего не выходит. – Банкану пришлось кричать во весь голос, чтобы его услышали. – Что-то с текстом не так или с голосами.
– Мне ни хрена лучше не сочинить, – огрызнулся Сквилл.
– А кто у нас умником считается?
Его сестра зло сверкнула глазами.
– А че я-то, че я? Кабы ты и впрямь была такой офигенно умной, какой себя воображаешь!
– Ради Древа! – взмолился Банкан. – Только не подеритесь! Нашли время.
Шествующий впереди енот носил шейный платок в шахматную клетку, а его спутник с топором – неуместный цилиндр, украшенный пучками перьев.
На ушастой голове пикинера ерзал кожаный берет. Все трое на ходу взяли оружие на изготовку.
– Сделайте же что-нибудь! – в страхе прошипел Банкан.
– Я стараюсь, – отозвалась Ниина, – да от брательника толку никакого.
– Ничего подходящего в башку нейдет.
Сквилл затравленно глянул на приближающихся лиходеев.
– Хоть что-нибудь! – простонал Банкан, подумывая, не пора ли отложить дуару и взяться за меч.
– Один момент. – Выдр часто заморгал. – Помнишь песенку с того диска? – скороговоркой прошептал он сестре.
Округлив глаза, она кивнула, и выдры запели снова. Их голоса взлетели над кустарником.
Настало время, и пробил час
По носу двинуть, врезать в глаз!
Помогут бутсы сладить с теми,
А этим – битой погладим темя.
А ну-ка, Молот, король квартала,
Добавь тому, кому еще мало,
Вломи по морде, по тыкве съезди.
Настало время для нашей мести!
Давай-ка, Молот, вожак оравы,
Круши налево! Круши направо!
Над кустами между музыкантами и разбойниками взвился блистающий серебристый туман. Со стороны фургона он был виден превосходно.
Неприятный разговор Граджелута и его раздраженного мучителя прервался, оба повернули головы. Казалось, серебряный парок состоит из металлических частиц. Он не сулил ничего хорошего – напротив, был перенасыщен угрозой. Банкан инстинктивно пятился, пока не наткнулся на дерево. Но даже в этот момент ему хватило мужества играть. Он не знал, что на уме у сверхъестественного явления, однако это вовсе не делало туман безобидным. Выдры присели на корточки, но тоже не умолкли.
Выставив перед собой оружие и разинув пасти, еноты укоротили шаг, а потом и вовсе замерли перед невиданным и непонятным зрелищем.
Облако сгущалось и вскоре превратилось в узкий и длинный кристалл, увенчанный цилиндром из того же материала, но намного короче и толще.
Они образовали красивую букву «Т» высотой с фургон Граджелута. Строго говоря, это был огромный инструмент, цельнометаллическая кувалда. Она висела над кустами и молодыми деревцами и слабо вибрировала в ритме музыки.
Еноты двинулись в обход, боязливо косясь на отполированное до блеска привидение.
«Дохлый номер», – подумал Банкан. О чем и сообщил выдрам. Не пропуская ни такта, они дружно изменили текст сообразно ситуации.
Кувалда задрожала, отклонилась назад, замерла на миг, а затем нанесла удар чудовищной силы. От ближайшего бандита осталось мокрое место – с таким же успехом чаропевцы могли уронить на него синего кита. Развязка была шумна и суматошна. Смотреть, как кувалда занимает исходное положение и выбирает себе новую жертву, было до такой степени неприятно, что двое уцелевших енотов с воплями обратились в бегство, отшвырнув никчемное оружие.
Банкан заставил себя взглянуть на переполох, учиненный молотовидным призраком в относительно спокойном лесу, и почувствовал, как его желудок вдруг заработал автономно. Но юноша был слишком занят игрой, чтобы срываться с места. А ликующие выдры простерли поэтическую фантазию до верхнего предела своего внушительного воображения.
Кувалда развернулась и пустилась в погоню за разбойниками. То и дело раздавались тяжелые удары, в плотном грунте появлялись все новые идеально круглые вмятины. И всякий раз под ногами у Банкана вздрагивала земля. Видя остервенелый слесарный инструмент, несущийся вдогонку за их приятелями, остальные бандиты заколебались. В критический момент коати храбро бросился вперед и предпринял доблестную, но неудачную попытку ободрить деморализованных бойцов. Он ткнул в кувалду рапирой, но клинок отскочил, не оставив ни царапины на гладком астральном металле. Зато кувалда стукнула по хвосту и сломала его в нескольких местах. Тявкнув от боли, разбойничий атаман лишился чувств и повалился навзничь. Виверр и медведь подхватили его и поволокли в гущу леса, а остальные бросились врассыпную. Кувалда на миг растерялась, а затем стала гоняться за бандитами, все время промахиваясь, но тем не менее наводя жуть своей неутомимостью.
Банкан играл, пока не скрылся за поворотом последний грабитель.
Смеяться не хотелось – кровавый блин из мяса, шерсти и размозженных костей, останки злополучного енота, надолго, если не навсегда, запечатлелся в памяти. От запаха крови свербило в носу. С безмолвным возгласом «Спасибо!» он убрал пальцы с грифа. Сияние над дуарой померкло.
– Неплохо, – сказал он выдрам. – А теперь поглядим, что поделывает наш торговец.
Трио с треском проломилось через кусты, чтобы не идти по кровавому пятну.
– И че мы ему скажем? – поинтересовался Сквилл, когда они вышли на обочину.
– Я – ниче. – Его сестра машинально оправляла мех. – А он, похоже, маленько сдрейфил.
Действительно, Граджелут был ни жив ни мертв от потрясения. Ничего странного, если учесть, что он видел только убийственную кувалду, а не ее повелителей. «Когда мы ему все объясним, он, конечно, будет благодарен, – предположил Банкан. – Все-таки мы ему, похоже, жизнь спасли, уж не говоря об имуществе».
За деревьями раздался громкий треск, Банкан оглянулся. Вновь появилась кувалда, она бешено лупила направо и налево, кроша деревья, кусты и небольшие валуны. Обретя жизнь с помощью чаропения, она не собиралась исчезать за здорово живешь. Вдруг она замерла, будто высматривала что-нибудь новенькое, еще не надоевшее. Пауза не затянулась – кувалда обнаружила фургон и, лупя по земле, двинула прямехонько к нему. С козел донесся стон Граджелута.
– Еще не унялась! – возопил Сквилл.
– Сам вижу.
Руки Банкана крепко сжали дуару, а ноги понесли его спиной вперед, к дороге.
– Спойте, чтобы сгинула!
– Играй! – крикнула Ниина. – Банкип, ты должен играть!
Возгласы подстегнули его, он пустил пальцы по отзывчивым струнам.
Первые аккорды прозвучали не в лад и действия не возымели. А тем временем металлический призрак грозно наступал.
Чаропевцы пятились строем, Банкан отчаянно щипал струны, а выдры голосили в предельном темпе. Вот и середина дороги, позади – фургон, и не видать укрытия. Кувалда настигла их и заколебалась. Задрав лапы над головой, Граджелут съежился на козлах. Кувалда повернулась к нему, словно разглядывая, а затем целеустремленно двинулась к дрожащим музыкантам.
– Врассыпную! – рявкнул Сквилл в самый последний момент, когда кувалда уже ринулась к ним.
Человек и выдры бросились в разные стороны, а исполинская железяка врезалась в утрамбованный грунт там, где они только что стояли.
Взметнулись камешки и комья земли.
Уворачиваясь и отстреливаясь на бегу аккордами, Банкан вскричал:
– Прогоните эту хреновину! Спойте что-нибудь другое! Пусть убирается, откуда взялась!
– А откуда она взялась? – Сквилл пытался одним глазом смотреть на друга, а другим – на смертоносное привидение. – Е-мое, почем я знаю, откуда она взялась?! С верстака чертовых богов!
Кувалда устремилась за Банканом, повторяя его зигзаги.
– Ты у нас чаропевец клепаный!
Банкан скакнул в сторону, и кувалда промазала буквально на сантиметр.
– А вы – певцы!
Выдры снова пустились в импровизацию, но безуспешно. Они уже малость утомились петь и одновременно увертываться, а безжалостный призрак явно не желал униматься.
Внезапно усилился ветер, стволы и сучья деревьев качнулись к дороге. Ветер быстро перерос в полновесный шквал. С козел вытаращенными от страха и изумления глазами взирал Граджелут. Вокруг Банкана дребезжали листья и трещали ветки. Все быстрее уходили силы – где ему тягаться с выдрами в выносливости и проворстве! Если эта штуковина в конце концов на него опустится… Перед глазами живо встала картина кровавых останков бандита.
Упругая ветка свалила его с ног, из обессилевших рук выпала дуара.
Пульсирующее сияние сразу исчезло. Заметив это, выдры оборвали песню – без мастерского аккомпанемента Банкана она была бесполезна.
Задыхаясь, Банкан повернул голову как раз вовремя чтобы увидеть молот, зависший над ним для финального удара. Юноша закрыл глаза.
Внезапно ветер стих. Два согнутых дерева резко распрямились, подхватили кувалду с двух сторон и швырнули вверх. Потом хлестнули несколько раз взад-вперед, подрожали и замерли. Гигантский молоток плотно засел между ними, как в зажиме на стене плотницкой мастерской.
И, похоже, наконец утихомирился.
Хрипя от изнеможения, Банкан перевернулся на спину и окинул взглядом небо. Потом кое-как поднялся на ноги и поплелся за дуарой. На гриф упало несколько листьев. Два просто высохли и обуглились, а третий превратился в топаз. Банкан смахнул их и с тревогой осмотрел музыкальный инструмент. Вроде бы цел и невредим. Струны порвутся – не беда, есть запасные, – но если пострадает корпус… Несколько пробных аккордов окончательно успокоили юношу. Вешая дуару на спину, он ощутил прикосновение чьей-то лапы к своей руке. Сквилл сочувственно глядел на него.
– Все путем, шеф?
Банкан кивнул, а затем, прищурясь, посмотрел на плененную деревьями кувалду.
– Интересное решение.
У Сквилла дрогнули усы.
– Ниче в башку не лезло, кроме инструментов в мастерской старикашки Гертона. И ведь сработало!
– Долго ли она там задержится – вот вопрос.
– Пес его знает. – Ниина спокойно созерцала запредельное оружие массового уничтожения. – Неохота воображать, как такая хреновина вдруг появляется среди ночи за окошком спальни.
– Нету у тебя в спальне никаких окошек, – заметил Сквилл.
Ниина фыркнула, усы встрепенулись.
– Твоя правда, братуха. Давай пляши и дальше на моей репутации.
– Всегда пожалста. – Сквилл выпрямил спину. – Ну, и че мы скажем бедному спасенному путешественнику, када он преклонит колена и осыплет нас заслуженными благодарностями?
Он направился к фургону.
– Схожу-ка я за нашими ящерицами, – вызвался Банкан.
Граджелут неподвижно сидел на козлах и следил за приближением троицы. Банкан мигом вернулся к товарищам, глаза его метали молнии.
– Кто скотину привязывал?
– Я, – ответила Ниина.
– Нет у нас больше ящериц.
– Че значит – нет? – Морду Сквилла перекосила злобная гримаса, он повернулся к сестре. – Ты, острячка куцехвостая! Когда ж наконец научишься узлы толком вязать?
– А то я не умею! Хошь, прям щас на твоих усах покажу?
Она кинулась к брату с явным намерением вцепиться ему в физиономию, и мохнатый вопящий клубок меха покатился к дороге, пока не остановился под фургоном.
Банкан наклонился проверить, целы ли выдры, затем выпрямился и простер руку.
– Это Сквилл и Ниина, мои друзья.
– Я так и предполагал. – Ленивец медленно кивнул. Черные полосы, окружавшие его глаза и сбегавшие к нижней челюсти, придавали облику неизбывную печаль. – Выдры. – Крепко держа одной рукой вожжи, другую он протянул Банкану. Она оказалась горячей.
«Это из-за густого меха», – подумал юноша.
– Рад встрече. Я Банкан Меривезер.
Торговец извлек ладонь из его руки и прижал ее к сердцу.
– А я Граджелут, коммерсант по профессии и по призванию. Вижу, спасением своей жизни и всего имущества я целиком обязан вашему своевременному вмешательству. Я только одного не понимаю: почему вы, юные создания… – Банкан поморщился, но ничего не сказал, – …решили за меня заступиться? Быть может, вы душевнобольные альтруисты?
Надеюсь, что это не так.
– Успокойтесь, мы в здравом уме. Рад сообщить, что мы действовали, исходя из самых прагматичных побуждений.
– В самом деле? – Граджелут улыбнулся, на широком плоском лице сверкнули удивительно чистые зубы. – Счастлив узнать, что вы не безумны, а всего лишь безрассудно храбры. – Его лапа порылась под козлами и извлекла большую котомку. – Позвольте отблагодарить вас за помощь, мой юный друг. Хоть я и не слишком богат, но вполне могу позволить себе достойное вознаграждение. Я сожалею лишь о том, что вы не прикончили побольше этих разбойников.
Банкан улыбнулся краем рта.
– Сказать по правде, мы очень не хотели никого убивать и даже калечить. По крайней мере, я не хотел.
– Я слышу речь благородного создания, посвятившего себя изучению магических наук.
– Да, мы еще учимся.
Торговец выпрямил спину, кивнул и глубокомысленно изрек:
– Что есть жизнь, если не вечное постижение? С концом учебы начинается смерть. – Он достал из котомки кошелек, делая вид, будто что-то ищет в нем. – Я отплачу вам чем смогу, хоть вряд ли можно расплатиться за спасенную жизнь. Оставлю себе чуть-чуть денег, чтобы добраться до Л'бора, а там опять займусь торговлей.
– Помилуйте, ваши деньги нам ни к чему.
Банкан слышал возню выдр под колесами фургона. Граджелут со счастливой улыбкой поклонился и рывком затянул шнурок кошелька.
– В таком случае что-нибудь из товаров? У меня очень широкий ассортимент. Как насчет превосходных оружейных новинок в дополнение к магическим навыкам? Или изысканнейших одеяний, дабы приглянуться избраннице вашего сердца? Есть человеческая одежда, но боюсь, для вашего роста ничего подходящего не найти.
– Нет, ничего такого нам не нужно.
Ленивец широко развел лапы.
– Но если так, чем же я вас отблагодарю? Неуплаченный долг – тяжкое бремя для души. – И тут на его физиономию вернулась подкупающе искренняя, обманчиво наивная улыбка. – У вас есть что-то на уме!
Несомненно. Ведь недаром вы упомянули некие прагматичные побуждения.
– Честно говоря, сударь, наши побуждения – сделать для вас кое-что еще.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?