Электронная библиотека » Алекс Гит » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 6 марта 2025, 08:21


Автор книги: Алекс Гит


Жанр: Сказки, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Алекс Гит
Сказки в стиле Майнкрафт: От криперят до золотой трески

Алекс Гит, текст, 2024

Баранова К.А., иллюстрации, 2024

Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *

Сказка о рыбаке и золотой треске


Жил старик со своею старухой у самого морского биома.

Они жили в ветхой землянке, что старик соорудил из блоков земли, ровно тридцать лет и три года назад. И за это время старик даже ни разу не удосужился заменить их на блоки дерева. И старуха его за это не ругала.

А всё потому, что оба целыми днями были заняты любимым делом: старик ловил на удочку рыбу, а старуха крафтила свою пряжу. Когда старику попадалась нить, он относил её старухе, чтобы был у неё материал для крафта. Поскольку пряжу она крафтила, как я уже говорил, целыми днями, можно сделать вывод, хорошим ли рыбаком был старик.



В один из солнечных погожих деньков старик как всегда отправился на берег. Пришёл на своё излюбленное место, где он за все годы поймал много нити и мало рыбы, видит – море спокойное и тихое.

Расположился старик поудобнее и приготовился к рыбалке.

Раз он в море закинул удочку – поймал на крючок одну лишь тину. Он в другой раз закинул удочку – поймал на крючок ещё нити для своей старухи. Ничего удивительного в таком уровне везения для старика не было.

В третий раз закинул он удочку – поплавок запрыгал по воде, леска натянулась. Старик стал быстрее вытягивать свой улов – и выловил треску, что само по себе было для него большой удачей. Но более того, треска эта была не простая – золотая.

Не успел старик своей удаче обрадоваться, как его ждал новый сюрприз!

Взмолилась золотая треска о пощаде! Голосом молвит человечьим:

«Отпусти ты, старче, меня в море, гарантирую тебе достойное вознаграждение. Откуплюсь чем только пожелаешь».



Удивился старик, испугался: он рыбачил тридцать лет и три года и не слыхивал, чтоб рыба говорила.

«Уж не попал ли я в диснеевский мультфильм», – подумал он испуганно и огляделся по сторонам. Но не увидев ни говорящих крабов, ни рыб-клоунов, немного успокоился.



Отпустил он треску золотую и сказал ей ласковое слово: «Бог с тобою, золотая рыбка! Твоего мне откупа не надо; ступай себе в синее море, гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе, рассказал ей о своём приключении: «Я сегодня поймал было рыбку, не простую, а треску золотую…»



Не дала ему договорить старуха, радостными криками его перебила:

«Наконец-то и на нашей улице праздник! Покушаем свежей рыбки, а не консервов по акции из «Майнгнита»! А может, нам роллы сделать?»

«Ты, старуха, прежде чем кулинара из себя строить, меня бы лучше дослушала. Ну так вот, треска эта оказалась не такой уж и простой. По-нашему говорила рыбка, домой в синий биом морской просилась, дорогою ценою откупалась: откупалась чем только пожелаю. Не посмел я взять с неё выкуп; так пустил её в синее море».



Старика старуха забранила: «Дурачина ты, простофиля! Не умел ты взять выкупа с рыбки! Хоть бы взял ты с неё верстак для крафта, наш-то уже скоро обратно на четыре доски развалится».

Спорить с женой он не стал и пошёл обратно к морскому биому. Видит – море слегка разыгралось.

Хотелось ему кликнуть золотую треску, но никакой кнопки поблизости не было. Пришлось просто звать её голосом.

Раздался над морем ему в ответ:

«Ваш клик очень важен для нас. К сожалению, все наши рыбки сейчас заняты. Оставайтесь на берегу, и вам ответит первая освободившаяся рыбка».

Долго ли коротко ли ждал старик, но наконец приплыла к нему треска и спросила: «Чего тебе надобно, старче?»



Старик поклонился треске, потому что он был очень воспитанный, и говорит: «Смилуйся, многоуважаемая рыбка, сильно дизлайкнула меня моя старуха, не даёт старику мне покою: подавай ей новый верстак для крафта; наш-то совсем раскололся».



Отвечает золотая треска: «Не печалься, ступай себе с богом, будет вам новый верстак для крафта».



Воротился старик ко старухе, а она распаковывает новый верстак марки «Крафтмастер». Тот весь на солнце блестит, переливается. Не верстак, а загляденье.

Думал он, что старуха после этого подобреет, но нет, ещё пуще прежнего стала на него ругаться: «Дурачина ты, простофиля! Выпросил, дурачина, верстак! Много ли от него толку?»



Опешил старик от таких слов своей жены и попытался ей возразить: «Это же верстак. Он позволяет крафтить предметы, которые в рюкзаке не сделаешь. Во всём «Майнкрафте» не сыскать предмета полезнее…»

Но старуха привела железный аргумент того, что он не прав: «Рот свой замолчи!»

Немного успокоившись, старуха разъяснила старику, что ему надо сделать: «Воротись, дурачина, ты к треске, поклонись ей, выпроси уж избу».



Вновь отправился старик к синему морю, которое успело уже помутиться. Стал он звать золотую треску.

Приплыла к нему рыбка, спросила: «Что-то не так с верстаком, что ли? Если чек сохранили, то возврат и обмен в течение двух недель».

Ей старик с поклоном отвечает: «Смилуйся, многоуважаемая рыбка! Ещё пуще недовольна моя старуха, не даёт старику мне покою: избу просит, чтоб ты ей предоставила».

Говорит ему золотая треска: «Не печалься, ступай себе с богом. Так и быть: изба вам уж будет. Сейчас ипотеку оформим…»

Рухнул старик на колени: «Не вели казнить, треска-матушка! За что мне эта ипотека? Там проценты выше, чем мой возраст!»



Посмотрела треска на старика внимательно: «А что, под программу «Молодая семья» вы со своей женой не попадаете? Я возраст людей плохо определяю просто. Вы для меня все на одно лицо».

Тяжко вздохнул тут старик: «Нет, треска-матушка, я стар. Очень стар. За свои годы я видел такое, что вам, рыбам, и не снилось. Атакующих зомби, пылающих на солнце, лучи древних стражей, разрезающие мрак у ворот подводной крепости. Все эти мгновения…»

Но треска прервала старика: «Уж подводную крепость я видела больше раз, чем ты. Будь уверен. Ладно, будет тебе изба и без ипотеки. Ступай себе обратно».

Пошёл старик ко своей землянке, а землянки нет уж и следа. Перед ним стоит изба новенькая со всеми наворотами модными, которые только можно у избы представить: со светёлкой, с кирпичною беленою трубою, с дубовыми дверьми и резными ставнями. Словно и не изба, а финал передачи «Дачный ответ».

Старуха сидит под окошком. Издали старик думал, что она довольная, но подойдя ближе услышал, что она снова на чём свет стоит мужа ругает.



«Дурачина ты, прямой простофиля! Выпросил, простофиля, избу! Воротись, поклонися своей рыбине: не хочу я больше быть обычной селянкой, хочу быть криперовалютной миллионершей».

«Так это же можно сделать и без трески! Я слышал новый способ. Находишь лягушку-квакушку и начинаешь её тапать. И чем больше ты её тапаешь, тем больше криперовалюты получаешь».



Старуха посмотрела на старика так пронзительно, что он сам всё понял и пошёл к синему биому морскому, пока его самого тапать не начали.

Неспокоен морской биом. Встал он на берегу и давай кричать: «Треска-а-а-а-а! Уважаемая треска-а-а-а-а золота-а-а-а-а-а-я!»

Приплыла к нему рыбка и говорит: «У меня, между прочим, имя есть. Меня Поньо зовут. А тебя как?»

«А меня Стив Нотчевич величают. Приятно, как говорится, познакомиться», – отвечает старик и кланяется треске в очередной раз.

«Чего тебе надобно, Нотчевич?»



Ей со вздохом старик отвечает: «Смилуйся, треска-матушка! Пуще прежнего старуха вздурилась, не даёт старику мне покою: уж не хочет быть она обычной селянкой, хочет быть криперовалютной миллионершей».

Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе. Что ж он видит? Трёхэтажный особняк с мраморными колоннами. На крыльце стоит его старуха в дорогой шубе из соболя, в ушах сверкают серьги с бриллиантами, а на ногах брендовые сапожки как бы намекают на скверный характер супруги.



Перед нею усердные слуги, она бьёт их, за волосы таскает.

«Как же хорошо, что я давно уже почти лысый», – подумал старик, глядя на незавидную судьбу слуг.



Попытался он подойти к старухе поближе, но слуги ему дорогу преградили. Говорят:

«К госпоже нашей просто так нельзя подходить кому вздумается. Только тот, кто оплатил курс обучения у неё, может пообщаться с ней лично».

Осерчал тут старик:

«Да что ж вы делаете, слизни вы бессовестные! Я же муж её!»

Побежали слуги хозяйке своей докладывать:

«Госпожа, вы нам много раз говорили, что лишь один дурачина на свете есть дурнее нас. Так вот он пришёл!»

И с этими словами пропустили старика к жене.

Говорит старик своей старухе:

«Здравствуй, госпожа миллионерша криперовалютная! Чай, теперь твоя душенька довольна».



На него прикрикнула старуха, отправила его работать в гараж, мыть колёса её розового кабриолета.

Вот неделя, другая проходит, и снова старухе неймётся – опять к рыбке старика посылает.

«Воротись, поклонися рыбке. Не хочу быть криперовалютной миллионершей, а хочу быть министром зельеварения».

Испугался старик, взмолился:

«Что ты, баба, рыбы фуги объелась? Ты же в зельеварении разбираешься, как голем в садоводстве. Криперам на смех будешь министром».



Осердилася пуще старуха, по щеке ударила мужа.

«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною, со мною, криперовалютной миллонершей? Самой богатой женщиной по версии журнала «Русский Бадабум»? Ступай к морю подобру-поздорову, говорят тебе. Не пойдёшь сам – поведут поневоле».

Старичок отправился к морскому биому. Почернело синее море.

Стал он звать золотую треску.

Приплыла к нему рыбка, молвила:

«Две недели уже, Нотчевич, от тебя никаких вестей. Я уж беспокоиться начала. Чего тебе сегодня надобно, старче?»



Ей с поклоном старик отвечает:

«Смилуйся, Поньо-матушка! Опять моя старуха бунтует: уж не хочет быть она миллионершей, хочет быть министром зельеварения».

Отвечает золотая треска:

«Не печалься, ступай себе с богом! Есть у меня знакомый краб, будет твоя старуха министром».

Старичок к старухе воротился. Что ж? Пред ним высокий забор с охраной. С трудом он убедил охранников его пропустить и добрался-таки до кабинета её. А кабинет широкий, как футбольное поле. Мебель вся из красного дерева. За дли-и-и-и-и-и-и-и-и-нным столом сидит его старуха. Служат ей мужчины важные, в пиджаках все с золотыми запонками. Наливают ей вина коллекционные, заедает она их икрою кабачковой, заморскою. За спиной её стоят грозные охранники. Доспехи на них незеритовые, на плечах трезубцы держат.

Как увидел старик – испугался! В ноги он старухе поклонился, молвил:

«Здравствуйте, госпожа министр! Ну теперь твоя душенька довольна».

На него старуха не взглянула, лишь с очей прогнать его велела.



Подбежали все её заместители, старика схватили и к дверям поволокли. А в дверях-то стража подбежала, трезубцами чуть не прокололи.

А народ-то над ним насмеялся:

«Поделом тебе, старый невежа! Впредь тебе, невежа, наука: не садися не в свой кабриолет!»



Снова оказался старик в гараже, только кабриолетов у старухи теперь было шесть: пять розовых – по одному для каждого буднего дня – и золотой для выездов в выходные.

Стал он снова мыть колёса, а в свободное время читать о реформах министра зельеварения. Писали, что по замыслу министра после окончания школы будущие зельевары должны будут сдавать Финальный Итоговый Главный Экзамен, или сокращённо ФИГЭ.

Вот неделя, другая проходит, ещё пуще старуха вздурилась: подчинённых за мужем посылает. Отыскали старика, привели к ней.

Говорит старику старуха:

«Отведи меня саму уже к рыбке, потому что ты уже сколько раз пробовал, но нормально моё желание передать не можешь. Не хочу быть министром зельеварения, хочу быть владычицей морскою. Чтобы жить мне в биоме морском, чтоб служила мне треска золотая и была б у меня на посылках».



Старик не осмелился перечить, не дерзнул поперёк слова молвить.

Вот повёл он старуху к синему биому морскому. Выходят на берег и видят – на море чёрная буря: так и вздулись сердитые волны, так и ходят, так воем и воют.



Стал старик звать золотую треску.

Приплыла к нему треска, кивнула старику и пристально посмотрела на стоявшую рядом старуху. Долго смотрела рыбка на крючковатый нос, серую кожу, на чёрный колпак с зелёной пряжкой и наконец спросила:

«Нотчевич, а ты не думал, что твоя жена ведьма?»

Не успел старик открыть рот, чтобы треске ответить, как старуха сама к рыбке обратилась:

«Значит, слушай сюда, водоплавающее! А лучше доставай листочек и записывай! Министром я уже побыла, масштаб этот для меня мелковат, поэтому хочу теперь быть владычицей морскою. Жить хочу в морском биоме, и чтобы ты сама мне служила на посылках. Ну ты поняла меня? Давай, шевелись, плотва!»

Треска хотела объяснить нахальной старухе, что та книжки перепутала, а главное, что, в отличие от мужа, старуха рыбку не спасала, чтобы просить что-то взамен, но поняла, что с некоторыми людьми говорить бесполезно, поэтому она ничего не сказала, а лишь хвостом по воде плеснула и ушла в глубины морского биома.



Долго у моря ждали они ответа, не дождались и отправились обратно.

Смотрят: опять перед ними землянка, а рядом разбитый стол для крафта.



Стала старуха треску вспоминать словами нехорошими, но тут на пороге землянки появились налоговые инспекторы. За налогами пришли с криперовалютных операций. Но это уже совсем другая история.


Оцелот в сапогах

Было у старого селянина три сына. Старший умный был детина, средний был и так и сяк, а про сообразительность младшего ничего хорошего никто ни разу не сказал. Когда селянин умер, то в наследство сыновьям оставил следующее: мельницу, осла да оцелота. Старший брат, как самый умный, сказал, что поделить наследство лучше самим: а то пойдёшь в суд – жадные судьи последнее отберут. И поделил, как сердце велело: себе взял мельницу, среднему отдал осла, а самому младшему – оцелота. Младший брат хоть и не отличался умом и сообразительностью, но понял, что доля наследства ему досталась не лучшая. Долго не мог он утешиться: до того жалким казалось ему наследство.




– Хорошо братья устроились, – говорил он. – Объединятся, будут вместе работать. Один станет муку молоть, а второй на осле её развозить клиентам. Уже и название придумали – «Ушастый мельник». А я? Ну съем оцелота, ну сошью рукавицы из его шкурки. А дальше что? С голоду помирать?


Оцелот эти слова услышал, но обижаться не стал, а сказал:

– Хватит горевать, хозяин. Дайте мне крепкий мешок да закажите на «Майнбериз» пару сапог, чтобы легче было ходить по лесам и полям, и вы увидите, что не так уж вас обидели, как вам сейчас кажется.


Хозяин подумал, что говорящий оцелот уж точно ценнее обычного, мяукающего, и сделал всё, как велел четырёхлапый.

Скоро в дверь его домика постучали. Он открыл её и с удивлением посмотрел на среднего брата, который привёз большую коробку на своём осле.

– Пока бизнес с мукой раскручивается, я курьером подрабатываю, – объяснил брат, вручая ему посылку. – Распишитесь вот тут и вот тут.




Едва оцелот открыл коробку с обувью, как натянул сапоги на задние лапы и бросился к зеркалу. Повернулся одним боком, затем другим. Довольно кивнул своему отражению и пошёл в погреб. Там он нашёл несколько морковок, сложил их в мешок, перекинул его через плечо и отправился в ближайший заповедный лес.



Из мешка с морковкой оцелот устроил хитрую западню. Сам же растянулся на траве и притворился мёртвым неподалёку. И стал терпеливо поджидать добычу. Долго ждать ему не пришлось: какой-то глупый молодой кролик почти сразу же прыгнул в мешок, решив полакомиться бесплатной морковкой.


Оцелот сразу же вскочил и затянул мешок.

– Слышал ли ты, мой длинноухий друг, что бесплатный сыр – только в мышеловке? Так вот с бесплатной морковкой то же самое, – сказал он оказавшемуся внутри незадачливому кролику.

Подняв мешок, оцелот отправился в королевский дворец.



– Вы по какому вопросу? – спросил охранник у входа во дворец.

– По вопросу угощения его величества свежайшей крольчатиной, – ответил оцелот.

Здесь стоит отметить, что даже противники короля, шептавшие между собой, что он дурак, соглашались, что монарх не дурак вкусно поесть.

Когда оцелота ввели в королевские покои, он отвесил королю почтительный поклон и сказал:

– Ваше величество, вот кролик из лесов маркиза де Хиробрина (такое имя выдумал он для своего хозяина). Мой господин велел мне преподнести вам этот скромный подарок.



Король позвал своего королевского повара и приказал ему немедленно приготовить кроличье рагу.

– Поблагодари своего господина, – сказал король, когда кролик был приготовлен и съеден, – и скажи ему, что он доставил мне большое удовольствие.

Через несколько дней оцелот отправился на поле и снова расставил свою ловушку. На этот раз ему попались две жирные курицы. Он проворно затянул шнурки на мешке и понес их королю. Король с радостью принял и этот подарок и даже приказал наградить оцелота. С тех пор так и повелось: каждые несколько дней оцелот приносил королю дичь, будто бы убитую на охоте его хозяином.




Он стал во дворце своим, и его пропускали к королю без лишних вопросов. И вот как-то раз оцелот узнал, что король вместе со своей дочкой, прекрасной принцессой, собирается совершить прогулку в карете по берегу реки. Со всех ног он бросился к своему хозяину – лишь сапоги засверкали.

– Хозяин, если вы послушаетесь моего совета, – сказал оцелот, – то считайте, что счастье у вас уже в руках. Все, что от вас требуется, – это пойти купаться на реку, в то место, куда я вам укажу. Остальное предоставьте мне.


Хозяин только что закончил читать объявления с предложениями работы. К его огорчению, никому не нужен был человек, умеющий кормить говорящего оцелота и заказывать товары на «Майнберриз». Он не совсем понял, для чего нужно делать то, что посоветовал оцелот, но более интересного занятия у него не было, поэтому он решил послушаться животное.

Он разделся, залез в воду в указанном оцелотом месте и начал плескаться. Как раз, когда он купался, королевская карета выехала на берег реки. Оцелот со всех ног кинулся к карете и закричал:

– Сюда! Скорее! Помогите! Маркиз де Хиробрин тонет!




Король, услышав эти крики, приоткрыл дверцу кареты. Он сразу же узнал оцелота, который так часто приносил ему подарки, и немедленно послал своих слуг выручать маркиза де Хиробрина.

В то время, как бедного маркиза вытаскивали из реки, оцелот рассказал королю душераздирающую историю о том, что во время купания у его господина воры украли всю одежду. (На самом же деле пушистый хитрец засунул крестьянскую одежду хозяина под большой камень.)



Услышав это, король в тот же миг приказал принести для маркиза де Хиробрина один из лучших нарядов королевского гардероба. Первая часть плана оцелота прошла без сучка, без задоринки. «Так же просто, как крафтить из древесины доски», – довольно подумал оцелот про себя.


Король отнёсся к сыну мельника очень ласково и даже пригласил сесть в карету и принять участие в прогулке. Да и королевской дочери юноша приглянулся. Уж очень королевское платье было ему к лицу. Оцелот, радуясь, что все идёт, как он задумал, весело побежал перед каретой. Его хитроумный план был ещё далёк от завершения.

По дороге он увидел селян, косивших на лугу траву.

– Кому принадлежит этот луг?

– Страшному людоеду, который живёт в замке, – ответили косари.

– Сейчас сюда приедет король, – грозно крикнул оцелот, – и если вы не скажете, что этот луг принадлежит маркизу де Хиробрину, вас всех изрубят на мелкие кусочки!

В своё время оцелот прочитал книжку Мяукколо Муркиавелли «Король-кот» и навсегда запомнил слова: «Может возникнуть спор, что лучше: чтобы так называемые хозяева кота любили или чтобы его боялись.




Говорят, что лучше всего, когда боятся и любят одновременно; однако любовь плохо уживается со страхом; поэтому если уж приходится выбирать, то надёжнее выбирать страх». Именно поэтому он решил, что самый простой способ добиться чего-нибудь от селян – хорошенько их напугать.


Тут как раз подъехала королевская карета, и король, выглянув из окна, спросил, кому принадлежит этот луг.

– Маркизу де Хиробрину! – ответили в один голос косари, испуганные угрозами оцелота. Сын мельника не поверил своим ушам, зато король остался доволен и сказал:

– Дорогой маркиз! У вас замечательный луг!



А между тем оцелот бежал все дальше и дальше, пока не достиг следующего поля, на котором вовсю трудились жнецы.

– Кому принадлежит это поле? – спросил их оцелот.

– Страшному людоеду, – ответили они, не отрываясь от работы.

– Сейчас сюда приедет король, – опять крикнул оцелот, – и если вы не скажете, что это поле принадлежит маркизу де Хиробрину, вас изрубят на мелкие кусочки!

Через минуту к жнецам подъехал король и спросил, чьи это поля они жнут.

– Поля маркиза де Хиробрина, – был ответ.

Король от удовольствия захлопал в ладоши и сказал:

– Дорогой маркиз! У вас замечательные поля!



А оцелот все бежал и бежал впереди кареты, и всем, кто попадался навстречу, велел говорить одно и то же: «Это дом маркиза де Хиробрина, это мельница маркиза де Хиробрина, это сад маркиза де Хиробрина, это болото маркиза де Хиробрина, это лужа маркиза де Хиробрина…»


И вот наконец оцелот прибежал к воротам прекрасного замка, где жил очень богатый и страшный людоед, тот самый, которому принадлежали все земли, по которым пробежал оцелот, а теперь ехала королевская карета.



Оцелот заранее разузнал всё об этом великане. В газете «КриперЪ» утверждалось, что сила великана в деньгах. Но это вызывало у оцелота сомнение. Куда больше он верил газете «Аргументы и шалкер», где было написано, что сила людоеда крылась в том, что он мог превращаться в кого угодно – странника Края, грибную корову, слизня…

Оцелот подошёл к воротам замка, учтиво постучал и вежливо попросил допустить его к хозяину.



Людоед принял кота со всей учтивостью, на какую был только способен: ведь он никогда не видел, чтобы оцелот разгуливал в сапогах, да ещё и говорил человеческим голосом. А сам людоед в свою очередь был не только прожорливым, но и крайне любопытным. А ещё он очень, ну просто очень любил хвастаться.



– Мне говорили, – промурлыкал оцелот, – что вы обладаете даром превращения. Можете запросто обернуться в древнего стража или странника Края…

– Могу! – довольно засмеялся людоед. – И чтобы доказать тебе это, сейчас же обернусь странником Края. Смотри же!



Оцелот так испугался, увидев перед собой страшного странника Края, что выгнулся дугой, зашипел и в мгновение ока взобрался на крышу прямо по водосточной трубе. Это было не только трудно, но даже и опасно, потому что в сапогах не так-то просто ходить по гладкой черепице.

Лишь когда великан вновь принял своё прежнее обличие, оцелот спустился с крыши и дрожащим голосом признался людоеду, что едва не умер от страха.

– А ещё меня уверяли, – заискивающим голосом сказал оцелот, – но этому-то я уж никак не поверю, что будто бы вы можете превратиться даже в самых маленьких существ. Например, обернуться самым-самым маленьким слизнем.

Должен признаться, что считаю это совершенно невозможным. Я подобное видел только в фильмах про Гарри Поттера, но я уже не котёнок, чтобы верить в такие сказки.

– Ах вот как! Считаешь невозможным? – обиженно заревел великан. – Так смотри же!

В то же мгновение великан превратился в очень маленького слизня. Слизень проворно попрыгал по полу, оставляя за собой на ковре липкие пятна.

И тут оцелот, которому только этого и надо было, кинулся за слизнем и одним ударом лапы прихлопнул его. Вот так страшный людоед стал жертвой собственного хвастовства.

Тем временем король, восхищённый обширными владениями маркиза де Хиробрина, проезжал мимо прекрасного замка и пожелал немедленно посетить его.



Оцелот услышал, как на подъездном мосту стучат колеса кареты, и выбежал навстречу королю.

– Милости просим пожаловать в замок маркиза де Хиробрина, ваше величество! – сказал оцелот.


– Неужели и этот замок тоже ваш, господин маркиз! – воскликнул король. – Трудно представить себе что-нибудь более красивое. Это настоящий дворец! А внутри он, наверное, ещё лучше, и, если вы не возражаете, мы сейчас же пойдём и осмотрим его.

Король пошёл впереди, а новоиспечённый маркиз подал руку прекрасной принцессе. Признаться, маркиз испытывал головокружение от собственных успехов. Ещё недавно всё его имущество состояло из покосившегося домика и говорящего оцелота. А теперь он уже сбился со счёта – так много полей, лесов, рек и озёр принадлежали ему.




Все втроём они вошли в великолепную залу, где был уже приготовлен отменный праздничный ужин. В тот день людоед ждал в гости своих друзей из Клуба обожателей есть здоровых людей, но они не посмели явиться, узнав, что в замке король.


Король был так очарован достоинствами и богатством маркиза де Хиробрина, что, осушив несколько кубков вина, сказал:

– Вот что, господин маркиз. Только от вас зависит, женитесь вы на моей дочери или нет.



Маркиз поперхнулся от такого неожиданного предложения. Хотя принцесса сразу ему понравилась, он был очень робким, и в своих мечтах пока представлял только, что пригласит её на первое свидание.

Откашлявшись он сказал, что хотел бы сначала узнать мнение принцессы на этот счёт.


– Я согласна, – сказала принцесса, которая уже начала писать пост о предстоящей свадьбе в социальных сетях. Она представляла, как удивлённо вытянутся лица её подруг от этой новости, став из квадратных почти треугольными.



Маркиз де Хиробрин обрадовался этим словам ещё больше, чем неожиданному богатству, поблагодарил короля за великую честь и, конечно же, согласился жениться на прекраснейшей в мире принцессе.

Свадьбу отпраздновали в тот же день, пригласив на неё всех-всех знаменитостей из этого и окрестных королевств. Так как дворец маркиза де Хиробрина был вдали от основных дорог, оцелот предусмотрительно расставил указатели для гостей и сделал большую вывеску над входом в замок, чтобы все гости вошли в ту дверь.

После этого оцелот в сапогах сделался очень важным господином, целыми днями нежится на солнышке, а на досуге пишет свои мурмуары. Но это уже совсем другая история.


Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации