Электронная библиотека » Александр Глухов » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 4 октября 2023, 15:04


Автор книги: Александр Глухов


Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg
Книга вторая
Александр Глухов
Татьяна Гринберг

© Александр Глухов, 2023

© Татьяна Гринберг, 2023


ISBN 978-5-0056-9588-8 (т. 2)

ISBN 978-5-0056-9589-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Aleksandr Glukhov. The allegory of the youth of the soul or a Spanish self-portrait. Александр Глухов. Аллегория юности души или испанский автопортрет.


…иду по тропинке лесной, утро летней прохлады… и свежий ветерок гуляет меж пальцев и шепчет…

1

 
Enfant chéri – my demon lover
 
 
Saint Petersburg – a path to Thee
 
 
But withered grass at feet…
 
 
Белый мрамор – младенец
 
 
Тот Петербург – и путь к Тебе
 
 
Увядшие травы…
 

Tatiana Grinberg. The mystery of the world… Татьяна Гринберг. Тайна мира…

2

 
 The echo of a détente
 
 
My native heath, —
 
 
Alone barren land
 
 
Утро, отголосок сна
 
 
Родные края, —
 
 
Пустошь – пустая земля
 

Tatiana Grinberg. The city (from the series «The City that doesn’t exist») … Татьяна Гринберг. Город (из серии «Город, которого нет»)

Ощущение приближающейся осени… побуждает ловить прохладу летнего ветерка, ловить каждый утренний луч… и вдыхать свежий воздух засыпающего леса…

3

 
Last summer Light
 
 
Saying under His breath, —
 
 
Adieu… as good as lost
 
 
Подкрался легкий холодок
 
 
И солнце шепчет, —
 
 
Adieu… прощай…
 

Tatiana Grinberg. The two loneliness met once… Татьяна Гринберг. Встретились два одиночества…

Природа всегда идёт на шаг впереди всех человеческих изысканий, и, в любой момент может может дышать с вами в унисон, а может размышлять совершенно противоположно…

4

Apart of throes of love


Faint odour of a kiss


Walk into lethargy…

Пустыня снов, —


И легкий поцелуй


Флакон холодных звёзд


Tatiana Grinberg.  A whisper in the dark… Татьяна Гринберг. Шепот в темноте…

5

 
I will be found…
 
 
With gleam of light, —
 
 
Small candle in the night
 
 
Найди меня, —
 
 
Лишь огонёк в груди остался
 
 
В отблеске… в ночи
 

Tatiana Grinberg. The only night path… Татьяна Гринберг. Ночная дорога.

…ночь, тёплое лето всеми силами цепляется за свой «зелёный трон», но отзвуки серой осени незаметно начинают петь свою жестокую песнь о холодных дождях и поникших травах…

6

 
Your lantern gleams
 
 
I always walk, —
 
 
…along in front of ye
 
 
Фонарь, глухая тьма,
 
 
А я всегда иду, —
 
 
 …где Ты…
 

Tatiana Grinberg. Beyond the solar subconscious… Татьяна Гринберг. За пределами солнечного подсознания…

…спасибо, что всегда есть крохотный отблеск света в самых тёмных местах нашего бытия.

7

 
Thee hibernate in me
 
 
Ye  connoisseur of heart
 
 
Long the longesr way…
 
 
Спи во мне, —
 
 
Знаток сердца
 
 
Бесконечный путь…
 

Tatiana Grinberg. My little porcupine… Татьяна Гринберг. Мой маленький дикообразик…

8

 
He wore a carnation, —
 
 
The red carnation – in his veins
 
 
Above the blue – not you
 
 
Алая гвоздика, —
 
 
В венах красное вино
 
 
Небо – без птиц – одно
 

Tatiana Grinberg. Embarrassment a bit… Татьяна Гринберг. Смущение…

9

 
Thou best lover, —
 
 
She is lost in reverie
 
 
Alone lone grave… infant
 
 
Бог …любовник, —
 
 
Задумчивость, грёзы
 
 
Старая могилка… младенец
 

Tatiana Grinberg. She’s wearing a hat… Татьяна Гринберг. Она в шляпе…

10

 
He bluest blue amongst the grass
 
 
Thou seest a melody in She
 
 
Bluet and rose live apart
 
 
Он самый синий средь травы
 
 
Ты роза, —
 
 
В поле… василёк…
 

Tatiana Grinberg. The revived triangle… Татьяна Гринберг. Оживший треугольник…

…встреча с прошлым…, но что есть такое – это прошлое, может так случиться, что ты смотришь на некий артефакт, но он лишь пустой кокон, а бабочка уже давно сидит на твоём плече…

Прошлое  есть настоящее, следует только хорошенько поискать, но находят далеко не все…

11

 
Life is fleeting, —
 
 
All pansies fade away
 
 
The silver chariot waits…
 
 
Жизнь – реки ручья
 
 
Анютины глазки увядают
 
 
Небо – серебряная колесница…
 

Tatiana Grinberg. The shadow theater… Татьяна Гринберг. Театр теней…

12

 
All flamed with tulips
 
 
Spring has come, —
 
 
The scarlet  melancholy tune
 
 
Огненно-красное воинство
 
 
Весна пришла… тюльпаны, —
 
 
Алая меланхолия…
 

Tatiana Grinberg. To pluck a golden tulip. Татьяна Гринберг. Сорвать золотой тюльпан.

13

 
Hello green fields
 
 
Farewell azure-blue, —
 
 
A blanket of mosses
 
 
Привет, бескрайние поля
 
 
Прощальный сине-голубой
 
 
Укроюсь покрывалом мха…
 

Tatiana Grinberg. She… Татьяна Гринберг. Она…

14

 
From the North of England
 
 
I shall come, —
 
 
To talk with Thee alone
 
 
С севера Англии
 
 
Я приду, —
 
 
Чтобы поговорить наедине с Тобой
 

Tatiana Grinberg. Pink daydream… Татьяна Гринберг. Розовый сон наяву…

…жизнь зачастую тривиальна и проста, но порой нам это только кажется, а на самом деле в этой простоте скрывается то, что может помочь в понимании сути личного бытия…

15

 
Much air…freshness
 
 
In the sky, —
 
 
A light of beam of Sun
 
 
Много воздуха… свежесть
 
 
В небе, —
 
 
…свет луча солнца
 

Tatiana Grinberg. The Call of Spring… Татьяна Гринберг. Зов весны…

…весна, небо, свежий ветерок, мягкие лучи солнца, сочная трава и звёздный ковёр из одуванчиков…

16

 
A host of mortals sleep
 
 
They slumber under grass
 
 
Talking… whispering
 
 
Полчища смертных спят,
 
 
Они дремлют под травой
 
 
Говорят… шепчут…
 

Tatiana Grinberg. I marvel at the sky… Татьяна Гринберг. Дивлюсь я на небо…

17

 
The wanton boy is Saint
 
 
And play no more, —
 
 
Old fortepiano – killed
 
 
Распутный и Святой, —
 
 
Умолкла музыка…,
 
 
Старое фортепьяно – уничтожено
 

Tatiana Grinberg. To be or not to be… Татьяна Гринберг. Быть или не быть…

18

 
A roaring wind – sweet sounds
 
 
…trembling leaves with fear
 
 
Paradise is fled away away…
 
 
Ревущий ветер бушует – зовёт, —
 
 
…дрожащие листья срывает…
 
 
Образ уносит прочь прочь…
 

Tatiana Grinberg. In expectation of… Татьяна Гринберг. Надежда…

19

 
He talks no more,
 
 
He listens to the breeze
 
 
He speaks with Thee…
 
 
Он говорит молча,
 
 
Слушает ветер, —
 
 
Он с Ним,… с Тобой…
 

Tatiana Grinberg. She (third version) … Татьяна Гринберг. Она (третий вариант)…

20

 
As green as emerald
 
 
The trees whisper, —
 
 
Water – cobalt-blue…azure
 
 
Бриллиантовый Зеленый… – изумруд
 
 
Деревья шепчут…
 
 
Вода – кобальтово-голубая… лазурь
 

Tatiana Grinberg. Night view from a frozen balcony… Татьяна Гринберг. Ночной вид с замершего балкона…

 
…они бегут, а те стоят. Они болтают – те молчат. Они ликуют… те грустят…
 

21

 
Why birds are silent;
 
 
Not miracle, not joy,
 
 
Not pleasure…Thee
 
 
Птицы молчат;
 
 
Нет чуда, нет ликования,
 
 
Ни чувства весны… и Небо
 

Tatiana Grinberg. In the crowd… Татьяна Гринберг. В толпе…

22

 
A crystal breeze, —
 
 
From frozen mountain
 
 
A Path… a free…
 
 
Хрустальный бриз, —
 
 
С замерзших гор
 
 
Путь… свободы…
 

Tatiana Grinberg. It’s in the morning… Татьяна Гринберг. Утро…

23

 
Amongst the trees, —
 
 
I sing with beauty
 
 
Morning gone, alas
 
 
Меж сонных деревьев, —
 
 
Я пою с красотой
 
 
Утро ушло, – увы
 

Tatiana Grinberg. Portrait of a  contemplative brunette… Татьяна Гринберг. Портрет задумчивой брюнетки…

24

 
Who’s calling my name
 
 
In deepest night;
 
 
In lightest light
 
 
Кто зовет меня, —
 
 
В глубокой ночи;
 
 
В утреннем свете
 

Tatiana Grinberg. Black in pink. Татьяна Гринберг. Чёрная в розовом.

25

 
Thee blow blow, —
 
 
Through the wildest gale
 
 
Into the broken heart…
 
 
Ты дуй, дуй, дуй, —
 
 
Сквозь дикий шторм
 
 
В разбитое окно…
 

Tatiana Grinberg. I am alone… Татьяна Гринберг. Один…

26

 
A thunder of lightning, —
 
 
A blast of storm… yet
 
 
You’ll be blessed…
 
 
Гром… молния, —
 
 
Штормит… но
 
 
Ты благословлён
 

Tatiana Grinberg. He…Arkasha… Татьяна Гринберг. Он… Аркаша

27

 
Autumn is driftiing on, —
 
 
The fall of the leaf;
 
 
My  fainting gale…
 
 
Осень надвигается, —
 
 
Умирают листочки;
 
 
Мой стихающий шторм…
 

Tatiana Grinberg. Spring Autumn… Татьяна Гринберг. Весенняя осень…

…колорит золота царственен и благороден, в нём есть торжественность и великолепие, а его блеск и сияние притягивает к себе, как мотыльков на пламя свечи… предвещая двуногим и беспёрым существам о бренности их существования в этом мире, но они всё равно летят и летят…

28

 
Is this dagger…
 
 
…in sore heart, —
 
 
Music stopped… void
 

Кинжал…


…в больном сердце, —


Музыка прекратилась… пустота


Tatiana Grinberg. When leaving, turn off the light… Татьяна Гринберг. Уходя, гасите свет…

29

 
In a vortex of gaiety
 
 
I’ve seen…
 
 
His Angel of the abyss
 
 
В вихре веселья
 
 
Вижу… Его
 
 
Ангела Бездны…
 

Tatiana Grinberg. Yellow dance with red fruit… Татьяна Гринберг. Желтый танец с красным плодом…

30

 
On the edge of Thine abyss
 
 
We  might plunge into Dark
 
 
A beauty  bluet in my heart
 
 
Край Твоей бездны
 
 
Погружаемся в Тьму
 
 
Красота голубого Василька
 

Tatiana Grinberg. Over the Catcher in the Rye… Татьяна Гринберг. Над пропастью во ржи…

31

 
Oh, unfathomable depths of ye
 
 
It’s heartbreaking harmony:
 
 
To be in phase with Thee…
 
 
Бездонные глубины, —
 
 
 Гармония:
 
 
Життя душа в душу с Тобой…
 

Tatiana Grinberg. Symbolic composition: Playing with tenderness… Татьяна Гринберг. Игра с нежностью…

32

 
I’ve spent my time alone
 
 
Amongst the beauties, —
 
 
…trees…meadows and grass
 
 
Один в природе…
 
 
Среди красоты, —
 
 
…деревьев, лугов и травы
 

Tatiana Grinberg. The face is terrible… Татьяна Гринберг. На лицо ужасные…

33

 
Your lad has trapped, —
 
 
Betwixt the stars,
 
 
Between the flowers
 
 
Ваше отражение в ловушке, —
 
 
Меж звездами,
 
 
И меж цветами…
 

Tatiana Grinberg. Still life, basket with flowers.… Татьяна Гринберг. Корзинка…

…цветы, безмолвные существа этого мира… или мы слышим только то, что хотим услышать… покрывало из цветов наверное приятно, тем кто соткал его…

34

 
Is the night…?
 
 
The brilliant Path, —
 
 
…to Thee, to ye…
 
 
Что эта ночь…?
 
 
Есть звёздный путь, —
 
 
 …к Тебе, к…
 

Tatiana Grinberg. Thirty-three pleasures… Татьяна Гринберг. Тридцать три удовольствия…

35

 
I am lean shepherd
 
 
You are a nouble knight
 
 
Both – beautiful…
 
 
Юный пастушок, —
 
 
Благородный рыцарь
 
 
Оба – красивые…
 

Tatiana Grinberg. Flower arrangement: the thistle… Татьяна Гринберг. Чертополох…

36

 
Hand by hand;
 
 
We dance with glee,
 
 
…winds are gone away with ye
 
 
Рука об руку…
 
 
Мы танцуем с ликованием,
 
 
…ветры утихли вместе с тобой
 

Tatiana Grinberg. The black tulip… Татьяна Гринберг. Чёрный тюльпан…

37

 
On my way home – a cloud,
 
 
In the distance – ye
 
 
In the evening – free… e…e
 
 
На пути домой я встретил облако,
 
 
Вдалеке – ты…
 
 
Вечер – свобода……
 

Tatiana Grinberg. Symbolic portrait: A blot girl… Татьяна Гринберг. Девочка-клякса…

38

 
One Knight has brought
 
 
…a kiss to me
 
 
And life is gone without ye
 
 
Рыцарь во сне, —
 
 
…посланье – поцелуй
 
 
Жизнь убежала, где же ты…
 

Tatiana Grinberg. Surroundings of the town of Yen… Татьяна Гринберг. Окрестности Иены…

…утренняя голубая дымка и тревожная прохлада серых вечеров навечно разлучены с друг другом, как и другая пара – пронизывающий ночной холод и тишь… и трели беззаботного дня…

39

 
Our flight – over the fields,
 
 
Our thoughts live only, —
 
 
…in the dreams…
 
 
Летим над полями,
 
 
Мысли, —
 
 
…только в мечтах…
 

Tatiana Grinberg. Born on a full moon and a lady in feathers… Татьяна Гринберг. Рожденная в полнолуние и дама в перьях…

40

 
Whisper… whispering…
 
 
When I’ll be sleeping…
 
 
…slumbering sweetly
 
 
Шепот… шептание…
 
 
Когда буду спать…
 
 
…дремать в пустоте
 

Tatiana Grinberg. The Night Wanderer is approaching… Татьяна Гринберг. Ночной странник…

…тёмная ночь… чёрный цвет, в отличии от «непорочного» белого, он впитал в себя радугу всех цветов и оттенков… он таит в себе колорит и палитру всех чувств, и, поэтому так привлекает и отталкивает от себя одновременно…

41

 
Upon the ocean…
 
 
…breeze and wind
 
 
They are talking, gaming
 
 
На берегу океана…
 
 
…бриз и ветер, —
 
 
Беседуют, играют…
 

Tatiana Grinberg. Captain Captain smile… Татьяна Гринберг. Капитан капитан улыбнитесь…

42

 
If you close eyes,
 
 
You’ll see a vision, —
 
 
A rainbow to Thee
 
 
Если ты закроешь глаза,
 
 
Увидишь видение, и, —
 
 
Радуга… для Тебя
 

Tatiana Grinberg. It’s a rain dance… Татьяна Гринберг. Танец дождя…

43

 
Two girls, —
 
 
…are wirling in the dance
 
 
Time is ticking…
 
 
Две девушки, —
 
 
…кружатся в танце
 
 
Время… тикает
 

Tatiana Grinberg. The lights of the big city – 2… Татьяна Гринберг. Огни большого города – 2…

44

 
Echoing into the heart;
 
 
Moon and Sun – apart,
 
 
A rainy symphony with Light
 
 
Эхом,… болью отдается;
 
 
Луна и Солнце – без души,
 
 
Дождливая симфония свечи
 

Tatiana Grinberg. Red kneading… Татьяна Гринберг. Рыжий замес…

45

 
The strangest day, —
 
 
Yet vaulted blue above
 
 
A host of withered grass
 
 
Снова странный день, —
 
 
Всё тоже небо, облака
 
 
Поля из увядшей травы
 

Tatiana Grinberg. A sprig of black mallow. Татьяна Гринберг. Черная мальва.

46

 
He got down on one knee
 
 
With a soap bubble, —
 
 
 … on his palm…
 
 
Он опустился на одно колено
 
 
И мыльный пузырь, —
 
 
…на его ладони…
 

Tatiana Grinberg. Symbolic composition: Cosmos – II. Татьяна Гринберг. Космос – II.

…в жизни… бывают такие моменты, когда благодаря случайному и короткому знакомству может появиться искусство, которое навсегда будет поддерживать этот огонёк в тебе…

47

 
Crisp air of the autumn spring
 
 
…affection withered, —
 
 
…moment’s leisure… kiss
 
 
Свежий воздух осенней весны
 
 
…потухший огонёк, —
 
 
…летний ветерок…
 

Tatiana Grinberg. Burn… burn… my star… Татьяна Гринберг. Гори …гори… моя звезда…

48

 
Oh, there are no moon…
 
 
Darkness – no sounds
 
 
…birds died…
 
 
Здесь нет луны…
 
 
Темнота – тишь…
 
 
…птицы погибли
 

Tatiana Grinberg. The madness of war. From the series of paintings «A difficult topic». Татьяна Гринберг. Безумие войны. Из серии картин «Непростая тема».

49

 
May Thee unite us…
 
 
…in the dream, but
 
 
I dare not look inside your eyes
 
 
Соедини Ты нас…
 
 
…во сне, но
 
 
Я не взгляну тебе в глаза
 

Tatiana Grinberg. Fallen… Татьяна Гринберг. Падшая…

50

 
Of childhood, a pleasure or a pain
 
 
A bitter flavor or a joy
 
 
A bed of flowers without She
 
 
Из детства, – радость или боль,
 
 
Тот горький привкус, иль блаженство…
 
 
Клумба с цветами без Неё…
 

Tatiana Grinberg. A thaw has come… Татьяна Гринберг. Оттепель…

…без души они живут, превратившись полчище книжников, – вся их жизнь нацелена на эфемерный результат. Чем больше рождается людей в нашем мире, тем меньше остаётся тех, кого нельзя отнести к царству приматов…

51

 
On weekends…
 
 
I run to my hermitage
 
 
…in the forest…
 

В свободе дней…


Бегу в свой скит…


В лесу… мой Эрмитаж


Tatiana Grinberg. German series. Plane trees. Ian. Татьяна Гринберг. Германская серия. Платаны. Йена.

52

 
Silence is great treasure
 
 
…scudding thru the dream
 
 
Alone lone sunny beam
 
 
Молчание – сокровище
 
 
…пробирается сквозь сон, —
 
 
 Голубой солнечный луч
 

Tatiana Grinberg. The town of Jena. Morning. Татьяна Гринберг. Йена. Утро.

53

 
It shall be mine
 
 
But sun is gone away
 
 
A Path betwixt trees
 
 
Он будет моим
 
 
Но солнце ушло
 
 
Тропинка меж берёз
 

Tatiana Grinberg. Two lonely travelers. Татьяна Гринберг. Путники.

54

 
Across the lea I walk away
 
 
 Eternal silence – night
 
 
Angel of the abyss – light
 
 
Через поле я бегу прочь
 
 
Вечный покой – ночь
 
 
Ангел бездны – дочь…
 

Tatiana Grinberg. Ex… Татьяна Гринберг. Бывший…

55

 
A lurking sympathy  for thee,
 
 
The clouds – scudding, —
 
 
…lone lone blue
 
 
Всегда к тебе,
 
 
Облака – плывут, несутся, —
 
 
…безмолвный небосвод
 

Tatiana Grinberg. Late autumn… Татьяна Гринберг. Поздняя осень…

…оно всегда безмолвно смотрит сверху на нас, но многие об этом даже не подозревают, застряв временно «меж двух огней»…

56

 
A field…flowers…trees
 
 
And only only one, —
 
 
…a blade of grass
 
 
Поле… цветы… деревья
 
 
И только одна, —
 
 
…травинка
 

Tatiana Grinberg. My angel… Татьяна Гринберг. Мой ангел…

57

 
Into the sea of heart
 
 
Blue diamonds – eyes,
 
 
Azure sky – with Lights
 
 
Вглубь моря души, —
 
 
Голубые бриллианты – глаза,
 
 
Чистое небо – и огоньки
 

Tatiana Grinberg. Sunset, life, death, memory… Татьяна Гринберг. Закат, жизнь, смерть, память…

58

 
Beloved Venice dies
 
 
I’m Venetian – yet
 
 
…wind’s coming back
 
 
Любимая Венеция мертва,
 
 
Но я твой вечный житель
 
 
…ветер возвращается
 

Tatiana Grinberg. A city that doesn’t exist… Татьяна Гринберг. Город, которого нет…

…Венеция странный город, в нем совсем не осталось венецианцев, но где же они…, разбросаны по миру и тоскуют друг по другу…

59

 
I know not, —
 
 
Why sadness came…
 
 
My dream is on the ocean
 
 
Почему пришла печаль…
 
 
Я не знаю, —
 
 
Мечта – в безбрежном океане
 

Tatiana Grinberg. I am bad… Татьяна Гринберг. I am bad…

60

 
Of a strange nature, —
 
 
Trees are speaking
 
 
Flowers are gazing…
 
 
Странной природой, —
 
 
Деревья говорят…
 
 
Цветы смотрят, глазеют…
 

Tatiana Grinberg. A subtle fragrance of jasmine… Татьяна Гринберг. Тонкий аромат жасмина…

…ранее утро прекрасно и абсолютно красиво… через некоторое время волшебство начинает улетучиваться, и, суета вступает в свои законные права…

61

 
When I soar ofttimes
 
 
Among the clouds, —
 
 
I’m a gentle rain…
 
 
Среди облаков, —
 
 
…лечу,
 
 
Я – дождь.…
 

Tatiana Grinberg. Thee… Татьяна Гринберг …Он…

62

 
Thou knowest a path
 
 
Thee are alone stranger
 
 
A sun…in darkest heart
 
 
Звёздный путь, —
 
 
Ты чужестранец,
 
 
Солнце… в самом темном сердце
 

Tatiana Grinberg. White sakura… Татьяна Гринберг. Белая сакура…

…небо и сны – два единственных друга, чьи помыслы абсолютно совпадают, они буквальны дышат в унисон…

63

 
As mortal creature
 
 
I pray for mercy… Thee
 
 
Away with me tonight
 
 
Как смертный, —
 
 
Молю… Тебя
 
 
…о Сне…
 

Tatiana Grinberg. She is a chocolate… Татьяна Гринберг. Шоколадка…

64

 
How long, ye live;
 
 
All daisies faded
 
 
…morning sad
 
 
Как долго ты живешь;
 
 
Маргаритки увяли…
 
 
Утро вновь пришло
 

Tatiana Grinberg. View of the verandas.. Татьяна Гринберг. Вид в веранды…

65

 
’tis night, I’m no Light
 
 
Too long a pause…
 
 
Lute playing – we apart
 
 
Ночь, я темнота,
 
 
Мгновенье вечности…
 
 
Игра на лютне – врозь
 

Tatiana Grinberg. Black river… Татьяна Гринберг. Чёрная речка…

…искусством дышим мы и ищем утешение в красоте, именно красота и гармония позволяют нам найти свет в самом темном сновидении…

66

 
I crave…the love, —
 
 
With breeze, with Kiss
 
 
…’ twill be flown together
 
 
Я  красота, любовь, —
 
 
Ветерок с поцелуем…
 
 
…полёт…
 

Tatiana Grinberg. Three girlfriends… Татьяна Гринберг. Три подружки…

67

 
No more, I say no more to ye
 
 
Alack a day…, —
 
 
I am bereft of Thee…
 
 
Пустое.., лесное безмолвие
 
 
Всего лишь день…, —
 
 
Я лишен Тебя…
 

Tatiana Grinberg. Temporary shelter… Татьяна Гринберг. Временный приют…

68

 
An oath in heaven;
 
 
I do beseech Thee,
 
 
Lay with me on grass
 
 
Клятва небесам;
 
 
Молю Тебя, —
 
 
Ляг рядом на траву…
 

Tatiana Grinberg. White clothes… Татьяна Гринберг. Белые одежды…

69

 
The depths of your heart
 
 
Thou comest to me, —
 
 
Dance in the breeze…
 
 
В глубинах сердца…
 
 
Приходишь ко мне, —
 
 
Танцуем на ветру…
 

Tatiana Grinberg. A contemporary artist. Татьяна Гринберг. Современный художник.

70

 
The orange grove and sun above;
 
 
His rowan tree not grows
 
 
Her soul burnt to ashes…
 
 
Апельсиновая роща и солнце;
 
 
Рябина не растет, засохла, —
 
 
Ее душа – пепел…
 

Tatiana Grinberg. Portrait of John Lennon. Татьяна Гринберг. Портрет Джона Леннона.

71

 
Ye – throned monarch
 
 
But without crown;
 
 
A host of yellow daffodils
 
 
Ты коронованный монарх
 
 
Но без короны…, —
 
 
Поля желтых нарциссов
 

Tatiana Grinberg. These summer rains… Татьяна Гринберг. Эти летние дожди…

…безмолвная природа для глухих, но кто с искусством дружит, тот многое узнает и поймёт, и, увы, сможет прочитать самых молчаливых людей…

72

 
Vale of woe…
 
 
The vale of tears
 
 
…sore heart alone
 
 
Юдоль печали
 
 
…долина слезы
 
 
Боль… сердце… ты
 

Tatiana Grinberg. I’m a blonde.. Татьяна Гринберг. Я блондинка…

73

 
In troth I am a breeze…
 
 
Above the sky – the birds
 
 
Beneath – the brilliant green
 
 
А я ведь легкий ветерок…
 
 
Над небом – птицы
 
 
…симфония травы
 

Tatiana Grinberg. Landscape. Poppies in rapeseed… Татьяна Гринберг. Маки в рапсе…

…предвестник утра…, ночь гоняет прочь, мечты и грёзы солнце забирает… и просыпаются… чтобы бороться с «ветряными мельницами» те, кто так устал…

74

 
’twas breathless soldier
 
 
…marching!
 
 
Under the blanket of flowers
 
 
Бездыханный солдат
 
 
Марширует…
 
 
Под одеялом из цветов
 

Tatiana Grinberg. Wedding. Татьяна Гринберг. Свадьба.

75

 
Trees – swaying
 
 
We thrum on the piano
 
 
…all day long – bliss
 
 
Деревья – танцуют
 
 
На пианино играем, —
 
 
Весь день напролет – блаженство
 

Tatiana Grinberg. Morning of the big city… Татьяна Гринберг. Утро большого города…

76

 
Loath-to-depart – sweet slumber
 
 
…a lurking sympathy, —
 
 
Thee have come to me…
 
 
Осенняя песнь – сладко дремлет;
 
 
…тайное сочувствие, —
 
 
Ты пришел ко мне…
 

Tatiana Grinberg. The bird of happiness… Татьяна Гринберг. Птица счастья…

…кругом так много красоты… небо, звёзды, весенняя листва, утреннее солнце, звуки утреннего леса, – но для любой красоты нужно самое обычное и неприглядное удобрение…

77

 
Yet grace is in your eyes
 
 
Reclaim a throne of the Light;
 
 
Rowan berry – very bright…
 
 
Всё та же благодать в глазах
 
 
Верните Небо;
 
 
Рябина – алая…
 

Tatiana Grinberg. Symbolic composition. A blob. Татьяна Гринберг. Клякса.

78

 
Not over thee… not me
 
 
But we are flying over…
 
 
Into the very fires of glee
 
 
Не на Тебя… и меня
 
 
Мы пролетаем над…
 
 
И в… пламя ликования
 

Tatiana Grinberg. The symbolic composition is in gray tones: my friend and I (Aleksandr Glukhov)… Татьяна Гринберг. Композиция в серых тонах: я и мой друг (Глухов А. В.)…

79

 
Winter is upon us soon
 
 
Birds wing the sky…
 
 
Thine light of the moon
 
 
Тихая поступь… зима
 
 
Птицы летят;
 
 
И пустой свет луны
 

Tatiana Grinberg. Sheregesh, the first ray of the sun.. Татьяна Гринберг. Шерегеш, первый луч солнца…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации