Электронная библиотека » Алексей Бессонов » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Заложники Волка"


  • Текст добавлен: 27 мая 2015, 02:47


Автор книги: Алексей Бессонов


Жанр: Космическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 6

Первые крупные капли дождя ударили по крыше около шести утра. Мгновенно проснувшись от шума, Детеринг сел в постели, прислушался и улыбнулся: Нина не ошиблась, заявив поздно вечером, что дождь обязательно будет, но – вскоре после рассвета. Йорг аккуратно поправил на ногах девушки край легкого одеяла, спрыгнул на пол и бесшумно спустился в кухню.

Ночь случилась бурной, он даже не ожидал столь яркого темперамента от невзрачной на вид студентки, и во рту у него было сухо. Йорг налил себе немного светло-желтого вина из фамильных погребов семейства Фарж – не так давно Макс презентовал ему объемистый бочонок, – раскурил сигарку и уселся в свое любимое кресло у окна. Дождь шлепал в полнейшем безветрии. Глядя на серый сейчас сад, Йорг задумчиво улыбался; она ему нравилась, и нравилась по-настоящему. Знающие люди, поэты, предпочитали называть подобное состояние влюбленностью, однако Детеринг слишком хорошо понимал себя самого, чтобы с ними согласиться. Ему не раз случалось ощущать нежность к женщинам, оказавшимся волею судьбы рядом с ним. Знал он и страсть, показавшуюся ему адом, – совсем недавно, на Россе, после того как, выстояв в бою, Йорг получил наградой великолепнейшую леди Лукрецию из рода Канти. То сражение вполне могло стать для него последним, и к тому же он хорошо отдавал себе отчет, на что идет, нарушая прямой запрет главы дипмиссии. Он выстоял – точнее, в очередной раз вывернулся, отделавшись несколькими ранениями и служебным взысканием. Лукреция не оставила его своим вниманием, лестным для молодого офицера. Ему действительно нравилось появляться на приемах с дамой невероятной красоты, намного старше его как по чину, так и по возрасту, однако закончились эти игры дурно: всемогущие Канти решили вновь загнать дважды разведенную Лу под венец, и юный, родовитый, однако весьма обремененный долгами лорд Детеринг подходил для этой цели как нельзя лучше. Их расставание прошло в манере традиционных росских баллад – последняя ночь в уединенной хижине среди гор северного полушария Авроры; впрочем, та страсть родила нежную, искреннюю дружбу между женщиной и мужчиной, что бывает редко.

Сейчас все выглядело иначе. Там, на втором этаже крохотного домика, спало, скомкав простыню, тихое счастье. Ей было далеко до Лукреции Канти, да что там, – до многих женщин из числа тех, что смотрели на Йорга с искренним восхищением. Простецки светловолосая, чуть приземистая и широкобедрая, она была курноса и слишком размашиста в пластике. Но глаза ее, то синие, то серые, светились искренностью, а на щеках играли изумительные детские ямочки. На вкус традиционных Детерингов – таких как прадед Йорга, – Нина отличалась всеми признаками настоящей леди из семьи Первой волны: она была трудолюбива, умна, она вполне могла постоять за себя в сложной ситуации, и, безусловно, телосложение ее говорило о потенциальной плодовитости.

Для майора Детеринг оф Сент-Илер этого было вполне достаточно. Налив себе еще один стаканчик, он отрезал небольшой ломтик сыра и слегка посмеялся над самим собой. Его семья всегда отличалась чрезвычайной приверженностью традициям. Детеринги служили Империи во Флоте, выращивали лошадей и занимались гуманитарными науками. Некоторые Детеринги сгорали в своих звездолетах, другие, более удачливые Детеринги возвращались домой, но круг событий не менялся: агрохолдинги, университеты и виноград вокруг главной башни замка. Йорг стал первым, кто выбрал СБ – и, после консультаций с семейными психологами, перечить ему не стали. Его поняли и приняли таким, каков он есть. Ему никогда не навязывали невест, над ним никогда не вздыхали озабоченные тетушки. Он вполне мог привести в дом леди Лукрецию, и никто не сказал бы лишнего слова, более того, ее приняли бы со всеми подобающими почестями…

Но Нина – это было другое. Совсем другое.

Йорг спрятал вино, прополоскал рот и все так же бесшумно поднялся в спальню. Осторожно приподняв край одеяла, он вытянулся вдоль гладкого и теплого бедра девушки и мгновенно провалился в сон: веки его сомкнулись сами собой.

…Когда инфор заревел служебным вызовом, Йорг заканчивал возню с яичницей. Машинально обернувшись, – Нина все еще плескалась в ванне, – он ответил.

– Ты временно отозван, – грохнул в ухо голос Монсальво. – Никаких вопросов! Это не касается Полякова и прочего дерьма… у нас случилось кое-что по твоему профилю. К полудню – в Управлении. Отбой.

Полтора часа, сказал себе Йорг. О, черт, как же я успею ее отвезти?

– Нина! – гаркнул он. – Заканчивай, у нас проблемы!

Девушка вылетела из санузла буквально через несколько секунд.

– Ты что-то сжег?

– Где – на открытом огне? Нет, конечно. Просто через полтора часа я обязан быть на службе. А лучше – раньше. Посидел, стало быть, в отпуске…

Нина поджала губы, но обиды в ее глазах не было. Вернувшись в санузел, она наскоро высушила волосы и пришла на кухню в пушистом зимнем халате Йорга, чуть нахохленная и удивленная.

– Я вызову тебе такси, – сказал Детеринг. – Отвезти тебя домой уже не успею, никак. Извини… черт побери, я понимаю, что выгляжу полным идиотом, но я действительно ничего не могу сделать.

– А ты знаешь, где я живу?

Детеринг положил руку на лоб.

– Нет… на тебя же нет досье… просто я предположил, что ты живешь на побережье. Я не успеваю. Проклятье, как все это глупо! Слушай…

Он вылетел в прихожую, рывком распахнул верхний ящик старинного комода, в котором они с Харрисом когда-то обнаружили немало интересного, и выхватил запасной комплект ключей.

Нина привстала.

– Милорд…

– Давай без глупостей, бога ради! Если меня выдергивают из отпуска в моем сегодняшнем положении, это означает одно – где-то что-то загорелось, причем серьезно. Вернешься… в общем, придешь, когда захочешь, и говорить тут больше не о чем. Сейчас я вызову такси.

Нина посмотрела на него с изумлением, однако спорить все же не стала. К тому времени, когда она доела завтрак, Йорг уже переоделся в черные форменные брюки и белую сорочку без погон; такси ждали с минуты на минуту.

– Пожалуйста, извини. – Йорг вернулся из своего кабинета с кителем в руках. – Мне действительно неприятно.

– Надень, – вдруг попросила Нина.

Детеринг привычно бросил ладони в рукава, застегнулся и выпрямился – потом достал из шкафа пояс с портупеей, просунул язычок под погон, дернул, щелкнул двумя пряжками, улыбнулся:

– А ты что, до сих пор думала, что я хвост распускаю?

Она мотнула головой и потянулась к нему.

– Целовать офицера – это так странно… милорд майор.

…Монсальво принял Детеринга сразу.

– Хорошо, что ты приехал заранее, – сказал он. – Брифинга не будет, в течение получаса собирается оперативная группа – и вперед. На базе ландвера в Палло обнаружили что-то непонятное. Детали, – генерал встал, прошелся по кабинету и остановился у кофейного автомата, – примерно таковы: пользуясь объявленными учениями, интендант-майор базы решил провести ревизию складов вооружения. И нашел нечто, не соответствующее табелям данного склада. Такого у них быть не может, ну никак. Интендант тут же связался с нами. Сейчас собираем команду экспертов – кое-кого пришлось вызывать из отпуска с другой стороны планеты, – и в путь!

– Снимки есть? – двинул бровью Детеринг.

– Да… – Монсальво поставил перед ним чашку с кофе и потянулся к панели служебного инфора. – Хотя я тебе и так могу сказать, что это такое: старая лидданская «Акка», некогда мощнейшее средство поражения энергосистем противника. Вышибает все: и электромагнитные системы, и F-энергетику. Действует исключительно по площадям, из-за чего давно уже, лет этак двести, снята с вооружения.

– Только полуразобранные кассеты, – сухо констатировал Детеринг, посмотрев на вирт-монитор. – Не знаю, можно ли их активировать в таком состоянии. Но, думаю, ни один приличный гандилер торговать таким фуфлом не стал бы. Кому оно понадобилось?

– Тому, кто хочет ударить по большому городу, – мрачно ответил Монсальво. – Иди, получай дежурное снаряжение: группу возглавляю я.

Детеринг кивнул. Казенным оружием, а тем более снарягой, он пользоваться не любил, всегда предпочитая собственный комплект, изготовленный по индивидуальному заказу, но ехать за ним было некогда, да и зачем, если никаких столкновений не предполагалось. Спустившись вниз, в бункер под небоскребом, Йорг завернул в каптерку, где ему весело улыбнулся светловолосый уоррент-офицер с непроизносимой фамилией Бердибельдыев по кличке Берта.

– Шлем пятый? – поинтересовался он, вываливая на свой «прилавок» черный кофр с облегченным бронекомбинезоном.

– Опять? На слона? – горько рассмеялся Детеринг. – Твоим шуткам, Берта, лет поболе, чем моему покойному прадедушке.

Он расписался за получение оружия и двинулся было в раздевалку, но на пороге хозяйства Бердибельдыева столкнулся с флаг-майором Ли Эндрасом, специалистом по ксеномашинерии. Эндрас был одет в полосатые бриджи и майку-сетку, на ногах у него болтались пляжные тапки.

– А, – понимающе вздохнул Детеринг, – так это тебя, стало быть, с курорта вытащили?

– Я его убью, – отвечая на рукопожатие, сумрачно хмыкнул Эндрас.

– Кого? – испугался Йорг.

– Сперва интенданта. А потом – начальника полиции. Сучий случай, да я их всех поубиваю!

В Палло, небольшом северном пригороде Порт-Кассанданы, располагалась крупнейшая на планете база хранения сухопутных сил Территориальной Гвардии. Не мороча себе голову, Монсальво воспользовался бронемашиной дежурного следователя, рассчитанной на десятерых. Дежурным оказался Лука Бистольфи, за руль сел давний знакомец Курт Гальвес. Помимо Эндраса и Детеринга в состав временной следственной бригады вошли еще двое: полковник Мур как представитель отдела, занимающегося непосредственно планетарной столицей, и молодой капитан Бобров, референт надзорной комиссии. Лица их были мрачны. Когда Курт, ругаясь сквозь зубы, промчался по левому ряду мимо величественных колонн Классического Театра, Эндрас наконец нарушил тяжелое молчание:

– Чтоб я сдох. Сейчас мы встанем в пробке.

– Объедем, – со злостью возразил Монсальво. – Его Превосходительство, как вам известно, ограничил для нас использование воздушного транспорта в пределах столицы, а то ему в мэрии жаловались.

– Прекратите, господа, – мягким голосом произнес Мур. – Нас ждет весьма дурное дело, которое может привести черт знает куда, а мы тут толкуем о какой-то ерунде.

– Пожалуй, – дернул головой Эндрас. – Йорг, у тебя есть что сказать по этому поводу?

– Пока ничего. – Детеринг вытащил сигарку и оперся локтем на откидной планшет узла дальней связи. – Правда, мне думается, что этот хлам довольно трудно привести в боеготовое состояние.

– Но в целом – можно, – прищурился Эндрас. – Соорудить активаторы может любой толковый инженер.

– Ты хотел сказать – инженер Десанта. А учитывая возраст боеголовок, нужно быть очень смелым человеком, чтобы залезть им в нутро. Пока они лежат, с ними все в порядке, но стоит внедриться в цепи… да пропади оно пропадом. Шарахнет так, что мокрого места не останется.

Эндрас согласно махнул рукой – возразить тут было нечего. Броневик тем временем въехал в Палло. На большой развязке, от которой, поднимаясь над городком, уходил за горизонт трансконтинентальный Нордик-хайвей, Гальвес нырнул в короткий туннель, свернул направо и, промчавшись вдоль изрезанного берега Бистерской бухты, остановился у больших серых ворот с орлом Территориальной Гвардии. Сигналить не потребовалось: их ждали давно и с нетерпением, поэтому ворота разъехались сразу, едва он осадил тяжелую шестиколесную машину. От будки дежурной службы бежал высокий парень в пятнистой форме – увидев его, Монсальво приоткрыл дверь в левом борту.

– Первый лейтенант Станич, – представился офицер, – приказано сопроводить ваши милости по территории.

– На склад, – буркнул Монсальво, – и вызывайте всех прямо туда. Временный штаб расследования я размещаю на борту свой машины. Гальвес, вперед!

Следуя указаниям лейтенанта, Курт вскоре подвел бронемашину к огромному ангару с полукруглой крышей, возле которого стояло несколько тяжелых четырехосных грузовиков. Из двери в воротах склада осторожно высунулась чья-то физиономия, и почти тотчас же пятнистые камуфлированные створки стали расходиться в стороны.

– Бистольфи, останешься со мной оформлять протоколы, – скомандовал Монсальво. – Остальные – работайте! Надеюсь, Детеринг и Эндрас знают, что им делать.

Инженер криво ухмыльнулся в ответ и потянул из багажного отделения левого борта кофр с саперным скафандром. Мур и Гальвес принялись выгружать сумки с оборудованием для видеофиксации первичного осмотра. Пока они возились возле брони, Детеринг решительно вошел в ярко освещенное пространство склада и столкнулся с массивным мужчиной в полевой форме ландвера.

– Господин майор! – тот был явно напуган, но изо всех сил старался держаться. – Помощник старшего интенданта капитан Мортон!

– Добрый день, – Детеринг ободряюще улыбнулся и протянул руку в перчатке, – вы, я так понимаю, исполняете обязанности начальника данного хранилища?

– Так точно! Но контейнер вскрывал не я, а старший интендант. Я… видите ли, милорд, я обратил его внимание на то, что дата доставки на планету, указанная в табеле контейнера, показалась мне довольно странной. Судя по дате, он должен был находиться гораздо глубже, примерно вон там, – и Мортон махнул рукой куда-то вдаль, за ряды высоченных штабелей с ящиками, – а оказался довольно близко к въезду. Я подумал, что его зачем-то переставили… возможно, с мыслью вскоре забрать на полигон для отстрела, но старший интендант заподозрил ошибку в табеле и приказал контейнер вскрыть. Дальнейшее вам известно…

Детеринг кашлянул и отошел в сторону – мимо него тяжко шагал Эндрас, похожий в своем скафандре на бочку с парой коротких толстых ножек.

– Ну у тебя и задница, – сказал Йорг. – А мы-то думали…

Эндрас остановился.

– А ты не думай, – прогудел его голос в системе внешней связи. – А лучше вспомни о том, что некоторые гандилеры ставят «закладки», о существовании которых известно только клиенту…

– Не в этом случае, – помотал головой Детеринг. – Хотя – сейчас посмотрим, – и, сделав знак Мортону стоять на месте, повернулся ко вскрытому оружейному контейнеру в третьем слева ряду, который уже был знаком ему по тем поспешным снимкам, что командование базы отправило в Резидентуру.

– Детеринг! – голос полковника Мура, стоящего в створе ворот, показался непривычно жестким, таким Йорг его еще не слышал. – Я запрещаю вам валять дурака. Первым идет Эндрас, и это не обсуждается. Интендант, выходите оттуда, живо!

Йорг обернулся. Мура все считали человеком не только весьма осведомленным в вопросах чести, но еще и исключительно сдержанным; никто и никогда не слышал, чтобы он орал или тем более ругался.

– Выйдите оттуда, прошу вас, – произнес Мур уже мягче. – Видеоголовки Эндраса дадут вам всю необходимую первичную информацию.

Пожав плечами, Детеринг подчинился. Бронированные ворота склада сомкнулись, оставив внутри одного Эндраса, уже добравшегося до контейнера. В нескольких метрах от боковой стены склада, за переносным защитным щитом, стоял на треноге полевой информационный центр с тремя вирт-мониторами, на которых отражалась информация с записывающих головок, закрепленных на скафандре инженера. Две из них находились на дорсальной стороне его перчаток, а третья на шлеме. Детеринг слегка подвинул в сторону Гальвеса и встал так, чтобы видеть все три картинки.

Сейчас Эндрас стоял возле серо-зеленого десантного контейнера, рассматривая трафаретный табель на его боку. Судя по тексту табеля, в контейнере находились выстрелы для полевой ракетной системы 2А27, выпущенные в последний год войны. Через пятнадцать лет они были списаны Десантом и переданы Территориальной Гвардии, но на Кассандану попали совсем недавно, около года назад. Дата доставки на базу хранения в Палло отсутствовала.

– Контейнер вскрыт служащими базы, – медленно, под запись, говорил Эндрас. – Содержимое его примерно известно по снимкам, переданным ими в Резидентуру… приступаю к процедуре идентификации…

Инженер придвинул к контейнеру стремянку на колесиках, что стояла рядом, и поднялся на три ступеньки. Установка 2А27 была довольно компактным оружием, с которым на поле боя управлялся один человек, однако выстрелы, уложенные в пластиковые укупорки на десять штук, хранились в громоздких контейнерах высотой более двух метров. Эндрас, отчаянно негибкий из-за своего скафандра, кое-как опустил голову вниз, потом свесил в контейнер обе руки.

Йорг прищурился.

На снимках, которые перепуганные интенданты переслали в Резидентуру, было видно далеко не все. Два корпуса кассет типа «Акка», которые могли как заряжаться в некоторые тактические ракеты, так и сбрасываться в виде управляемых бомб, находились в пенном ложементе, предназначенном для какого-то другого оружия, но кустарно изрезанном под их размещение. Рядом с двухметровыми сигарами кассет отдельно находились все десять штатных боеголовок: «Акка» работала по принципу F-квантовой пирамиды большого объема, и каждая кассета снаряжалась пятью боеголовками. Активаторы были из них изъяты, Детеринг отчетливо видел пустые шестигранные гнезда на корпусах кассет, но теперь, когда Эндрас, шевеля руками, дал крупную картинку боеголовок, Йорг разглядел и еще кое-что – в головках отсутствовали антенные узлы сбора и передачи данных, воспроизвести которые в сегодняшних условиях было уже практически невозможно.

– Вы видите то же, что и я? – чуть напряженно спросил инженер. – Сеть обмена невосстановима, это абсолютно точно. Тут кто-то все выкрутил до нас. Без антенн не будет координации по расположению в пространстве, а значит, и взрывать нечего. Какого черта? Кто мог притащить сюда этот металлолом?

– Закладок нет? – быстро спросил Мур.

– Да тут больше вообще ничего нет. Кроме пыли…

– А в кассетах, внутри?

– В кассетах штатно, мой сканер автоматически сверяет с принципиальной схемой.

– Почему вы считаете, что сеть обмена данными… невосстановима?

– Потому что за двести лет все слишком изменилось, – ответил за Эндраса Детеринг. – Вычислить частоты – не проблема, но подобрать кристаллы F-генераторов с соответствующей поляризацией – я не представляю себе, где и как. Нужны как минимум армейская лаборатория с очень мощной аппаратурой и инженерный персонал, хорошо разбирающийся в старой лидданской технике. Много вы таких видели?

Мур с сомнением покачал головой. Детеринг не стал говорить ему, что антенные узлы, в сущности, вполне поместятся в обычном десантном рюкзаке, а установить их на место – полчаса работы. Для того, конечно, кто знает, куда и как нужно их монтировать.

– Ну, я в целом закончил, – сообщил Эндрас, тяжело опускаясь по лесенке. – Йорг, ты посмотришь?

– Не-а, – помотал головой Детеринг. – После тебя мне там смотреть нечего. Докладывайся, пусть Монсальво вызывает саперную команду. Думаю, в Боровки этот груз придется все-таки тащить по воздуху.

– Ты не хочешь? – в голосе Эндраса было удивление.

– Меня на это дело все равно не поставят, – ответил Йорг. – Я нынче кто? Офицер по особым поручениям – так у меня свое, знаешь ли, поручение.

* * *

За протоколами, которые составил Монсальво, Йорг просидел в своем кабинете до сумерек. Когда горизонт за окном превратился в едва различимую фиолетовую полоску между волной и небом, резкий звонок заставил его поднять глаза от монитора служебного инфора.

На пороге стоял Фарж, одетый в светлый деловой костюм, и его черные глаза выглядели потухшими.

– У тебя должно быть вино с Сент-Илера, – произнес он вместо приветствия.

Детеринг поднялся и подошел к одному из стенных шкафов.

– Присядь, – попросил он, указывая на тяжелое кожаное кресло в углу возле окна.

Макс уныло кивнул. Пройдя вдоль стены, он включил пару уютных бра с желтыми шелковыми абажурами, раскрыл пошире огромное, до пола, окно и сел в кресло. В пальцах его появилась сигара, но разжечь ее он не спешил.

– Устал? – спросил Йорг.

– Я был в университете. Весь день.

– Да, лорд Густав говорил мне. Ты уже знаешь, что у нас?

– Я так ничего и не понял.

– Понимать ничего не надо, – Детеринг выдернул пробку из пузатого глиняного кувшина с печатями крупного сент-илерского винного дома и уселся в кресло напротив друга, – дела у нас не будет.

Фарж разжег, наконец, свою сигару и со вздохом обвел глазами кабинет Йорга. По неписаным правилам кассанданской Резидентуры старшие офицеры имели право обставлять свои служебные апартаменты согласно собственному вкусу и кошельку; майор Детеринг избрал консервативный колониальный стиль, подразумевающий панели из лакированного темного дерева, паркет и тяжелую, искусственно состаренную мебель. Сейчас, в сгущающейся субтропической тьме, кабинет выглядел частичкой старого семейного гнезда, созданного для защиты от любых невзгод.

– Забавно тут у тебя, – изрек Макс. – Так что там с делом?

– Мы имеем две версии, – невесело улыбнулся Детеринг. – Первая может потянуть нас черт-те куда, а вот вторая проста, как гвоздь: на стенке контейнера обнаружены «трафареты», свидетельствующие о том, что изначально он предназначался для исследовательского центра Десанта на Кассии. И там, конечно же, имелись те самые комплексы «Акка», причем в не так чтобы малых количествах – лидданы поставляли их нам совершенно официально, хотя на вооружении они никогда не стояли.

– М-мм, – понимающе скрипнул Фарж. – И Его Превосходительство…

– Полагаю, Его Превосходительство изберет ту версию, которая не потребует серьезных усилий.

– Да…

Макс шмыгнул носом и потянулся к вину. После большого глотка на его лице появилось выражение блаженства.

– Да ты действительно устал, – не без удивления констатировал Йорг.

– Я вспотел, – признался Фарж. – Офицеру СБ, даже человеку моей фамилии, иногда бывает крайне трудно беседовать с нашей профессурой, преисполненной иронии и чувства превосходства. Да, черт меня побери! Да, я вспотел, и поэтому пришел к тебе – сейчас мне идти больше не к кому.

– Тогда пей, – улыбнулся Детеринг. – Офицеру Конторы, тем более человеку твоей фамилии, да еще в преддверии скорой свадьбы, не помешает выпить сам сатана. А если кто-то все же осмелится встать меж тобой и стаканом, я возьмусь за меч со всей подобающей данному случаю серьезностью.

– Спасибо, – слабо рассмеялся Фарж. – От твоего меча, полагаю, разбегутся даже самые отчаянные черти. Ты съездил к Харрису? – спросил он, неожиданно подняв на друга привычно острые, внимательные глаза.

– Слетал, – кивнул в ответ Йорг. – И теперь хочу попросить тебя об одной вещи… помнишь того, второго нашего персонажа из тех, что увели Ломбарди? Того, на которого смогли слепить реконструкцию?.. У тебя есть офицер, флаг-майор Лосев – я познакомился с ним во время последнего своего дела, – большой палец Детеринга указал куда-то за плечо, – так вот он произвел на меня впечатление человека, весьма компетентного в новинках информационных технологий. Попроси его поработать с этой реконструкцией. Именно его, Макс, именно его. Я прошу тебя.

– Лосева?

– Макс, Харрис знает того парня. И знает он его отнюдь не с лучшей стороны. А раз так… – Детеринг налил себе вина и грустно посмотрел на розоватую городскую ночь за окном, – мне он более чем интересен.

– И как всегда, славный Тео промолчал. Чтоб он треснул.

– Сие не в нашей власти, господин подполковник.

– О да!..

– Тео опутан цепями, которые ему не разорвать никогда – даже с нашей помощью. И нам его цепи не видны. А раз так – какие мы ему судьи?

– Судьи, – эхом отозвался Фарж. – Вот только нас, боюсь, судить будут безо всякого снисхождения. К утру я подготовлю отчет, в котором напишу, что по результатам агентурной работы не вижу причин для какого-либо беспокойства, и уж тем более – для проведения расширенной полевой операции. То есть я скажу именно то, что от меня хотят услышать. Понимаешь, Йорг, ничего другого я сейчас сказать не могу: у меня нет оснований. Но вот здесь, – и Фарж постучал себя пальцем по затылку, – я знаю, я чую – что-то будет. Все заврались, Йорг, все кругом. Одни врут, другие молчат. А мы с тобой пойдем на каторгу.

– Это еще почему?

– Почему-почему… Хотя бы потому, что мои парни закончили расследование по благотворительному обществу «Райская долина», зарегистрированному в Метрополии, и выяснили, что данное общество является собственностью ряда лиц, в число которых входят поверенные, связанные с лидерами сенатских левых. Да-да, с теми самыми, которые, по некоторым слухам, готовы идти до конца.

– И все эти события, – Йорг изобразил ладонями некую сферу, – взаимосвязаны?

– События, происходящие на Кассандане – бесспорно. И сейчас мне предстоит переломать руки и ноги в попытках сообразить, где они нанесут удар. Это такая большая игра, Йорг, что мы в ней – даже не мухи…

Макс допил свой бокал и поднялся.

– Я переговорю с Лосевым – прямо завтра, с утра. Но иметь какие-либо дела с Харрисом я отказываюсь. С меня хватит этого вранья и уловок. Хватит!

– Погоди, – Йорг остановил его уже в дверях, – еще минуту. У тебя есть кто-нибудь в Биотехе?

Фарж прищурился, размышляя:

– Навскидку я не вспомню. У меня лично – нет, но что там по старой агентуре отдела, – да хрен его знает. Тебе срочно?

– На завтра.

– Завтра так завтра.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации