Электронная библиотека » Алексей Корнилов » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 31 мая 2023, 14:01


Автор книги: Алексей Корнилов


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Что будет если я не успею? – взволнованно спросил Фил.

– Не думай об этом. Тебе пора!

После этих слов, его будто подбросило с кровати. Он не раздумывая выбежал из комнаты. Оглянувшись Фил увидел заброшенную директорскую комнату, в которой ничего не было.

«Да как такой возможно?» – подумал он.

Фил быстро покинул заброшенную свиноферму. Когда он выходил из помещения, подувший ему навстречу ветер закрыл громоздкие деревянные двери.

Дорога обратно до мотеля у него заняла приличное время, как и путь на свиноферму. Всю дорогу Фила не отпускали мысли обо всём произошедшем. «Кто такая эта Сьюзен? Что это за странный город? И почему все тут сходят с ума? Может быть я тоже сошёл с ума? Может это все мои галлюцинации?» – говорил сам с собой Фил.

Прошло ещё не много времени. Фил не заметил, как наступил вечер, но солнце было ещё высоко. Летние дни длятся чуть дольше.

Стоя возле входа в мотель, его не отпускали мыли о происходящем безумии. Фил достал последнюю сигарету и закурил. Он вспомнил, как сегодня утром толкнул Сару. Вспомнил младенца, который предоставлен сам себе. Фил нашел для себя сразу две причины решится на кражу оружия. Да и к тому же. Если полицейский стал таким же, как и остальные, то это будет не сложно.

– Но почему оружие ещё при нём? – задумался он. – Разве рыжий не должен был забрать его?

«Я могу влиять на их мысли, но не долго. Советую поторопиться. Закат также неизбежен, как и рассвет» – сказал знакомый голос в его голове.

Фил одёрнулся, бегая глазами и пытаясь найти источник голоса, исходящий из его головы.

– Что за чёрт? Как ты это делаешь? – вслух переспросил Фил.

«Позже расскажу. Помни о том, что должен сделать. Достань оружие и бегом обратно. Ты ещё можешь успеть до темна» – говорил голос Сьюзен в его голове.

На нервах Фил невольно засмеялся: – Ты ещё и мысли мои читать умеешь? Я точно шизофреник! – говорил он, заливаясь нервным смехом.

Через несколько минут Фил наконец решил сделать то что должен.

«Стоит ли это того?» – думал он, подходя к двери номера. Затем вспомнил слова Сьюзен и решительно постучал в дверь. Ответа не было, и Фил решил сам открыть дверь. К счастью, она оказалась не запертой.

Внутри был такой же номер, как и тот в котором они остановились. Фил быстро осмотрелся и увидел полицейского стоящего у окна с закрытыми глазами. На его лице виднелась лёгкая ухмылка, будто бы ему снилось что-то приятное.

Фил шаг за шагом приближался к нему. Внезапно полицейский открыл глаза и повернул голову в его сторону. Фила это напугало.

– Что вы делаете в моем номере? – спросил полицейский. – Вы не должны… – как вдруг он резко замер, не успев договорить, а улыбка на его лице сменилась на боль.

«Быстрее, я не смогу его долго держать» – произнёс голос Сьюзен.

– Как ты…

«Быстрее!»

Фил подошёл к полицейскому и протянул руку к кобуре. Отстегнув застежку, он пальцами потянул пистолет на себя. Когда стало возможно взять пистолет в руку, Фил случайно переключил предохранитель. Взяв пистолет в руки, он выстрелил, зацепившись спусковым крючком за кобуру. Раздался громкий звук выстрела. Пистолет прострелил кобуру, и пуля попала в пол. Фил одёрнулся, вцепившись в пистолет. В этот же момент его схватил за руку офицер, который пришел в себя.

– Неужели ты действительно думал, что у тебя всё получится? – говорил полицейский, сурово окидывая взглядом Фила.

Фил не успел ничего предпринять, как офицер ударом кулака по лицу откинул его в конец комнаты. Фил лежал неподвижно на полу, пытаясь прийти в себя после удара. Полицейский подошёл к нему и ударил ещё несколько раз, как вдруг прогремел ещё один выстрел.

Пистолет был направлен в район живота офицера. Руки Фила дрожали, а сам он замер. Офицер взялся за живот и отошел на несколько шагов. После чего Фил поднял пистолет и пальцы сами собой нажали на спусковой курок ещё раз. Он снова выстрелил и на этот раз, пуля попала в грудь обезумевшего офицера. Он отошел на один шаг и упал назад, ударившись головой о прикроватную тумбу. На тумбе остался кровавый след, а из-под уже мертвого тела офицера вытекала кровь на ковер комнаты мотеля. Фил поднялся на ноги. Всё его тело сильно трусило от испуга.

– Господи! Что я наделал – истерично повторял Фил.

Он подошёл к полицейскому и попытался остановить кровотечение, но было уже поздно. Фил сел на пол и начал тихо плакать, руки его тряслись, в голове была одна мысль – я убил человека. Он знал, что этот ужасный инцидент останется с ним на всю жизнь.

«Ты все сделал правильно. Это было необходимо» – говорил голос Сьюзен в его голове.

– Да что ты твою мать несёшь? – яростно крикнул Фил. – Я только что убил человека! Что в этом правильного?

«Если бы ты это не сделал, то он бы убил тебя, не задумываясь.»

Его руки были в крови. Фил просидел у тела ещё несколько минут. Позже он пошел в ванную что бы отмыть с себя кровь, при этом его руки дрожали так сильно, что расплёскивали почти всю воду на пол. Он вытерся висящим возле раковины полотенцем, вернулся в комнату с трупом, поднял пистолет с пола и спрятал его в глубокий, нагрудный карман. Вспомнив про предохранитель, он достал пистолет и переключил его в безопасный. Фил направился к выходу как в его голове снова прозвучал голос:

«Стой! Что-то не так. Выгляни на улицу» – взволновано говорила она.

Фил посмотрел во двор и увидел, как изо всех номеров выходят люди. Женщины, дети, мужчины. И все направляются в его сторону. Они идут на звук выстрела, и знают, что он сделал.

– Блять! – вскрикнул Фил – И что мне делать?

«Беги. Беги на ферму ко мне. Изо всех сил беги и не оглядывайся.» – кричала Сьюзен.

Фил выбежал в коридор. Увидев, как большая толпа стремительно поднимается по лестнице, скидывая друг друга вниз, он побежал к аварийному выходу. В конце коридора Фил увидел дверь аварийного выхода. На скорости он ударил дверь плечом, отчего его немного откинуло назад, но она не поддалась. Прострелив замок, Фил открыл дверь, после чего заработала сигнализация.

Фил спустился по пожарной лестнице и обошёл здание, но толпа продолжала следовать за ним. Он побежал. Бежал так быстро, как только мог. Из домов и магазинов выходили люди, и все следовали за ним. На их лицах больше не было улыбок, только злые и пустые глаза. Кто-то двигался быстро, а кто-то медленно, но все они шли за ним.

Фил добежал до старой заправки. Сердце выпрыгивало из груди. Всё тело трусилось. Он оглянулся назад и увидел, что люди по-прежнему идут за ним. Взяв не большую передышку, он продолжил идти к ферме.

Проходя через заправку Фил не заметил, как из неё кто-то вышел. На него сзади прыгнул работник заправки. Он повалил Фила на землю и несколько раз ударил острой частью ржавой арматуры в район рёбер.

Вскрикнув от боли Фил пытался скинуть его с себя, но заправщик уцепился мёртвой хваткой. Толпа приближалась к нему с каждой секундой все ближе и ближе. Он достал пистолет и выстрелил в заправщика, прострелив ему шею. Тёплая кровь брызнула ему в лицо. Фил оттолкнул безжизненное тело и с трудом встал. На его глазах проступили слёзы и стало трудно дышать. Хромая он дошёл до свинофермы и с трудом закрыл за собой большие деревянные двери, просунув между ручек деревянную доску, стоящую рядом. Он хотел подпереть двери ржавой тачкой, но боль в рёбрах не позволила ему сдвинуть её с места.

– Сьюзен! – кричал Фил подходя к кабинету директора. – Сьюзен! Где ты?

Она появилась сзади, подхватив Фила. – Всё хорошо. Ты справился. Кровь стремительно вытекала из колотой раны. Его дыхание было тяжелым и казалось он вот-вот умрет.

– И что теперь? Они идут сюда… – сказал Фил хрипящим голосом. Он не успел договорить, как раздался грохот.

– Двери долго не выдержат – сказала взволнованно Сьюзен – Дай пистолет.

Фил протянул ей пистолет. Сьюзен взяла его и завернула в свой красный платок. Он ушла в угол комнаты и начала рыть руками небольшую ямку в земле, как раз там, где не было деревянных полов. После чего положила завернутый в платок пистолет и зарыла в земле.

– Что ты делаешь? – спросил он.

Сьюзен не отвлекалась ни на секунду, пока не выровняла землю. После чего она подошла к нему и достала из-под платья нож.

– Есть один способ. Себя спасти ты уже не сможешь. Но ты всё ещё можешь помочь Саре. – говорила Сьюзен держа двумя руками нож.

– Ты, о чем? – спросил Фил. Силы уже покидали его.

– Мне нужно твое согласие. Просто скажи: «Я согласен»

Было слышно, как толпа выбила одну из дверей. Она рухнула на землю подняв облако пыли. Сьюзен обернулась в сторону выхода из кабинета. – Быстрее!

– Я… согласен – после этих слов Фил потерял сознание.

– Прости. Другого выхода нет. – Сьюзен вытерла кровь с ребёр Фила лезвием ножа. После чего, уже окровавленным ножом, она порезала свою ладонь. Растягивая порез пальцами, она словно втирала кровь Фила в свою.

После чего она начала говорить на каком-то древнем языке. Её голос погрубел и в нем появилась небольшая хрипота. Окровавленным пальцем он нарисовала на его лице некий знак, который был похож на перевёрнутый крест. Вскоре после нанесения рисунка он моментально исчез с его лица.

Толпа уже заходила в помещение. Сьюзен наклонилась к Филу и сказала на ухо: – Возвращайся ко мне домой. – и в этот же момент он очнулся.

Фил увидел топу обезумевших людей, которая шла на него. Они стали его избивать. Ногами, руками. Толкать его и рвать на нём одежду. Фил пытался вырваться из хватки обезумевшей толпы, но все попытки были тщетны.

Пальцы руки одного из толпы попали в окровавленную рану на теле Фили. Схватившись за кожу, он стал тянуть её в сторону отрывая кусок плоти от тела. Они подняли его и стали отрывать от него куски плоти, рвать его на части. Фил не мог даже кричать из-за сломанной челюсти. Воздух проходящий через его набитый кровью и выбитыми зубами рот, создавал звук бурлящей пучины. Они медленно разрывали его на части, сдирая кожу с мяса. Фил умер от болевого шока ещё до того, как толпа полностью его разорвала. Все были в крови и кусках тела Фила. На ком-то свисали лоскуты кожи. У других были в руках части плоти. Простояв некоторое время, они просто развернулись и ушли обратно, всё так же толкая друг друга.

Глава №3: Лимб

Фил стоял посреди тёмной комнаты абсолютно голый. Он вскрикнул: – Что за? Как? – судорожно ощупывая своё тело. Фил вспомнил, что произошло на свиноферме. Всю ту боль, которую ему причинили, как его разрывали на части. – Я умер?

«И да, и нет. Я бы не назвала это смертью. Но и жизнью назвать это нельзя» – говорил голос Сьюзен из пустоты.

– Где я? – спросил он, медленно двигаясь в пустоту.

«Это лимб. Место где он тебя не достанет.»

– Он?

– Демон жадности. Маммон! Это демон, который управляет теми беднягами. Они заточены в этом городе как в тюрьме – сказала Сьюзен, появившись перед Филом. Она так же была обнажена.

– Почему мы без одежды? – спросил Фил смущённо отводя взгляд в сторону от Сьюзен.

– Мы приходим в этот мир обнажёнными. Слабыми и уязвимыми. И по своей сути, уходим также. – сказала Сьюзен медленно приближаясь к нему.

Она подошла к Филу и взяла его за руку. – Я должна тебе кое-что показать. Пойдем со мной.

Они шли некоторое время. Ноги наступали на пустоту. Фил чувствовал, что под ногами ничего нет, но при этом он мог делать новые шаги. Он чувствовал неописуемую легкость, и вскоре заметил, что не дышит, сердце не бьется. Он не слышал, как сгибаются и разгибаются его колени при ходьбе, не чувствовал, как сокращаются его мышцы. Но при всём при этом, он чувствовал непередаваемое спокойствие.

Вскоре Сьюзен остановилась. – Мы пришли! – сказала она.

Вокруг них стал материализоваться дом. Он медленно появлялся из пустоты, так же, как и мебель и предметы, находящиеся в доме. Он оказался довольно таки большим. Окна застелены разноцветными платками. В углу комнаты стоит кровать, похожая на ту, что стояла в комнате Сьюзен. По центру комнаты стоял круглый стол, в центре которого стоял подсвечник, сделанный из черепа козла. За столом сидела женщина лет семидесяти с каким-то мужчиной.

– Кто это? – спросил Фил

– Это моя мама. Она была потомственной ведьмой и очень могущественной. Я должна была со временем её заменить – сказала Сьюзен с ноткой грусти в голосе. – Это была наша земля. Моя семья жила здесь пять поколений. В былые годы, мама могла сделать так, что к нам не пришел бы ни один человек с дурными намерениями. Но к старости, он стала слабее.

Сьюзен продолжала свой рассказ, рассказывая о тех временах, когда они жили здесь.

– После второй мировой войны прошло шесть лет, и к нам приехал некий Уильям Норд. Я тогда была ещё совсем мала и мало помню, но всё же. – Продолжила Сьюзен. Он хотел, чтобы мы продали ему землю, но мама отказывалась. Вокруг нашей земли бурлила цивилизация, и уже практически достраивался Хеппинес. Уильям не оставлял попыток купить дом. Но к его чести, он всегда был очень учтив и вежлив, и мама не могла сказать про него что-то плохое. Он никогда не позволял себе нагрубить мне или маме. Да и мама говорила, что он хороший человек. А она в людях разбиралась. Но в 1969 году Уильям умер, а городом стал заниматься его сын.

Обстановка сменилась. Фил и Сьюзен стояли в этом доме, но на этот раз в доме сидела ещё молодая Сьюзен. На её голове был чёрный платок.

– Когда мамы не стало, ко мне пришёл сын Уильяма – Оливер. Какое-то время он нас не беспокоил, но в один момент что-то для него изменилось. Он не хотел договариваться и предлагать какие-либо альтернативы. Он начал с угроз.

Перед ними стоял мужчина лет сорока– сорока пяти. Высокий, кареглазый брюнет, полного телосложения.

– Он дал мне три дня, чтобы я покинула землю. Ту землю, которую так защищала мать – сказала Сьюзен с явной агрессией в голосе – Я не знала, что делать, и пошла к нему на приём. Тогда он уже был мэром. У него в кабинете всегда стоял только элитный алкоголь. И девушки окружали его только красивые.

Фил и Сьюзен стояли уже в кабинете мэра.

– Я знала, чего он хотел. Я прочитала это в его глазах, когда увидела его в первый раз. Я умоляла его, оставить мою землю в покое, и он согласился, но взамен… – голос Сьюзен задрожал.

– Оливер хотел моё тело.

Фил был уверен, что её обманули, но Сьюзен призналась, что ей воспользовались.

– Он обещал, что не тронет мой дом. Но когда я пришла домой, после того что между нами произошло, всё был почти разрушено.

Фил и Сьюзен стояли у полуразрушенного дома, и она продолжала рассказывать ему свою историю.

– Я просто сидела среди обломков своего дома и рыдала от бессилия, от того что меня обманули… – Сьюзен взяла паузу в рассказе – Я не знала куда мне идти и что делать. Я была растерянна. Но затем, я нашла кое-что из маминых вещей. То, что мама прятала с моего рождения. Я нашла её только потому, что бульдозер сносивший мой дом, сломал стену, в которой мама прятала это.

Сьюзен открывала железную и промятую со всех сторон коробку.

– В ней были записи о не ком тёмном помощнике. Я выполнила условия обряда.

Перед ними сидела Сьюзен в обломках дома с порезанной ладонью. На полу был нарисован какой-то символ, который она перенесла из записей своей матери. А в центре символа лежал мёртвый заяц, на тушке которого было уложено несколько монет. Безжизненные глаза зверя смотрели на Сьюзен, словно обвиняя ее.

– Когда он пришёл, я почувствовала, что совершила ужасную ошибку. Меня трусило от страха. Передо мной появился он! Это было похоже на грозовое облако, которое обрело форму человека. Его глаза горели, словно круглые фары машины тёмной ночью. Он обещал помочь, но сказал, что для этого будет нужно заплатить. У мамы в погребе лежала старая чаша из чистого золота. – продолжала Сьюзен. – Он сказал, что нужно это отнести Оливеру как подарок. Я так и сделала.

Золотая чаша легко помещалась в её руку. Не смотря на её возраст, она выглядела очень дорогой. На поверхности чаши был выгравирован красивый узор, выполненный в основном из рубинов, среди которых были разбросаны маленькие алмазы, что добавляло ещё больше блеска и красоты. Тонкая ножка чаши была украшена серебряной гравировкой, которая дополняла общий вид.

– Я отнесла чашу Оливеру и сказала ему, что это подарок и что я его не побеспокою. Оливер был удивлён, но принял мой подарок. Он был слишком очарован подарком, чтобы что-то заподозрить. Оливер предложил выйти за него замуж и стал меня домогаться. – Сьюзен рассказывала об этом и по её щекам катились слёзы.

– Я не знаю, как, но я его прокляла. Со всей ненавистью, злобой и той болью которую он мне причинил. Но он лишь посмеялся мне в лицо. И выгнал меня.

Фил молча слушал, он уже начинал догадываться о причинах, которые изменили город и его жителей. Но боялся спросить.

– Какое-то время я жила на вокзале. Меня часто выгоняли, и я периодически возвращалась домой. Но в тот раз, я не дошла до дома. Ко мне подъехала машина и меня туда затащили какие-то люди. Оливер был там. Через какое-то время мы приехали туда где раньше стоял мой дом.

Сьюзен показала своё мертвое тело. Её тело было замотано в бордовое покрывало. Вскоре, двое мужчин подняли тело и спустили по приказу Оливера в глубокую яму. Оливер достал своё охотничье ружье и пристрелил их. И после всего засыпал землёй.

– Только после своей смерти я узнала, что моя семья сдерживала демона на протяжении нескольких столетий. Он был заточён в эту чашу на нашей земле. И когда я вынесла чашу с нашей земли, я можно сказать собственноручно дала ему свободу.

– То есть, всё это по твоей вине? – спросил Фил, не понимая, как относиться ко всему.

– Меня обманули все, кто только мог. – она плакала, но продолжала рассказ. – Я не знаю, как именно он перешёл в тело Оливера. Но знаю, что он стал гораздо опаснее чем был. Я неосознанно расширила границы его тюрьмы, если можно так выразиться. Теперь весь город его тюрьма.

Сьюзен показала на своё мёртвое тело, которое закапывали на той земле, где стоял её дом. – На этом месте и построили свиноферму. Я не могу покинуть эту землю. Вне меня быстро слабею. Но одно я знаю точно. Если его не изгнать или не запереть, это будет продолжаться ещё много лет.

Фил не знал, что сказать. Одновременно он видел девушку, которая осталась одна и которую обманули. Но также видел ту, из-за которой сотни или тысячи людей, навечно обречены на вечное помешательство.

– Ну ладно он живёт уже столько лет, и не стареет. А жители? Почему они не меняются? – спросил Фил еле сдерживая эмоции

– Когда я прокляла этот город, я не осознанно создала купол, который его защищает от внешних угроз. Внутри этого купола время закольцовано. Здесь всегда лето. Всегда одни и те же ночи и всегда один и тот же жаркий день. – сказала Сьюзен вытирая слезы. Она поняла, что Фил испытывает к ней неприязнь.

– Именно из-за этого купола он всех контролирует. Но в чем его выгода? Зачем ему все эти люди?

– Я не знаю. Скорее всего, он питается от них. Когда они его шествуют, он чувствует особое удовлетворение или я не знаю. Знаю одно, что люди, которые здесь живут очень давно, постепенно превращаются в пыль. Они усыхают, но их место заполняют такие как вы. Как Сара.

– И что я могу сделать? Я мёртв. Или ты предлагаешь пугать его как полтергейст. Тихонечко постанывать за шкафом в его кабинете? – спросил Фил с лёгкой ухмылкой на лице, надеясь хоть как-то разрядить обстановку.

Сьюзен смотрела на Фила и не знала, как объяснить свой план. Она боялась, что он откажется или не поймёт еë.

– Я могу тебя вернуть. Ты заключил со мной договор на проклятой земле, перед своей смертью. Это будет работать почти, как и со мной. Только твои возможности будут больше – говорила Сьюзен, подготавливаясь к обряду.

– Я могу вернуться? – переспросил Фил. В его глазах загорелась надежда, что он сможет увидеть Сару.

– Я не могу покидать свиноферму, а ты не сможешь покинуть город. Пока не разберешься с Оливером. А когда куполу исчезнет, после его смерти. Быть может, мы всё станем свободны – сказала она, явно подогревая надежду Фила.

– Как его остановить? – эмоции переполняли Фила. Он был счастлив, что сможет спасти Сару. И что его смерть не была напрасной.

– Ты помнишь куда я спрятала пистолет?

Фил вспомнил как Сьюзен закапывала пистолет, завёрнутый в её махровый красный платок в углу комнаты.

– Да – твёрдо сказал Фил

– Ты должен это сделать – говорила она. – Ради Сары. Ради нас.

Фил ничего не сказал, но просто кивнул. Он понимал, что судьба его жены и целого города зависит только от него.

Сьюзен подошла к нему и положила ладонь на его грудь. – И да! Как только я тебя верну, я какое-то время не смогу с тобой связаться. Воскрешение сильно меня ослабит. Я буду восстанавливаться здесь.

– Как долго? – переспросил Фил

– Прости, я не знаю этого. – Сьюзен виновато посмотрела на Фила, прислонив свою ладонь к его груди. – Ты готов?

Он молча кивнул ничего не ответив.

Фил услышал, как забилось его сердце, как лёгкие наполняются воздухом. Он смог ощутить, как по его венам бежит кровь. После чего, она приступила к обряду – Это будет больно – предупредила его Сьюзен.

Она стала проводить ладонями по всему его телу. Там, где проходили её руки, Фил тут же чувствовал боль. Боль скосила его, и застыл как вкопанный столб. На его теле появлялись мелкие шрамы, похожие на те, что он получал в детстве падая с велосипеда или царапаясь о гвозди на заброшенных стройках. Он не мог понять из-за чего появляются шрамы.

– Шрамы будут в тех местах, где разрывали твоё тело – сказала Сьюзен, ни на секунду не останавливаясь.

Вскоре Фил стал кричать. Боль была невыносимая. Это было в милионы раз больнее чем сломанные зубы. Через мгновение, его зубы будто прострелило все одновременно. Он хотел прекратить это, но понимал, что это также необходимо, как и убийство Оливера.

Сьюзен прислонилась к его губам. Он почувствовал, как в него словно вдыхают жизнь, и вся боль в один момент вся прекратилась.

Фил снова стоял один в темноте. Он почувствовал стопами остуженный, холодной ночью дорожный асфальт. Лунный свет ложился на землю словно освещая путь в город. Он оказался перед въездом в город, рядом с дорожным указателем, на котором была надпись: " Вы въезжаете в Хеппинес. Добро пожаловать»

Фил ощутил дуновение холодного ветра, который его слегка подталкивал идти вперёд. От осознания того, что он снова живой, на его лице проступила улыбка, а по щекам пробежали слезы. Эмоции его переполняли, но и страху имело месту быть. Смотря на ночные огни города, он невольно вспомнил свою смерть, как толпа безумцев его убивала, разрывая на части.

– Сара – произнёс с грустью в голосе и слегка постукивающими зубами от холода и двинулся в город.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации