Электронная библиотека » Алина Адылова » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Лес-чародей"


  • Текст добавлен: 12 июля 2021, 16:00


Автор книги: Алина Адылова


Жанр: Сказки, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Алина Адылова
Лес-Чародей

Посвящается моим любимым детям АнжеЛИке и АльБЕРТу



© Алина Адылова, 2021

© Общенациональная ассоциация молодых музыкантов, поэтов и прозаиков, 2021




Солнечные лучи ловко скользили по хвойным ветвям, согревая их своим теплом. Кое-где щебетали птицы, нарушая порой тишину, царившую в лесной чащи. А по толстому стволу высокого кедра карабкались два бельчонка. Ли проворно скакала с ветки на ветку. Ее пушистый хвост мелькал между хвойных иголок ярким рыжим пятном.

– Давай, Берт, не отставай! – крикнула она младшему брату, который еле передвигал лапками, стараясь покрепче зацепится за кору дерева. Иногда он поглядывал вниз и жмурился от страха, поджимая хвост.

– Ли, зачем мы залезли на этот кедр? – всхлипнул Берт. – Я за тобой не поспеваю, подожди меня!

– Ты же сам сказал, что голоден. Внизу лежат гнилые шишки. Сейчас заберемся на эту ветвь и наедимся орешков вдоволь. Давай лапу, я тебе помогу! – Ли протянула брату лапку и потянула его себе на ветку.

Они уселись на крепкий сук, прижались друг к другу и взглянули вниз.

– Я еще никогда на такую высоту не забирался, – шмыгнув носом, сказал Берт.

– Ну, ты никогда не был белкой, – добавила Ли. – Давай уже сорвем эти шишки и полакомимся. Я тоже проголодалась.



Бельчата потянулись к шишкам. И тут Берт хотел ухватить самую большую. Но Ли его опередила. Ловко подскочив, она сорвала шишку первой. Тут подбежал Берт и вцепился мертвой хваткой в заветный плод. Рыжим клубком они покатились по толстой хвойной ветке и чуть не сорвались вниз, зацепившись в последний момент пушистыми хвостами за сук. Шишка выскользнула из лап Ли и полетела вниз, к подножью кедра. Послышался глухой стук.

– Ну вот из-за тебя мы упустили наш обед! Мог бы сорвать другую! – закричала Ли на брата, взобравшись вновь на хвойную ветку.



– А я ее первый увидел! Это ты мне помешала! И не кричи на меня! – завопил, упрекая сестру, Берт. Они вновь сцепились, но вдруг прямо над ними послышался звук разорвавшейся хлопушки. Бельчата испугались и переглянулись. А тут и вспышка, полетели искры… и…

– Ой, Берт, посмотри! У меня крылья! – вскрикнула от восторга Ли.

– Это мы в кого теперь превратились, в воробьев? – удивленно спросил Берт, хмуро разглядывая свое оперенье.



– Это же здорово! Я летаю. – Ли, расправив крылья, взлетела над веткой и стала кружить вокруг взъерошенного братца. Берт продолжал рассматривать себя со всех сторон, он был явно недоволен.

– Знаешь, Ли, есть я хочу в любом случае. Это теперь мне надо проглотить червячка? Аж противно от этой мысли. – Берт скорчил гримасу. – А летать как мне научиться?

– Давай я тебе помогу, – предложила Ли. – Попробуй подпрыгнуть на ветке и расправить крылья. А потом взмахни и оттолкнись посильнее.



На тренировку ушло немало времени. Кое-как Берту удалось спуститься к подножью кедра, задев пару-тройку веток и растеряв кучу перьев. Почувствовав твердую почву под ногами, он облегченно вздохнул. Ли, грациозно паря, опустилась рядом.

– Берт, я увидела куст малины. Он совсем не далеко. Давай долетим и полакомимся! – воскликнула она.

– Легко сказать – долетим! – пробурчал Берт, пытаясь сложить крылья. – Показывай дорогу, а я как-нибудь пешком доберусь. – И заковылял на тоненьких лапках вслед за сестрой.

Добравшись до куста, Берт пытался подпрыгнуть до самой нижней ягоды. Увидев, как братец тщетно пытается достать клювом лакомый кусочек, Ли залилась звонким смехом. Берта это задело, и когда Ли опустилась лапками на землю, тот больно клюнул ее в крыло. Ли вскрикнула и вцепилась в его лапку. И тут вновь вспышка яркого света на мгновение ослепила их. Отовсюду посыпались разноцветные искры и, словно конфетти, разлетелись в разные стороны…

– Ли, ты теперь улитка? – удивленно спросил Берт, разглядывая сестру.

– И ты тоже, – сказала, вздыхая, Ли.

– Только я привык к хвосту и лапкам, как появились крылья. А теперь ни того, ни другого, – всхлипнул Берт.



– Зато можно пожевать травку, еда под ногами… ой. Я хотела сказать, бери любой листик и жуй.

– Я бы предпочел малину, – вздохнул братец.

– Ну, до нее мы до конца дня будем ползти, – сказала Ли, а потом грустно добавила: – Знаешь, тебе наверное комфортно быть улиткой, а вот мне так медленно передвигаться совсем непривычно.

– Мне это перевоплощение тоже не в радость, – буркнул Берт. – К тому же улитками многие лакомятся, как бы нас кто-нибудь не съел из лесных обитателей. И раковина не такая уж легкая, я уже подустал.



– Хорошо, что мы превращаемся в одинаковых существ, – задумчиво сказала Ли. – Представь, если бы я стала волком, а ты зайцем. Я бы тебя вмиг догнала и съела.

– А если бы я обратился в волка, а ты в зайца, то я не бегал бы за тобой, а великодушно отпустил. Я уже сыт, сгрыз целый лист клевера, и мне достаточно.

– Да признайся, что просто не догнал бы меня, – не унималась Ли. – И будь ты волком, маленький листик в желудке уже не насытил бы тебя.

Она вновь захохотала. А Берт слегка развернулся и толкнул своей раковиной сестру. Ли не заставила себя долго ждать, и вот две улитки налетели друг на друга, если можно так сказать. И вдруг что-то вновь затрещало, загрохотало, и густое облако дыма от хлопушек накрыло брата и сестру.

– Ли, ты что-нибудь видишь? – испуганно вскрикнул Берт.

– Ничего, полная темнота, – ответила Ли. – Кто мы теперь, не пойму. Как-то сыро здесь и вокруг одна рыхлая земля. Давай копать, выбираться на поверхность.

– Мы что, под землей? – закричал Берт. – Неужели превратились в дождевых червей? Только не это!

– Нет, братец, полагаю, что ты. крот! – ответила Ли. – И я крот!



– Надо что-то делать, уж лучше обратно в улитку превратиться, – заплакал Берт.

– Это от нас не зависит, к сожалению, – вздохнула сестричка и добавила: – Давай копать, слезами делу не поможешь.

Они прорыли небольшой ход и выбрались на поверхность. Отдышались. Подслеповатыми глазами трудно было разглядеть свое новое обличие, только на ощупь они почувствовали свои коготки, мягкую шерстку и окончательно убедились, что превратились в кротов.

– Что же теперь делать? Мне это порядком надоело, я хочу домой к маме, – плакал Берт. – Хочу руки и ноги, гонять мяч, загорать на солнышке, плавать в реке… У нас же каникулы. А я тут рою ходы под кустом малины и ничего не вижу.

– Хватить ныть, Берт! Ты всегда вешаешь нос. Сейчас еще в кого-нибудь превратимся, только не пойму, как это происходит. Давай вспомним, с чего все началось.

– Что тут вспоминать, – буркнул младший брат. – Сегодня утром мы приехали с папой и мамой на озеро отдыхать, нам дали коттедж, как и всем отдыхающим. Родители раскладывали вещи из сумок, мы схватили местную карту и побежали осматривать окрестности. На площадке с ребятами познакомились, спустились к озеру, а потом ты предложила сбегать к лесу, собрать грибов или ягод. И вот мы здесь.


Ли задумалась а потом сказала:

– Я припоминаю, что у леса было необычное название, что-то вроде магического или колдовского. А вспомнила, он называется Лес-Чародей! Поэтому и хотела посмотреть, что в нем особенного. Вот теперь понимаю… – Она вздохнула, затем прибавила: – А ведь в лесу грибов было видимо невидимо. Только ты схватил тот, который я уже собралась сорвать, и мы поссорились.

– И превратились в ежиков, как же я испугался! – заворчал, чуть всхлипывая, Берт. Вытирая выступившие слезы, он стал тянуть свою заднюю лапку из подкопа, где она зацепилась за корень. И, неловко поворачиваясь, задел Ли когтём.

– Ты меня поцарапал! – закричала сестра.

– Я нечаянно, прости! Я только стал кротом, совладать бы с этими лапами.

– Кем бы ти ни был, всегда мне от тебя достается!

– Ну раз так, вот тебе! – закричал Берт и толкнул Ли еще раз.

Они схватились и вновь закрутились клубком. Под кустом малины загромыхали залпы хлопушек, искры разлетались во все стороны. То и дело из клубка дыма появлялись то хвосты, то крылья, порой сверкал белоснежный рог или выскакивало копытце. Из воплощения в воплощение брат с сестрой все не унимались. На этот раз ссора вышла довольно серьезная.

Но вдруг все стихло, дым развеялся. Под уже слегка обтрепанным кустом лежало два сереньких пушистых комка. Они явно устали от этого переполоха и, раскинув лапы в разные стороны, пытались отдышаться.

Ли, слегка приподняв голову, окинула взглядом себя и брата, а потом еле прошептала:

– Ну вот, теперь мы оба зайцы. Хорошо, что ты не волк, сил больше нет. – Она опустила голову и опять тяжело задышала.

Некоторое время они пролежали, не говоря ни слова, пытаясь прийти в себя. И вдруг неожиданно Ли вскочила. Ее будто осенило!



– Знаешь, Берт, я, кажется, поняла, что происходит, – взволнованно сказала она.

– И что же? А то я порядком уже устал от этих чар, – все еще тяжело дыша, отозвался Берт.

Ли как-то многозначительно посмотрела на брата и начала:

– Мне кажется, что каждый раз, когда мы ссоримся, то сразу превращаемся в какого-либо лесного зверя. Вот мы стали ежами, забежав в этот лес, а потом ты меня уколол своим иголками.

– Так ведь я же случайно! Я так перепугался, а ты сразу кричать, – возмутился было Берт.



– Ой, давай не будем, пожалуйста. А то опять что-нибудь произойдет. Зайцем быть совсем уж не плохо, – испуганно сказала Ли, оглядываясь по сторонам, и продолжила: – После мы превратились в белок и не поделили кедровую шишку, потом стали воробьями, помнишь?

– Да, а потом у куста малины обратились в улиток. Улитками мы долго не пробыли, так как тебе показалось, что я тебя задел раковиной, и опять все вылилось в ссору. А сейчас какую заварушку мы с тобой устроили, я даже не успевал себя оглядеть, помню пару раз были у меня копыта, а у тебя рога. Ты права! – воскликнул Берт. – Так что же нам теперь делать?

– Мы не должны ссорится, – сделала вывод Ли.

– Тогда мы останемся навсегда зайцами? – обреченно спросил Берт.

– Смотри, у нас крепкие и быстрые ноги. Нам нужно побыстрее выбираться из этого леса, и тогда, возможно, у нас появится шанс превратится в самих себя! – воскликнула Ли.

– Точно, Ли! Какая же ты умница! Только куда бежать? Мы порядком заблудились.



И в этот момент где-то совсем рядом послышался шорох. Сначала еле уловимый, но он все приближался, а потом вдруг исчез. Ли навострила уши, она почуяла опасность своим заячьим нутром и попросила брата помолчать. И вдруг неожиданно из кустарника выпрыгнул лис, он явно нацелился на Берта как на более пухлый и сочный кусок зайчатины. Увидев несущегося на него хищника, Берт вскрикнул от ужаса. Молниеносная реакция Ли спасла брату жизнь, она резко оттолкнула его в сторону, и закричала:

– Беги, Берт, беги!

От толчка Берт немного пришел в себя и побежал что было силы за сестрой. Ли оборачивалась на бегу, чтобы не упустить брата и вовремя прийти на помощь. Рыжий лис не отставал – он был голоден, суров.

Погоня длилась долго. Берт и Ли бежали, они уже не чувствовали ног. Ли иногда замедляла бег, чтобы не терять брата из виду. Их пушистые мордочки уже изрядно исцарапались ветвями, попадавшимися на их пути. Казалось, еще немного, и силы покинут их. Но вдруг лес кончился, и они выбежали на пыльную дорогу. Ли обернулась: лесной хищник отстал и повернул назад, не решился выйти за пределы своего обиталища. Брат с сестрой замедлили бег и наконец-то остановились. Они тяжело дышали, сердце еще колотилось.


Они обнялись своими пушистыми лапками, и слезы градом покатились из заячьих глаз. Отдышавшись немного и придя в себя, Ли сказала:

– Берт, я так за тебя испугалась!

– И я испугался… и за себя, и за тебя, – чуть заикаясь, сказал Берт. Он обнял сестру, а потом взглянул в ее светлые, но слегко покрасневшие от слез глаза, и добавил: – Ли, я только сейчас понял, как я тебя люблю.

– И я тебя, Берт, – сказала Ли и поцеловала брата в щеку.

Они присели на придорожный пенек и вновь заключили друг друга в объятия.



– Знаешь, Ли, теперь впредь я буду держать себя в руках. И больше никогда тебя не задену даже кончиком когтя, – вдруг еле слышно сказал Берт. – И постараюсь быть аккуратнее, если ты окажешься рядом, чтобы даже ненароком тебя не обидеть.

– И я не буду тебя больше дразнить! – зареклась Ли. – Честно-честно! И обижаться совсем не буду, раз ты такой у меня неловкий братец. Что-ж поделать.

– Что? – возмутился было Берт.

– Ой, – спохватилась Ли, – давай не будем. Мы вроде уже все выяснили.



Небо озарилось красным отливом, день шел к концу. Брат с сестрой все еще сидели, прижавшись друг к другу. Вдруг у Берта защекотало в носу. Он приоткрыл глаза и тут же вскрикнул:

– Ли, смотри у меня пальцы!

Он отпрянул в сторону и стал рассматривать себя и сестру – они вновь стали мальчиком и девочкой. Радости ребят не было предела, они прыгали и кричали от восторга. Закружились, схватившись за руки.

И тут они услышали голоса родителей, которые громко звали их.

– Это мама с папой! – радостно вскрикнул Берт. – Бежим к ним скорее!

– Да, бежим! – закричала Ли и, схватив брата за руку, побежала вместе с ним на зов родителей. – Только надо на ходу придумать историю, где мы пропадали весь день, они ведь не поверят в то, что с нами случилось.

– Конечно не поверят, я уже и сам не верю…



Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации