Текст книги "Лес-чародей"
Автор книги: Алина Адылова
Жанр: Сказки, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Алина Адылова
Лес-Чародей
Посвящается моим любимым детям АнжеЛИке и АльБЕРТу
© Алина Адылова, 2021
© Общенациональная ассоциация молодых музыкантов, поэтов и прозаиков, 2021
Солнечные лучи ловко скользили по хвойным ветвям, согревая их своим теплом. Кое-где щебетали птицы, нарушая порой тишину, царившую в лесной чащи. А по толстому стволу высокого кедра карабкались два бельчонка. Ли проворно скакала с ветки на ветку. Ее пушистый хвост мелькал между хвойных иголок ярким рыжим пятном.
– Давай, Берт, не отставай! – крикнула она младшему брату, который еле передвигал лапками, стараясь покрепче зацепится за кору дерева. Иногда он поглядывал вниз и жмурился от страха, поджимая хвост.
– Ли, зачем мы залезли на этот кедр? – всхлипнул Берт. – Я за тобой не поспеваю, подожди меня!
– Ты же сам сказал, что голоден. Внизу лежат гнилые шишки. Сейчас заберемся на эту ветвь и наедимся орешков вдоволь. Давай лапу, я тебе помогу! – Ли протянула брату лапку и потянула его себе на ветку.
Они уселись на крепкий сук, прижались друг к другу и взглянули вниз.
– Я еще никогда на такую высоту не забирался, – шмыгнув носом, сказал Берт.
– Ну, ты никогда не был белкой, – добавила Ли. – Давай уже сорвем эти шишки и полакомимся. Я тоже проголодалась.
Бельчата потянулись к шишкам. И тут Берт хотел ухватить самую большую. Но Ли его опередила. Ловко подскочив, она сорвала шишку первой. Тут подбежал Берт и вцепился мертвой хваткой в заветный плод. Рыжим клубком они покатились по толстой хвойной ветке и чуть не сорвались вниз, зацепившись в последний момент пушистыми хвостами за сук. Шишка выскользнула из лап Ли и полетела вниз, к подножью кедра. Послышался глухой стук.
– Ну вот из-за тебя мы упустили наш обед! Мог бы сорвать другую! – закричала Ли на брата, взобравшись вновь на хвойную ветку.
– А я ее первый увидел! Это ты мне помешала! И не кричи на меня! – завопил, упрекая сестру, Берт. Они вновь сцепились, но вдруг прямо над ними послышался звук разорвавшейся хлопушки. Бельчата испугались и переглянулись. А тут и вспышка, полетели искры… и…
– Ой, Берт, посмотри! У меня крылья! – вскрикнула от восторга Ли.
– Это мы в кого теперь превратились, в воробьев? – удивленно спросил Берт, хмуро разглядывая свое оперенье.
– Это же здорово! Я летаю. – Ли, расправив крылья, взлетела над веткой и стала кружить вокруг взъерошенного братца. Берт продолжал рассматривать себя со всех сторон, он был явно недоволен.
– Знаешь, Ли, есть я хочу в любом случае. Это теперь мне надо проглотить червячка? Аж противно от этой мысли. – Берт скорчил гримасу. – А летать как мне научиться?
– Давай я тебе помогу, – предложила Ли. – Попробуй подпрыгнуть на ветке и расправить крылья. А потом взмахни и оттолкнись посильнее.
На тренировку ушло немало времени. Кое-как Берту удалось спуститься к подножью кедра, задев пару-тройку веток и растеряв кучу перьев. Почувствовав твердую почву под ногами, он облегченно вздохнул. Ли, грациозно паря, опустилась рядом.
– Берт, я увидела куст малины. Он совсем не далеко. Давай долетим и полакомимся! – воскликнула она.
– Легко сказать – долетим! – пробурчал Берт, пытаясь сложить крылья. – Показывай дорогу, а я как-нибудь пешком доберусь. – И заковылял на тоненьких лапках вслед за сестрой.
Добравшись до куста, Берт пытался подпрыгнуть до самой нижней ягоды. Увидев, как братец тщетно пытается достать клювом лакомый кусочек, Ли залилась звонким смехом. Берта это задело, и когда Ли опустилась лапками на землю, тот больно клюнул ее в крыло. Ли вскрикнула и вцепилась в его лапку. И тут вновь вспышка яркого света на мгновение ослепила их. Отовсюду посыпались разноцветные искры и, словно конфетти, разлетелись в разные стороны…
– Ли, ты теперь улитка? – удивленно спросил Берт, разглядывая сестру.
– И ты тоже, – сказала, вздыхая, Ли.
– Только я привык к хвосту и лапкам, как появились крылья. А теперь ни того, ни другого, – всхлипнул Берт.
– Зато можно пожевать травку, еда под ногами… ой. Я хотела сказать, бери любой листик и жуй.
– Я бы предпочел малину, – вздохнул братец.
– Ну, до нее мы до конца дня будем ползти, – сказала Ли, а потом грустно добавила: – Знаешь, тебе наверное комфортно быть улиткой, а вот мне так медленно передвигаться совсем непривычно.
– Мне это перевоплощение тоже не в радость, – буркнул Берт. – К тому же улитками многие лакомятся, как бы нас кто-нибудь не съел из лесных обитателей. И раковина не такая уж легкая, я уже подустал.
– Хорошо, что мы превращаемся в одинаковых существ, – задумчиво сказала Ли. – Представь, если бы я стала волком, а ты зайцем. Я бы тебя вмиг догнала и съела.
– А если бы я обратился в волка, а ты в зайца, то я не бегал бы за тобой, а великодушно отпустил. Я уже сыт, сгрыз целый лист клевера, и мне достаточно.
– Да признайся, что просто не догнал бы меня, – не унималась Ли. – И будь ты волком, маленький листик в желудке уже не насытил бы тебя.
Она вновь захохотала. А Берт слегка развернулся и
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?