Читать книгу "Невеста с условием, или Отбор по драконьим правилам"
Автор книги: Анастасия Милованова
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
Глава 5. Испытание драконом
Останавливаюсь у двери в новые покои Сибиллы. Сестру разместили в северном крыле, рядом с оранжереей. Не знаю, насколько это комфортно: утром там слышно, как работают садовники, – но ради безопасности Сибилле придётся потерпеть.
– Вас объявить? – спрашивает один из стражей, стоящих у двери.
Сестре единственной разрешили оставить своих людей, даже несмотря на то, что они мужчины. Поэтому и крыло закрыли от посещения другими претендентками. Мне вся эта идея не нравится, потому что Сибилла и так на особом положении и привлекает слишком много внимания, а такие особенные условия вызовут ещё больше зависти у остальных невест.
Но что я могу сделать, когда против меня сразу трое мужчин? Принц, командир и лотр Грайфулл – они все согласились с планом, предложенным Римбергом. Грайфулл к тому же получил комнаты тут же, в начале коридора.
Если бы не обнаруженные на месте запуска ищейки следы, явно принадлежащие женщине, я бы решила, что нападение действительно спланировано файердорнцами. Уж слишком всё шикарно для них поворачивается. Но чем больше я общаюсь с каждым из их делегации – от рядовых стражей до лотра Грайфулла, – тем больше убеждаюсь, что они патологически честны. Неудивительно, что эти люди не нашли себе места при дворе отца.
– Нет необходимости. – Мягко улыбаюсь мужчине и стучусь сама.
– Да-да! – доносится звонкий голос сестры.
А затем раздаётся смех, в котором я узнаю камеристку Сибиллы, хохотушку Ристу. После разговора с Римбергом я изучала не только досье невест, но и персонала. Хотя мои питомцы – Сплюша и Хваст, ожившие артефакты, подаренные моей подругой Алисой – всё время пытались перетянуть внимание на себя. И всё же я успела узнать, что Риста из хорошей, но обедневшей семьи с благородными корнями. В камеристки она пошла, чтобы установить новые связи, однако ни в чём гадком замечена не была. Тени дали ей высшую оценку в рейтинге благонадёжности. Плюс драконья кровь в её жилах даст девушке шанс выжить, если еду Сибиллы всё же отравят.
– Сибилла, нам пора отправляться на испытание, – произношу я, открыв дверь, да так и застываю на пороге.
А всё потому, что застаю сестру залезающей в окно. Риста удерживает её за руки и весело хохочет.
– Что тут происходит? – нахмурившись, спрашиваю я.
– Вот!
Сибилла спрыгивает с подоконника на пол и вытаскивает из-за спины растрёпанную охапку цветов. Я не знаю, что удивляет меня больше: гармонично составленный букет или замазанные в грязи туфли сестры и летящие с подола её платья листья. Сибилла совершенно точно не похожа на аристократок, которых мне доводилось видеть. Те бы уже визжали от ужаса, что их драгоценные наряды и туфельки испачкались. Сибилла же с раскрасневшимся лицом улыбается во весь рот.
– Держи, это тебе! – произносит сестра, подойдя ближе, и протягивает мне букет. – Мне кажется, они идеально подойдут твоему характеру.
– Да? – ошарашенно переспрашиваю я.
Меня сложно удивить. Даже редкий дар подруги-инари в своё время я восприняла как нечто само собой разумеющееся. Изумляли меня только Кайгард и его самоуверенное поведение. Но сейчас, глядя на чудесный букет, который, очевидно, собрала сама Сибилла, я понимаю, что искренне удивлена.
– Ну вот, смотри, – не обращая внимания на мой ступор, принимается объяснять Сибилла. – Это протея. – Сестра указывает на один-единственный цветок, мощный, со стрельчатыми лепестками. – Королевский цветок. Он символизирует стойкость и силу, рождённую в испытаниях. Как и ты сама. Синие ирисы я подобрала, потому что вижу твою доброту и честность. Орхидеи не только для красоты, но и в знак твоей индивидуальности и самодостаточности. Эвкалипт тут как символ твоей готовности прийти на защиту. Ну и кустовая роза, – сестра почему-то переходит на шёпот, – нежная и ранимая. Как и то, что ты прячешь в глубине души.
Сибилла замолкает, а я в шоке смотрю то на неё, то на удивительный букет в моих руках. Риста деликатно не отсвечивает, но даже если бы она гремела мебелью, я бы её не заметила. Просто потому, что Сибилла одним букетом вскрыла во мне всё то, что я сама о себе не знала.
– Ты правда думаешь, что это всё во мне есть? – тихо спрашиваю я, всё ещё пребывая в растрёпанных чувствах.
– Да, – улыбается сестра. – Я это вижу. Я это чувствую в тебе, и мне не передать словами, как я горда, что у меня такая сестра. Поэтому сказала, как умею: через цветы. Тебе нравится?
Я сглатываю ком в горле. Мне никогда не дарили цветы. Точнее, Кай пытался, но все его букеты казались шаблонными, а потому отправлялись в мусорную корзину.
– Очень, – заверяю я Сибиллу и впервые улыбаюсь ей по-настоящему открыто. – Букет чудесный.
– Как и ты, – выпаливает сестра и внезапно краснеет. – Извини.
– Не стоит извиняться за свои чувства, Сибилла, – прошу я и, протянув руку, сжимаю плечо сестры. – Они часть тебя, и они делают тебя человечнее.
Сибилла понимающе кивает. В душе, там, где я похоронила чувства к семье, неожиданно становится теплее. Будто лёд тает от огня, который излучает моя сестра. Это потрясает, но что гораздо важнее – в глазах Сибиллы я вижу ответные эмоции. Мы обе не нужны отцу, нас обеих по-своему выбросили за борт, но теперь мы есть друг у друга. И я понимаю, что сделаю всё, чтобы Сибилла на этом отборе не пострадала. Ни от невест, ни от неведомого врага. Ни от Кая.
В гостиной повисает молчание, которое хоть и не кажется неловким, но явно затягивается.
– Как тебе новые покои? – решаю разрядить обстановку и с преувеличенным интересом оглядываюсь по сторонам. – Люди лотра Грайфулла проверили защитные чары?
– Да, всё в порядке! – выдыхает Сибилла, подхватывая предложенную тему. Она проходит к чайной зоне, где вокруг небольшого столика размещены два дивана и пара кресел. – Веришь, нет, но я безумно рада, что здесь нет ничего красного или чёрного.
Гостиная действительно оформлена в нежно-голубых тонах. Мебель обита тканью мятного цвета, а шкафы выполнены из светлого дерева. В сочетании с большими окнами вся обстановка создаёт ощущение чего-то лёгкого, воздушного. Эти покои гораздо лучше подходят натуре Сибиллы.
– Отчего ж не поверить? – понимающе хмыкаю я. – Очень даже верю. Саму воротит от этого похоронного сочетания. Но у меня к тебе просьба.
Я прохожу к окну, через которое Сибилла влезла в гостиную, и, закрыв раму, проверяю целостность охранных заклинаний. Как я и думала, плетения пострадали, и вздумай враг проникнуть в покои, у него бы это получилось без особых усилий.
– Какая? – тут же отзывается сестра, принимая у Ристы чашку с чаем.
– Больше не сбегай без присмотра, – серьёзно говорю я.
Сибилла хмурится так, будто я ей выговариваю.
– Это не приказ, это просьба, – поясняю, чтобы сделать мои слова мягче. – Ты расплела защитные чары, и это опасно. Я просто беспокоюсь о тебе, а не пытаюсь контролировать.
– Да, прости. – Опустив взгляд в чашку, Сибилл торопливо кивает. – Просто я увидела поблизости оранжерею – и всё, чувство самосохранения отключилось. Обычно я не такая безголовая, честно!
– А что такого в местных оранжереях? – озадаченно интересуюсь я, бросая взгляд на виднеющиеся неподалёку стеклянные купола.
– Они есть! – с важностью выдаёт Сибилла. – Отец же у нас изничтожил всё, чем так любила заниматься моя мама. Ну после того, как она сбежала в Альтерсот.
– Она не сбежала, – тихим голосом поправляю сестру.
Глаза Сибиллы тут же вспыхивают интересом. Повернувшись к камеристке, она просит:
– Милая, а ты не могла бы отнести букет в комнату Эфирайн? Не хотелось бы, чтобы он завял, пока мы будем на испытании.
– Конечно, ваше высочество! – Камеристка торопливо приседает, но уже в следующий миг озадаченно замирает. – Но вам же нужно помочь с переодеванием. Как быть?
– Иди, – улыбаюсь я, поняв манёвр сестры. Передаю цветы камеристке и заверяю девушку: – Я сама помогу её высочеству.
Риста срывается с места. Она вообще вся состоит из порывов, движения и энергии. Камеристки себя так не ведут, но Сибилле как раз такая и нужна. Кажется, они на одной волне.
– Так что такого секретного ты хотела спросить? – спрашиваю я, когда мы остаёмся с сестрой наедине.
– А почему ты решила, что я хотела что-то спросить? – с затаённой улыбкой уточняет Сибилла.
– Разве не для этого ты спровадила Ристу?
– Твоя правда, – улыбается сестра и, поднявшись с места, направляется к двери в спальню. – Ты расскажешь мне о маме? Ты ведь что-то знаешь о ней?
– Я знаю, что Мейлис не сбегала, – следуя за Сибиллой, отвечаю я. – Отец сослал её. Я не могу утверждать точно, потому что слышала только сплетни, но вроде как ваша с Кристианом матушка имела сильное влияние на твоего брата. Отец просто боялся, что Кристиан его свергнет.
– Паранойя и папа – синонимы, – с грустью бормочет Сибилла.
Она пересекает спальню, которая обставлена в тех же тонах, что и гостиная.
– Я не знаю, каков Кристиан, – продолжает сестра, распахивая внушительного размера шкаф. – После того как мама пропала, он отдалился от меня. А в те редкие моменты, когда мы собирались вместе, он вёл себя как мини-версия нашего отца. Так что не знаю, что думать.
– Главное, что Мейлис вас не бросала. У неё просто не было выбора, – подытоживаю я. – И при желании ты можешь её найти.
– Могу… – в задумчивости вторит мне сестра.
Мы обе замолкаем. Сибилле нужно время переварить новость, мне же – подготовиться к новым расспросам. А они совершенно точно будут.
– Что мне надеть? – внезапно спрашивает Сибилла.
Она оглядывается на меня в ожидании помощи.
– То, в чём тебе будет удобно, – пожимаю плечами я, но к сестре подхожу. Заглянув в гардероб, восхищённо выдыхаю: – Ты что, все свои вещи привезла?
– Папа ясно дал понять, что обратно меня не ждёт, – криво улыбается сестра. – Так что посоветуешь? Что нравится его высочеству?
Ревность непрошеной кошкой царапает душу. Я не должна даже думать о принце в романтическом плане. Но именно сейчас остро осознаю: я практически лично подбираю Каю невесту. Более того, моя сестра вполне может стать его женой. И этот факт бесит настолько, что настроение стремительно летит вниз.
– Эфи? – зовёт Сибилл. – Так в каком платье я смогу понравиться Каю?
Неглиже. Неглиже ему совершенно точно понравится. Так и хочется съязвить, но я вроде как призвана выставить Кайгарда в лучшем свете.
– Ему по душе естественность, – обтекаемо отвечаю я, изо всех сил сдерживая рвущееся наружу раздражение. – Если хочешь понравиться Кайгарду, не нужно притворяться той, кем не являешься. Принц на раз тебя раскусит и потеряет всякий интерес к тебе.
– Не то чтобы я очень хотела ему понравиться… – бормочет Сибилла, перебирая платья.
– Кстати, об этом, – подхватываю я и, облокотившись о дверцу шкафа, спрашиваю: – Сибилла, ты же влюблена в лотра Грайфулла?
– Что-о-о?! – неестественно возмущается сестра, при этом густо краснея.
Она даже в ряды кружев ныряет, чтобы спрятаться от меня.
– Всё с тобой понятно. – Усмехнувшись, я вытягиваю Сибиллу за руку обратно. – Если тебе по сердцу Ивао, зачем приехала на отбор?
Сибилла вмиг грустнеет и, опустив взгляд, нервно перебирает рюши на платье.
– Против воли отца сложно переть, сама знаешь, – тихо проговаривает она. – Он считает, что мой брак с Кайгардом не только даст нужную Файердорну передышку, но обеспечит отца доступом к информации из стана противника…
– Отец думает, что ты будешь на него шпионить? – хмурюсь я.
– Ага.
– А ты?
– Да я лучше сдохну, чем сделаю что-то для отца. Особенно после того, что ты рассказала о маме, – с жаром выпаливает Сибилла. – Нет, Эфи, я приехала на отбор по двум причинам. Первая – это ты. Ивао по своим каналам узнал, что ты сбежала именно в Хардению и отучилась в «Ресталии». Поэтому, когда отец приказал мне явиться на отбор, я не особо-то сопротивлялась.
– Умно, – хвалю я. – А вторая причина?
– Вторая… – нехотя выдыхает сестра. – Вторую ты уже знаешь.
– Ивао, да?
– Ага, – понурив голову, подтверждает Сибилл.
– Тогда зачем отбор? – задаю закономерный вопрос. – Если всё упиралось в невозможность покинуть Файердорн, то вы могли бы сбежать, едва пересекли границу.
– Да если бы только в этом была проблема, – выдыхает сестра, недовольно и очень мило морща носик. Она поворачивается к гардеробу и принимается придирчиво оценивать наряды. – Выехать из страны проблемно, но возможно и без такого предлога, как императорский отбор.
– Тогда в чём дело?
Сибилла не отвечает. Она копается в глубине шкафа и наконец извлекает оттуда вешалку, на которой висит простой брючный костюм. Тёмно-коричневый цвет, грубая ткань и совсем неприметная вышивка простой нитью – наряд не совсем по статусу да и не по моде Файердорна, но мне нравится.
– Дело в Ивао. Он не видит во мне девушку, а как любовный интерес и вовсе не рассматривает, – с грустью поясняет сестра и, показывая мне костюм, спрашивает: – Как думаешь, в таком можно идти? Просто ты сказала, что я не должна никого играть. Это мой рабочий костюм, когда я вожусь с цветами.
– Это прекрасный выбор, – хвалю я.
А сама не устаю удивляться сестре. Сколько ещё сюрпризов она мне подготовила?
– Но он брючный... – Сибилла закусывает губу. – Папа запрещал мне появляться в нём на людях.
– В Хардении женщинам уже несколько лет как дозволено носить брюки, – с улыбкой отвечаю я и, перейдя на доверительный шёпот, добавляю: – И насчёт Ивао. Мне кажется, ты ошибаешься. И духовник твой – тоже. Просто он сам ещё не понял, что ты для него больше, чем духовница.
– Правда? – восклицает Сибилла, а в её голубых глазах вспыхивает огонь надежды.
– Правда, – киваю я. – Но тогда возникает вопрос: что делать с отбором и его высочеством?
– Я бы могла предложить вариант, который одобрил бы папенька, но не одобришь ты, – с озорством улыбается сестра. – Да и мне совсем не хочется убирать его высочество. Он хоть и кажется бесчувственным чурбаном, но вроде не плохой человек. Да?
Сестра закрывает гардероб и, подхватив вешалку с нарядом, направляется за ширму, стоящую рядом.
– Я не видела принца четыре года, – не акцентируя внимания на шуточке Сибиллы, я пожимаю плечами. – Если говорить о прошлой версии Кайгарда, то мой совет был бы бежать. Брать ноги в руки, хватать Ивао и бросаться наутёк. Уехать в тот же Альтерсот, заодно маму поискать.
– Идея настолько шикарная, что я подумываю принять её. Но что-то мне подсказывает, что ты недоговорила. – Сестра выглядывает из-за ширмы и вопросительно смотрит на меня.
– Кайгард сейчас и Кайгард в прошлом – два разных человека, – честно признаюсь я. – Возможно, ты сможешь с ним договориться. В любом случае, пока идёт отбор, у тебя есть время решить, как жить дальше. Здесь отец тебе не указ, твоя судьба в твоих руках.
Я замолкаю, и в спальне повисает напряжённая тишина, прерываемая лишь тихим шорохом одежды. Хоть сестра и оказалась приятной и располагающей девушкой, о своих прежних чувствах к принцу я решаю умолчать. Мне бы самой для начала во всём разобраться.
– Знаешь, – начинает Сибилла, выйдя из-за ширмы и собирая волосы в хвост. – Ты права. Торопиться мне некуда. Бежать за тем, кто меня не любит, или жить с тем, кто, возможно, если не полюбит меня, то хотя бы уважать будет… – Сестра показывает две чаши весов. – Как бы больно ни было, но я выберу второй вариант.
Серьёзность, а главное, взрослость суждений сестры изумляют. Я в её возрасте полностью полагалась на эмоции, Сибилла же показывает себя зрелой личностью. Не во всём, но в отношениях с людьми – точно.
– Ваше высочество!
Я не успеваю ни ответить, ни восхититься словами сестры. В спальню влетает Риста. Запыхавшаяся камеристка хватает воздух широко открытым ртом и силится нам что‑то сказать.
– Успокойся, – прошу я, незаметно сплетая и направляя на девушку заклинание расслабления.
Камеристка в тот же миг выдыхает и смотрит на нас уже не так ошалело.
– Испытание начинается! – выпаливает она. – Все уже в саду собрались!
– Что?! – возмущаюсь я, не понимая, почему начали раньше. – Оно же только через два часа! Лотта Муар сама в графике так указала.
– Не знаю. – Риста от испуга втягивает голову в плечи. – Уже даже бал-знакомство прошёл. И испытание начнут с минуты на минуты. Я это у камеристок других лотти услышала.
– Не стоит нервничать, – ласково произносит Сибилла. – Бездна с этим балом, не очень-то и хотелось. А испытание вряд ли без меня начнут.
– Боюсь, тут ты ошибаешься, – хмуро цежу я. – Не удивлюсь, если Розали всё это специально устроила, чтобы тебя из отбора выбить.
– Но зачем? Я же ей не враг!
– Зато я, похоже, да. – Злясь с каждой секундой всё больше и больше, я прихватываю сестру под локоть. – Пойдём, обломаем сваху.
– Но мы не успеем! – Риста бросается следом. – Чтобы попасть в сад, нам весь дворец пройти надо!
– Мы срежем, – бросаю я и, подойдя к окну в гостиной, распахиваю его. – Тем более её высочеству не привыкать.
Подмигиваю широко улыбающейся сестре и первой выпрыгиваю в сад, окружающий дворец. Меня встречает прохлада сумерек, стрёкот сверчков и далёкие голоса. Оглядевшись, я помогаю сестре спуститься на землю.
– Куда нам? – спрашивает Сибилла, в свою очередь помогая пухлой камеристке выбраться следом.
– Вон тот проход ведёт прямо к озеру, – мысленно просмотрев карту сада, отвечаю я. – Риста, ты могла бы остаться в покоях.
– Что вы! – всплёскивает она руками. – Как можно оставить её высочество в такой страшной ситуации? Я обязана быть при ней!
Прищурившись, я пытливо вглядываюсь в лицо девушки. Пытаюсь найти на нём хоть намёк на игру, но нет, кажется, Риста вполне искренне переживает за Сибиллу.
– Ладно, пойдём. Но ведите себя тихо. Сдаётся, подстава с графиком не последняя в плане Розали.
– А ты знаешь её план? – приподнимает брови Сибилла.
Мы перебегаем к высокой изгороди, оплетённой шипастым кустарником, и идём вдоль неё.
– Не знаю, но могу предполагать, – отвечаю я, пуская вперёд сканирующие чары. – Розали действует исподтишка, её очень сложно прижать и в чём-либо обвинить. И методы у неё, соответственно, очень размытые. Не удивлюсь, если нам сейчас ещё и входить в секцию с озером запретят под каким-нибудь надуманным предлогом.
К концу моего монолога мы оказываемся на широкой мощёной дорожке, ведущей к арочному своду, за которым слышится шум толпы и виднеется гладь озера.
– Как я и говорила, – хмыкнув, говорю я, указывая на стражей, перекрывших вход в секцию.
– Думаешь, они нас не пропустят? – в сомнении уточняет Сибилла.
Мужчины же, заметив нас, с хмурым видом перекрещивают алебарды.
– Вот и ответ, – развожу я руками.
– И что теперь делать? Я выбыла из отбора?
Сестра растерянно смотрит то на меня, то на стражей в конце дорожки. Рядом пыхтит камеристка, и, взглянув на неё, я понимаю, что делать дальше.
– Так, Риста, иди отвлеки парней, – прошу я. – А мы с Сибиллой зайдём этому испытанию с тыла.
– А? – шокировано выдыхает камеристка, но послушно делает шаг вперёд. – Вам точно не нужна моя помощь?
– Ты уже помогаешь, Риста, – заверяю я.
Потянув Сибиллу в сторону, я схожу с дорожки и двигаюсь в тени кустарниковой стены.
– Каков план? – тихо спрашивает Сибилла, следуя за мной.
– Представить тебя во всей красе.
В душе растёт предвкушение. Очень хочу увидеть лицо Розали, когда та поймёт, что, как бы она ни старалась меня подставить, я всегда буду на шаг впереди.
– Вот здесь стой, – прошу я сестру, выбирая место для проникновения в секцию.
Сибилла замирает напротив стены, за которой я отчётливо слышу голоса претенденток и свахи.
– Что делать? – Сибилла явно нервничает.
– Ничего.
Я складываю пальцы в простейшем огненном заклинании. Вкладываю в него всего толику силы. Мой огонь настолько мощный, что даже такие элементарные чары могут спалить весь этот сад и дворец, поэтому действовать надо аккуратно.
Ба-бах!
Шар пламени, сорвавшийся с пальцев, прожигает в изгороди округлый проход, в проёме которого я с удовольствием замечаю покрытое копотью лицо Розали.
Но триумф в душе гаснет по мере того, как мой взгляд находит и невест, стоящих по пояс в светящемся серебром озере, и Римберга с самой императрицей. Но когда я натыкаюсь на драконьи глаза, смотрящие на меня с жадностью, что-то внутри взрывается огнём.
Вскрикнув, я хватаюсь за голову и делаю несколько шагов навстречу стоящему в озере принцу. Туман заволакивает сознание, кожа горит, и мне кажется, что пламя самое что ни на есть настоящее, что я сама сейчас живой факел.
Облегчение приходит, только когда я падаю навстречу серебристой глади. Вода смыкается надо мной, принося покой и облегчение. Но уже в следующий миг меня подхватывают мужские руки. Они поднимают меня на поверхность, где вместе с первым вдохом я слышу страшное:
– Дракон выбрал ещё одну претендентку!