Текст книги "Цепной пес империи"
Автор книги: Андрей Гудков
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 32 страниц)
Глава 7
Утренний разговор
Я поежился и плотнее закутался в плащ. Холода я не боюсь, но вот сырость и промозглость терпеть не могу. Как любят говорить в Райхене: «Нет погоды хуже, чем туман в Райхене». Я сидел на скамейке в парке недалеко от дворца императора. Арья была где-то поблизости, следила, чтобы никто не подошел. Город еще спал, и императора должны были разбудить только через два часа. Попасть на прием к нему раньше обеда я бы никак не смог. Но у меня есть одна очень удобная привилегия, а наш правитель живет по своему собственному распорядку, который не известен никому из многочисленных шпионов, работающих во дворце.
Одетый в простой шерстяной плащ, Аврелий подошел и сел рядом со мной на сырую от тумана скамейку:
– Чем ты можешь порадовать меня?
– Я нашел убийцу.
– Это не вернет мне Ри, – холодно ответил император.
– Если бы я знал о покушении, я бы предотвратил его.
– Я тебя и не виню, Маэл.
– Убийца находится в одном из особняков Данте. Я могу легко и незаметно вас туда проводить.
– Зачем?
– Думаю, вы захотите лично убить его.
– Да. – Аврелий сжал кулак. – Хоть мне это ничем не поможет, я буду рад убить эту тварь. Я прочитал твой отчет, как ты их вычислил?
– Это было не так просто. Я очень долго выжидал, сильно рисковал, но в конце концов риск отчасти оправдался.
– Этого я никогда в тебе не понимал, – признал император. – Я бы на твоем месте сразу искал улики и использовал всю имеющуюся информацию, а ты просто сидишь и ждешь.
– Это мой метод работы, – пожал я плечами. – Я мог сразу попытаться найти тех, кто прервал ритуал Арьи, но предположил, что они ждут именно этого. И поэтому не стал торопиться. Они поверили, что я не могу их найти, и расслабились. Я почти не пользовался магией, поэтому они не знали пределов моих сил. Но они все равно опасались меня, пришлось постараться, чтобы они ничего не заподозрили. Я шел по следу, как обычный следователь. А они пытались меня запутать, не зная, что я просчитываю их ходы.
– Ты и появление чистокровного демона предвидел?
– Нет, – честно сказал я. – Это было неожиданно для меня, но хороший план всегда должен предусматривать всякие неожиданности. Как бы ты его ни составил, все равно придется импровизировать. Например, я не ожидал встретить полукровку в штабе Восточной армии – я думал, она все еще находится там, где ее видели сильфы. Но решение пришло на ходу.
– И все-таки ты рисковал.
– Да. Если бы они смогли ударить раньше, я бы мог не успеть их остановить.
– Чего ты хочешь?
– Ничего.
– Ты в своем репертуаре, Маэл. Я понимаю, что тебе не нужны деньги, титулы или должности. Но ведь есть что-то, что я могу тебе дать?
– Я служу империи и ее императору. Награда мне не нужна.
– Брось, Маэл. Сколько тебе было лет, когда твой отец подарил мне тебя?
– Одиннадцать, ваше величество, – поклонился я. – Мне было уже одиннадцать лет, и я все прекрасно понимал.
– Зато я не понимаю, – задумчиво произнес правитель. – Ваши обычаи для меня загадка. Любой дворянин моей страны отказался бы от своего отца, вздумай тот его подарить, даже мне. Да я и дворян-то таких не знаю, которые стали бы отдавать мне своих детей на подобных условиях.
– Мы не дворяне, а маги. Но мы тоже часть вашей страны.
– Да нет, вы подчиняетесь мне, но живете сами по себе, по своим законам, управляя страной по своему желанию. И все-таки что ты хочешь? Не именно за эту работу, а просто чего ты хочешь?
– Я хочу отправиться на восток.
– Ладно, раз так, отправляйся. Что ты там ищешь? Я читал твой рапорт, мои эксперты считают, что все в порядке. Заговор раскрыт, те, кто остались в живых, не опасны.
– Мне так не кажется, – задумчиво проговорил я.
– Почему? – Аврелий встал и неторопливо пошел по аллее.
– Все было слишком просто. Для такого хитрого плана полукровка слишком легко проиграла. – Я шел с ним рядом.
– Все ошибаются. Ты сумел ее переиграть.
– Есть странности. Они вели себя нелогично, что позволило мне победить их. Но такое ощущение, что они просто не знали границ возможностей магов, как будто никогда с ними не сталкивались. И в то же время эта полукровка заявляет, что хотела освободиться от рабства магов. Она врала мне. Зачем? Потому что скрывала свои истинные планы.
– Думаешь, она опять изобразила свою смерть?
– Нет, умерла она окончательно. Но есть еще одна странность. Ей подчинялся демон класса Пожирателей душ. Более того, он пришел в наш мир.
– Объясни.
– Это примерно то же самое, как если бы я подчинялся рядовому сержанту и по его приказу полез чистить туалет. Аналогия грубая, конечно, но, думаю, Пожиратель душ чувствовал себя в нашем мире так же, как я бы чувствовал себя в отхожей яме.
– Я и не такое видел, – пожал плечами Аврелий.
– Бывает разное, но…
– Ты чувствуешь подвох?
– Да, мне кажется, мне отдали на съедение пешку. А истинные враги просто отошли в тень.
– Хорошо, что ты сам согласился вернуться на восток. Знаешь, почему я отправил тебя туда?
– Я устал строить догадки, – признался я.
– Интуиция. Все отчеты, идущие с востока, говорят, что там все хорошо. Агентурная сеть сообщает о незначительных проблемах вроде волнений среди племен и не совсем лояльных офицерах. Мои личные агенты говорят, что есть проблемы, но ничего серьезного или подрывающего устои империи не происходит. В общем и целом Восточная область – едва ли не самое спокойное место в империи, особенно по сравнению с погрязшей в воровстве и контрабанде Южной областью или все еще дикой Северной.
– Все не так.
– Поэтому я тебя туда и послал так внезапно, словно это была ссылка. Я не дал тебе никаких приказов, чтобы ты сам смотрел и думал, за что взяться. А главное, я не дал тебе никаких связей с агентурной сетью, потому что не верю ей. Кстати, ты знаешь, что все твои отчеты, идущие по обычной почте с востока, были переписаны?
– Нет, не знал, хотя и не удивлен.
– Самое интересное, что все мои агенты, которых я посылал, тоже писали мне, что все хорошо. Неужели их всех перевербовали?
– Все может быть, но, возможно, они просто не заметили ничего странного. Люди иногда смотрят и не видят.
– В общем, моя интуиция подсказывала, что это не обычное очковтирательство чиновников, а что-то посерьезней.
– Поэтому вы отправили меня, – сделал вывод я. – Быть может, это спасло нас от больших бед. Я первым же поездом оправлюсь в Риол.
– Разве такая спешка нужна? Ты только вчера вернулся в Райхен.
– Следующий поезд вечером, до вечера я успею сделать все свои дела. А отдохну по дороге. На востоке разгорается мятеж, и, если не вмешаться, восставшие племена могут наделать дел. А мне надо успеть выследить как можно больше рядовых исполнителей и хорошо почистить Восточную армию.
– Хорошо. Делай все, что считаешь нужным. Так что насчет твоей награды?
– Не знаю, – пожал я плечами. – Возможно, мне когда-нибудь понадобится помощь, так что будем считать – вы мне должны одно желание.
Император молча кивнул. У нас с ним были особые отношения, о которых знали всего пятеро человек в империи. Отец, Данте, мой дядя, а также я и сам император Аврелий. Ну и теперь еще о чем-то, пожалуй, догадывалась Арья. Когда мне было всего одиннадцать лет, отец подарил меня, как породистого щенка, императору. И теперь я должен выполнять все его приказы. Но отец не мог предвидеть, что мы оба отнесемся к этому настолько серьезно. Надеюсь, он уже пожалел о своем поступке.
– Арья! – негромко позвал я. Девушка вынырнула из густого тумана. – Проводи императора до дворца и помоги ему незаметно вернуться. И никому ни слова о том, что я встречался с ним, как и о том, что император покидал сегодня дворец.
– Думаешь, мне грозит опасность?
– Нет, но в одиночку я вас не отпущу.
Правитель направился к дворцу, Арья незаметно шла рядом с ним.
– Маэл, знаешь, кто на тебя написал тот донос? – внезапно повернулся ко мне Аврелий.
– И кто же?
– Арнэх Лартиа.
– Вот как, – неприятно удивился я.
– Недоносок хотел выслужиться передо мной. Зря ты доказывал мне его невиновность.
– Пусть так. Но все равно он был невиновен. А донос пусть останется на его совести.
Что поделать, люди бывают очень неблагодарны и подлы. Впрочем, молодой дворянин Арнэх не мог знать, что написал донос на того, кто спас его от смерти. Пусть даже моя помощь и заключалась только в том, что я сказал императору, что он невиновен. Все равно это не повод самому поступать так, как они.
Часть вторая
Игры политиков
Глава 1
Зима в Райхене
– Сэр, вы просили разбудить вас в восемь. – Дворецкий подошел к окну и распахнул шторки. Но света в комнате не прибавилось. На улице еще было темно.
– Спасибо, Ральф. Что на завтрак?
– Овсянка, сэр. А также тосты и кофе.
– Накрой стол через десять минут и свежую газету не забудь.
– Да, сэр.
Я потянулся. Вставать с мягкой перины совсем не хотелось. После неудобных и жестких кроватей гостиниц Риола выспаться в удобной, мягкой постели под теплым одеялом было просто замечательно. Но аристократ должен быть верным своему слову. Даже если он дал его самому себе. Особенно если он дал его себе.
Быстро умывшись, я оделся сразу в свою обычную одежду. Темные штаны, серая жилетка, шелковый платок, завязанный модным узлом на шее, и золотые часы на поясе. Последнее было щегольством, но необходимым. Сегодня мне надо показывать свой статус и выглядеть соответствующе.
Арья уже сидела за столом и, попивая кофе, читала газету. А на столе стояла тарелка овсяной каши с кусочками фруктов. Не все понимают, что овсянка может быть не только полезным, но и вкусным блюдом, просто надо его правильно готовить. И главное, каждому блюду – свое время. Завтракать надо сытно, но легко.
– Что пишут?
– Все как обычно, – рассеянно отозвалась Арья.
– Ладно, не рассказывай, потом сам прочитаю.
– Я могу съездить на пару дней по своим делам? – Девушка вопросительно посмотрела на меня, ее лицо, как обычно, не выражало эмоций.
– Ты свободна на весь этот месяц. – Заметив легкое удивление напарницы, я добавил: – Ты мне пока не нужна. Политика в Райхене требует большого опыта и определенных навыков, которых у тебя нет. А дело слишком сложное, чтобы учить тебя на ходу.
– Ты уверен, что моя помощь не нужна?
– Абсолютно. А если дело дойдет до рукопашной схватки, то справлюсь и сам.
– Хорошо. Я съезжу на пару дней домой.
– Я тебе советую к праздникам вернуться в Райхен. – Я доел овсяную кашу и придвинул к себе чашечку кофе.
– Почему?
– Ты никогда не праздновала зимние праздники в столице? – спросил я, уже зная ответ. – Тут гораздо интересней и веселей, чем на западе. А как представительница не последнего дома империи ты можешь присутствовать даже на Императорском зимнем балу. Ничего подобного в провинции ты не увидишь.
– Но…
– Я не настаиваю. Если хочешь провести праздники в кругу семьи, дело твое. Только учти, твой поступок тебе не простили.
Арья вздрогнула как от удара и поникла.
– Поэтому наплюй на этих доживших до маразма хранителей традиций и хорошо отдохни здесь.
– Можно подумать, здесь никто этого не знает.
– Ты еще так молода и неопытна, – усмехнулся я. – Ральф?
– Да, сэр.
– Ты помнишь о поступке Арьи Сираи?
– Не припоминаю, сэр. До Райхена редко доходят слухи из провинции.
– Вот и весь ответ. Жителей Райхена не интересует ничего из происходящего за третьей объездной дорогой. Все, что находится в десяти милях от столицы, – глухая провинция.
– Разве жители города настолько заносчивы?
– Нет, просто они родились в столице. Или, что еще хуже, в нее приехали. Ральф, подай мне газету.
Я быстро пробежался по заголовкам статей. В основном они касались предстоящих праздников и политических интриг. Многочисленные эксперты отрабатывали свой хлеб и выдавали множество логичных стройных прогнозов и якобы непредвзятых оценок. Единственная их проблема была в том, что все эти данные высосаны из пальца. На фоне интриги вокруг попытки создать Палату магии новости о кризисе отошли на второй план, а про колонии и провинции вообще никто не вспоминал.
– «Акции оружейных компаний падают», – негромко прочитал я. – Это уже пахнет кризисом. Ты так не думаешь, Ральф?
– Да, сэр. Будь у меня деньги, я бы не стал вкладывать их в эту отрасль экономики, – флегматично ответил дворецкий.
– А нам какое дело до этого? – равнодушно спросила Арья.
– Производство оружия всегда было очень выгодно, многие люди держат акции крупнейших заводов. И этот кризис серьезно ударит по их доходам. Но из этой ситуации есть очень легкий выход – война.
– С кем?
– А вот это не имеет никакого значения. Лишь бы пушки стреляли почаще, а солдаты теряли оружие. Госзаказы на оборонные нужды легко исправят ситуацию, и акции подскочат в цене.
У меня лично нет никаких вложений в оружейных компаниях. Так что пока это меня никак не затронуло. А вот у Чарльза Левингстона, мужа моей однокурсницы и подруги Катерины, имеется несколько оружейных заводов.
После завтрака я надел пальто и шляпу и собрался выйти из дома. Увы, но как бы мне ни хотелось отдохнуть после нескольких месяцев тяжелой работы в Риоле, дела важней. Я уже вчера вернулся с востока, а еще ничего не сделал.
– Вас ждать к обеду, сэр?
– Нет, Ральф. Обедать я буду у Катерины: если придет важное послание или курьер, отправь их туда.
– Да, сэр. Осмелюсь вам напомнить, что уважающему себя аристократу не подобает выходить из дома без трости.
– Перестань, Ральф, – рассмеялся я. – На это я никогда не пойду. Я еще не старик, чтобы ходить, опираясь на трость.
– Мода, сэр.
– Вот именно. Два года назад даже старик Хазарис ходил без трости, а ведь ему стукнуло восемьдесят два. А теперь семнадцатилетние юнцы важно вышагивают с тростью в руках.
– Хорошо, сэр, но почему вы не закажете экипаж?
– Ни к чему. Я пройдусь пешком и доеду до Ассамблеи на трамвае. Погода сегодня на редкость замечательная.
Попрощавшись с чопорным дворецким, я вышел из дома и неторопливо пошел по тротуару. Ночью выпал небольшой снег, и теперь улица была ослепительно-белой в лучах встающего солнца. Свежий воздух пах снегом и морем. Во дворах с визгом и воплями резвилась детвора. Как бы там ни было, именно Райхен я считал своим домом.
Ральф – замечательный дворецкий, но уж слишком сильно печется о традициях. По его мнению, настоящий аристократ должен вести себя подобающе своему статусу. Нет, я с ним согласен, но люди часто забывают, что достоинство дворянина не в том, насколько точно он следует моде. Величие аристократа совсем в другом…
Я вспомнил, как мы с Харальдом ночевали в конюшне неделю назад, и невольно улыбнулся, представив реакцию Ральфа на это. Чего доброго, старика хватил бы удар, узнай он, что мы вдвоем, выпив полбутылки непонятного пойла, залезли в стог сена и укрылись лошадиными попонами.
С другой стороны, Харальд и другие солдаты и офицеры Восточной армии сильно удивились бы, увидев меня уверенным в собственном достоинстве аристократом.
– Доброе утро, сударь, – вежливо поприветствовала меня соседка, милая пожилая женщина, вдова полковника гвардии.
– Доброе утро, прекрасная сударыня. – Я улыбнулся и, сняв шляпу, поклонился.
В Ассамблее дворян Райхена все было как обычно. Толпа подлиз в фойе, несколько заснувших дворян в зале заседаний и по-зимнему полные народа коридоры, лестницы и прочие кулуары, где и велась вся политика.
Реджинальд Малькольм сидел на своем обычном месте в столовой. Он кушал какие-то деликатесы из колоний и с явным для меня раздражением смотрел на сидевшего напротив молодого морского офицера. Офицер, не замечая недовольства отставного адмирала, продолжал восторженно о чем-то говорить. Я подошел к ним и довольно невежливо попросил его освободить место.
– Кто вы, сударь?
– Он только что приехал с востока, где занимался делами государственной важности, юноша. Проявите немного уважения к благородному Маэлу Лебовскому и уступите ему свое место.
– Да, конечно. – Молодой лейтенант поклонился Реджинальду и неохотно уступил мне место за столом.
– Чего он хотел? – Я с любопытством посмотрел вслед офицеру.
– Того же, что и всегда. Славы и подвигов. – Реджинальд Малькольм усмехнулся в густую седую бороду. – Мальчишки одинаковы. Никто не хочет служить в спокойных водах, все рвутся за славой в бой.
– Понятно. Вы поможете ему?
– Зачем? Его мама вчера два часа слезно просила меня отправить ее сыночка в тихое место. – Старый адмирал громогласно рассмеялся. – Годы идут, но люди не меняются.
– Как дела в столице?
Реджинальд пожал плечами:
– Как обычно. У нас все как обычно. А как дела на востоке? Я слышал, ты там во что-то серьезное влез.
– Я точно во что-то влез, но вот во что именно? – На этот раз я неопределенно пожал плечами. – До сих пор не разобрался.
– Чем хоть пахнет?
– Гражданской войной в Восточной области.
– Серьезно?
– Более чем. – Я незаметно для окружающих поставил небольшую защиту от прослушивания. На нее никто не обратит внимания, в Ассамблее это обычное дело.
– Я думал, ты разобрался со всем еще в начале осени. – Реджинальд серьезно задумался. – Но на наши дела это не повлияет?
– Нет, – покачал я головой. – Я вернулся в столицу как раз для этого. И пока дело не будет закончено, Райхен не покину.
– Хорошо. Здесь говорить не о чем, жду тебя в семь у себя дома.
– По какому поводу?
– Официальный прием по случаю того, что я когда-то утопил пару кунакских калош. – Реджинальд махнул рукой, как будто это было совершенно незначимым делом. – Будет много гостей, и твоему присутствию никто не удивится. Вечером в моем кабинете соберутся все заинтересованные лица.
– Понятно. – Я кивнул и поднялся со стула. – Я приведу нескольких людей.
– Уже уходишь?
– Да, я приехал вчера, у меня еще много дел. Надо нанести несколько визитов.
Сначала я пошел на прием к председателю Ассамблеи. Он не принял меня сразу, но обещал принять завтра после обеда. Заодно я узнал расписание заседаний Ассамблеи. Новый политический сезон обещал быть интересным и занимательным. После этого я вышел из здания и неторопливо направился вниз по улице.
Город жил своей жизнью. Носились туда-сюда спешные гонцы верхом на лошадях. Проезжали роскошные кареты, простые коляски и даже обычные повозки. Как ни странно, но в наше время навозом пахнет не в деревнях, а как раз в столице. Слишком уж много лошадей развелось в городе, и все они, не имея никакого почтения к славному Райхену, гадили прямо на мостовых. Зимой еще было ничего, а вот летом, да еще в жару…
Зайдя в ресторан, я сразу заметил сидящую за столиком молодую женщину знатного происхождения. Она была одета по последней моде в длинное черное платье. Ее головку украшала шляпка с перьями и вуалью.
Я подошел к столику и сел.
– Добрый день, сэр, – поклонился официант. – Будете что-то заказывать?
– Принеси кофе.
– Добрый день, сэр Маэл, – поприветствовала меня дама.
– Добрый день, Мелисса.
– Желаете выслушать отчет?
Я неопределенно махнул рукой. Официант принес на серебряном подносе кофейник и две чашечки. Я отпустил его и сам налил кофе себе и Мелиссе. Судя по запаху, кофе явно не первого сорта. Лучше бы тратили деньги не на дорогую посуду, а на хорошие продукты.
– Я знаю, что все было сделано правильно. Есть нечто, что требует моего участия?
– Да. Корнелий собрался уходить.
– Плохо. – Я отхлебнул кофе и скривился. – Не вовремя он. Да и знает он слишком много.
– Что с ним будет?
– Мелисса, я похож на того, кто убивает своих людей за попытку выйти из дела? – Я недовольно посмотрел на женщину. – Если он твердо намерен уйти, придется его отпустить. Просто это очень не вовремя.
– Поговорить с ним?
– Нет, лучше организуй мне с ним личную встречу. Что еще?
– Все. – Мелисса пожала плечами. – Думаю, вам неинтересно, сколько шестерок ушло, а сколько пришло?
– Главное, чтобы людей было достаточно и чтобы они ничего не знали, – кивнул я. – В таких мелочах я тебе полностью доверяю.
– Как насчет оплаты расходов?
– Вот. – Я протянул Мелиссе сложенный в несколько раз чек. – Можешь обналичить его в любом банке.
– Сто тысяч империалов! – Мелисса приподняла брови и посмотрела на меня.
– Здесь на все. В том числе и на твою премию.
– Хорошо. В последние два месяца мне пришлось потратиться.
– Мне нужны все люди. Через два дня организую встречу в моем доме.
– Хорошо. Нам предстоит серьезное дело?
– Очень серьезное. Собери всех, я лично отдам приказы.
– Да, сэр.
– За тобой был хвост? – внезапно спросил я.
– Нет, – напряженно ответила женщина.
– Тогда это ко мне прицепился.
– Убрать его?
– Не надо, пускай смотрит. Сейчас сядем в экипаж. Ты поедешь в одно из заведений мадам Иглессио, а я спрыгну по дороге. И пусть себе караулит возле борделя.
– Хорошо. Может, все же взять его и узнать, кто послал?
– Да мне без разницы, кто и зачем его послал, Мелисса. Через пару дней за мной будет ходить толпа филеров. Всех не уберешь.
– Хорошо, сэр.
Я встал и подал Мелиссе руку. Мы вдвоем вышли на улицу и сели в экипаж. А затем поехали в один из элитных борделей Райхена. От остальных он отличался тем, что его хозяйка постаралась обеспечить максимальную конфиденциальность клиентам. Это даже не столько бордель, сколько мотель, куда приходят со своими любовницами богатые жители города. Часто замужние аристократки используют подобные заведения, чтобы безопасно наставлять рога своим мужьям.
Я не сомневался, что за экипажем следят. Но стать невидимым на пару секунд и спрыгнуть на повороте было несложно. Через пару минут я уже находился на соседней улице и спокойно шел по своим делам. А Мелисса доедет до борделя, выйдет из экипажа за глухими воротами, проведет там какое-то время, а потом покинет заведение через один из тайных выходов. А приставленный ко мне шпион проторчит там полдня или, если хватит ума, сразу уйдет.
Дворецкий в доме Катерины знал меня и без вопросов пропустил в дом. Катерина вместе с семьей уже сидела за обеденным столом.
– Опаздываешь, Маэл, – недовольно сказала она.
– Извини, у меня были дела. – Без лишних церемоний я сел за стол.
– Как восток? – вежливо поинтересовался Чарльз.
– Сухо, холодно и очень пыльно, – ответил я. – Если вас интересуют подробности, мы можем поговорить об этом за чашкой чая.
– Не откажусь выслушать вас.
– Опять вы о делах, – вздохнула Катерина и недовольно посмотрела на меня. – Маэл, в моем доме за столом о политике, войне и делах никогда не говорят.
– Извини-извини. – Я шутливо понял руки. – Я уже давно не обедал так, как подобает дворянину. Все время приходилось есть на бегу.
– Ты уже получил приглашение на Императорский бал? – поинтересовалась хозяйка дома.
– Не знаю, у меня скопилась куча писем, надо их все разобрать. А вы планируете прием или бал на праздники?
– Я еще не решила. – Катерина отложила в сторону вилку и подперла руками подбородок. – Чарльз говорит, это будет полезно для его репутации, но мне так надоела вся эта светская жизнь. Хочется уехать в загородное поместье.
– Так в чем дело? – Я посмотрел на девушку. – Езжай.
– Не все так просто…
– Да брось ты, – махнул я рукой. – Ты слишком печешься о мнении других. Проще надо жить.
– Легко сказать. И к тому же когда еще мне показать платье из эльфийского шелка?
– Тебе его уже сшили? – спросил Чарльз.
– Да. Принесли сегодня утром, и на счет портного тебе лучше не смотреть. – Катерина с лукавой улыбкой посмотрела на мужа.
– Вот только не надо выставлять меня скупцом. – Чарльз недовольно скривился. – Просто портные стали брать слишком много в последнее время.
– Подарок Маэла стоит того, – непреклонно заявила Катерина. – Я боюсь даже представить, во сколько ему это обошлось.
– На самом деле не так уж и дорого, – слегка покривил я душой. Купить и доставить ткань из соседнего мира стоило очень дорого.
– Ты уже решил, с кем пойдешь на бал?
– Нет, но, наверное, с кем-нибудь из семьи.
– А эта девушка, Арья, пойдет? – с любопытством спросила она.
– Не знаю, – сухо ответил я.
– Вы с ней не можете найти общий язык, – сразу поняла Катерина. – Чарльз рассказал мне о ваших обычаях. Я могу помочь тебе?
– Чем ты сможешь тут помочь? – Я вздохнул и посмотрел на подругу.
– Я могу поговорить с ней как женщина с женщиной, – пожала плечами Катерина.
– Она не женщина, она некромант. – Я раздраженно воткнул вилку в не заслуживший моего раздражения кусок мяса. – В этом вся проблема. Арья в первую очередь некромант, а уже потом женщина.
– Не может такого быть, – безапелляционно заявила хозяйка дома. – Ты просто не понимаешь ее, вот и все.
Да уж, подруга, нашла, чем меня удивить. Я и сам знаю, что уже третий месяц не могу понять Арью. Она всегда вежлива, услужлива, исполнительна и крайне редко показывает свои настоящие чувства.
Разговор на время прервался, пока слуги убирали со стола блюда и ставили десерт.
– Маэл, а ты не хочешь собраться всей нашей компанией?
– Вспомнить молодость? – Я взглянул на хитро улыбающуюся Катерину и невольно улыбнулся сам. – Было бы неплохо, но не знаю, будет ли у меня время.
– Да-да, ты весь на службе у государства. Защищаешь устои империи и оберегаешь покой ее граждан.
– Дорогая, но у Маэла действительно много дел этой зимой, – вступился за меня Чарльз. – Я слышал, в Ассамблее назревает очередной передел.
– Что-то вроде того, – кивнул я. – Будем делить казенные деньги.
– Да, было бы неплохо получить пару заказов от государства. – Чарльз тут же получил полный укоризны взгляд жены. – Извини.
После десерта Катерина добилась от меня обещания чаще навещать ее и обязательно появиться на нескольких светских мероприятиях. А потом мы с Чарльзом расположились в его кабинете и закурили сигары.
– Я уже почти отвык от этого в Риоле.
– В провинции нет моды на сигары? – поинтересовался Левингстон.
– Там не все могут себе это позволить. Торговцы в три-четыре раза задирают цены на то, что здесь даже нищие оборванцы не станут бесплатно брать. Но давайте перейдем к делу. Я слышал, у вас проблемы?
– Проблемы – это мягко сказано. – Чарльз сразу же нахмурился. – Акции моих предприятий упали до уровня десятилетней давности, и это неудивительно. Производство простаивает, заказов нет. Если кризис продолжится, начнутся проблемы у металлургических и горнодобывающих предприятий.
– Боюсь, нас всех ждут большие проблемы в ближайшие годы. – Это точно, кризис экономики – крайне неприятная вещь.
– Я слышал, у вас тоже проблемы.
– Да, это так. Восстания на востоке, трудности в Ассамблее и эти упертые волшебники. И кое в чем вы можете мне помочь.
– Все, что в моих силах, – ответил Чарльз.
– У меня к вам два дела. Мне нужно узнать, кто поставляет оружие в Восточную область. Всё – имена, контракты, размеры поставок и оплаты, пути доставки. Мне нужна вся информация за последний год.
Чарльз ничего не сказал, но выразительно посмотрел на меня. Я положил недокуренную сигару на поднос. Светская беседа закончилась.
– Взгляните. – Я протянул Левингстону свое ревизорское удостоверение.
– Ваши полномочия ограничены Восточной областью.
– Да, – согласился я. – Но я показал вам свое удостоверение не с целью намекнуть, что это не просьба, а приказ. Я это сделал для того, чтобы вы убедились в серьезности ситуации. Речь идет о безопасности империи, а не о мелком, но громком расследовании незначительных проступков.
– Но вы понимаете, что я не занимаюсь сбором такого рода информации?
– Да, но я уверен, что с вами этими сведениями поделятся охотней, чем со мной.
– Я лично оружие на восток никогда не поставлял, – осторожно заметил Чарльз.
– Хорошо, но это не имеет значения. Я не собираюсь разбираться с поставщиками оружия. Мне нужны покупатели. И я бы хотел, чтобы ни вы, ни какой-либо другой владелец оружейного завода не брал заказы от Восточной армии или любого другого лица из Восточной области.
– Это ваше второе дело ко мне? – уточнил собеседник.
– Нет, второе дело – это контракт на покупку большой партии стрелкового оружия.
– Насколько большой?
– Примерно на два миллиона империалов по оптовым заводским ценам. – Я посмотрел на Левингстона. Он явно удивился, но не подал виду.
– Я рад, что вы обратились ко мне. Такой контракт поможет поправить мои дела. Боюсь, правда, у меня нет нужных запасов на складах.
– Это не проблема, я доверяю вам выполнение контракта. И вы сами можете решить, какую его часть выполните сами, а какую передадите вашим коллегам из Союза промышленников.
Чарльз задумался над моим предложением. Готов поклясться, он уже обдумывает, как лучше использовать такую возможность. Распоряжение подобным контрактом, да еще во время кризиса, может неплохо увеличить его влияние в Союзе промышленников. Так что, несмотря на хорошее владение лицом, он напоминал кота перед миской сметаны.
– Это очень интересное предложение. Где вы собираетесь хранить столько оружия, как вам его доставить и в какой срок?
– Это все нюансы. Оружие мне нужно на востоке. О целях использования я предпочел бы не говорить, но вы как умный человек сами все понимаете. Все проблемы с законом и доставкой я беру на себя. Вы должны будете в течение месяца поставить оружие в полном объеме на склады недалеко от границы Восточной и Центральной областей. На этом ваша часть сделки выполнена. Точный список заказа я предоставлю вам в течение ближайших дней.
– Оплата? Вы располагаете нужными средствами?
– Увы, нет. – Я поджал губы и огорченно развел руками. – Боюсь, мне придется продать часть моих акций. Взять пару крупных займов.
– Хорошо. Я понял все условия сделки. Но есть пара моментов, в решении которых вы могли бы мне помочь.
– Все, что в моих силах.
– Я хотел бы получить подряды от государства.
– Какие?
– Чем больше, тем лучше. И есть несколько законов, принятие которых может ударить по моим карманам.
– Хорошо, что вы мне сказали об этом. Я не могу позволить, чтобы у мужа моей лучшей подруги и моего доброго знакомого были проблемы. – Я многообещающе улыбнулся собеседнику, мысленно скрипя зубами. – Все, что в моих силах, я сделаю, но не все в моих силах.
– Я прекрасно понимаю. Даже несколько заказов от армии или флота мне очень помогут. А ведь есть еще и дорожное строительство. Но главная проблема – профсоюзы. Они слишком многого хотят.
– Увы, но требования рабочих я не могу удовлетворить. И на профсоюзы я не имею ни малейшего влияния.
– Несколько законов, принятых Ассамблей, могли бы решить вопрос.
– Возможно, но график заседаний такой плотный, что этой зимой мне не удастся впихнуть в него еще один законопроект.
Чарльз недовольно посмотрел на меня.
– Я приложу все усилия, чтобы помочь вам, но не все в моих силах, – наигранно вздохнул он. – Такого рода информация очень хорошо охраняется.
– В таком случае я не смогу вас слишком обременять своими проблемами и буду вынужден решать вопрос через других людей, – твердо заявил я. – К примеру, могу разделить свой заказ на две части, чтобы вам было легче его выполнить.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.