Читать книгу "Отпуск в другом мире, или Как стать женой на замену"
Автор книги: Анна Апрельская
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
Глава 5
Разговаривая с элементалями, я совсем забыла про Дилию. И лишь услышав ее звонкий голос, вспомнила о маленькой помощнице.
– Леди Ариадна, мы вам не только морс принесли, но и мороженое, – сообщила она, появляясь рядом со мной. – Макс, поставь поднос на столик и можешь быть свободен, – серьезно произнесла она.
Девочка важно кивнула невысокому юноше – видимо, слуге, которого ей дали в помощь. Дилия гордо смотрела на молодого человека, скорее всего, подражала бабушке. Наблюдать за таким было интересно – на минуту девочка показалась мне старше своих лет. Возможно, со временем внучка экономки вырастет в ее преемницу, если, конечно, захочет этого.
– Леди, пейте морс. Он из лучших ягод, присланных нам из Имарии. Но я рекомендую вам сначала попробовать мороженое, его сделали по моему любимому рецепту, – сказала девочка и поставила передо мной креманку с шариками лилового цвета. – Извините, что задержалась. Мисс Кэтти сказала, что кроме морса готово и мороженое, и я попросила положить для вас порцию – пришлось немного подождать. Это мое любимое лакомство. Только у меня не всегда получается его приготовить, но я стараюсь.
– Ты не сильно задержалась, Дилия, не переживай. Надеюсь, когда-нибудь ты угостишь меня мороженым, уже приготовленным тобой.
Я не тиран и понимала, когда помощнику можно сделать послабление. Собственно, это школа Леонида Всеславовича: он всегда знал, когда можно настоять на сверхурочной работе, а когда дать лишний час отдыха.
– Спасибо за мороженое. Попробуем твое любимое лакомство, – сказала я, зачерпнув ложку фиолетового мороженого. – Из чего оно сделано?
– Из ягод черновики. Если ее неправильно приготовить, то сок горчит. К сожалению, у меня пока не получается нужный вкус.
– Уверена, со временем у тебя все получится, – заверила я девочку и попробовала лиловый прохладный шарик.
Мороженое и правда оказалось удивительного вкуса, нежно-сладковатого вкуса с толикой муската. Мне так понравилось, что я уничтожила лакомство в считанные минуты.
“Вкусно”, – сказала мысленно Рози, пробуя остатки мороженого с краешка креманки.
“Что ты делаешь! Безумная элементаль! Тебе же нельзя сладкое!” – ворчала на нее Лизи.
“Вы говорите мысленно, чтобы вас не услышала Дилия?” – спросила я так же мысленно. По какой-то причине такой способ общения получился у меня с первого раза.
– Нет, девочка не обладает древними магическими силами, – ответила Лизи. – Она не способна нас ни видеть, ни слышать. Просто на Рози лучше действует мысленная речь. А то она у нас еще та сладкоежка.
“Ей это вредно?” – забеспокоилась я.
– Да… Я становлюсь ярко-розовой… Но я чуть-чуть попробовала. Совсем крохотную частичку, – оправдывалась малышка, щеки которой стали слегка красноватыми.
“Рози, я понимаю, ты любишь сладкое. Но нельзя же причинять себе вред”, – пожурила я сластену.
“Хорошо, Владычица…” – тяжело вздохнула уже почти розовая прозрачная сладкоежка.
***
В мысленных разговорах с элементалями прошло около получаса. Дилия присела рядом со мной на небольшой табурет. Я порадовалась, что их поставили специально для слуг – на ногах ждать господ не очень приятно.
“Это вы такая добрая, Ариадна, – сказала Лизи. – Тут лакеи стоят и по полдня. Большей частью аристократы не видят в слугах людей”.
“И сам герцог Стронов?” – спросила я.
“Он совсем другой, строгий, но справедливый. Мы часто наблюдаем за ним. Интересный маг. Вкусный…” – выдала Рози.
“Тебе бы только вкусную магию унюхать!” – рассердилась Лизи.
“Так хоть понюхать, раз попробовать нельзя”, – печально сказала фиолетовая.
“А мою магию можешь попробовать? Или это вредно для вас?” – поинтересовалась я.
“Если вы разрешите, мы бы немного полакомились вашей магией. Нам и капельки хватит”, – попросила уже синяя.
“Лизи, для вас это точно безопасно?”
Обе элементали обрадованно закивали.
“Если вы добровольно поделитесь с нами, то нам это только на пользу”.
Я протянула руку, давая понять крошкам, что они могут попробовать мою магию. Но, как ни удивительно, они не бросились тотчас же на лакомство.
“Клянемся служить тебе, Создательница!” – пронеслись слова у меня в голове, и девочки, поклонившись, подлетели ко мне.
Они сели на мою ладонь, и она наполнилась светящейся субстанцией, мерцала и переливалась. Это моя магия? Красивая…
В этой необычной ванне малышки купались, задорно крича и смеясь. Я и сама не удержалась и рассмеялась, глядя на это веселье. Жаль, что через пару минут всё закончилось, и довольные элементали уже просто сидели на моей ладони. Рози, кстати, вернула свой нежно-сиреневый цвет.
Именно в этот момент я услышала голоса. Обернувшись в сторону тропинки к замку, я увидела пять девушек, следующих за важно вышагивающей герцогиней Строновой. Смотрелось это комично – как будто мама-утка вывела утят на прогулку.
Они о чем-то говорили, косо поглядывая на меня. Леди дошли почти до меня. Презрительно посмотрев на нас с Дилией, они расселись на ближайших лежаках, делая вид, что нас рядом нет.
Несколько минут женщины молчали, продолжая сверлить меня недовольными взглядами. Я уже начала думать, что мы так и будем играть в молчанку. Вдруг герцогиня заговорила, только я не поняла ни слова. Видимо, она говорила на незнакомом мне языке, но и так было понятно, что она говорит обо мне что-то нелестное.
Так же сварливо ей ответила одна из девушек, пренебрежительно показывая на меня веером. После заговорили и другие из выводка мамы-герцогини.
“Бесит! Они специально выводят меня! – пожаловалась я элементалям. – Что за язык такой? Это же не янийский? Я же верно назвала язык, на котором говорят в замке?”
“Верно, он общепринятый. А сейчас леди говорят на исильском наречии. Ты не понимаешь? Странно. Ты же менталистка, – удивилась Рози. – Попробуй просто прочитать их мысли”.
“Мысли?.. Но я никогда не пробовала читать чьи-то мысли”.
“Вот тебе прекрасный повод поучиться этому, – посоветовала Лизи. – Ни у одной из них нет блока, способного удержать тебя. Ты сильнее герцогини даже сейчас, не умея ничего”.
Я сосредоточилась и попробовала пробиться в голову главной подпевалы матери жениха. Как ни странно, у меня получилось с первого раза. С непривычки я проникла слишком глубоко, как с разбега. И тут же пожалела об этом. Столько мерзости и пошлости в мыслях юной леди? Мне захотелось умыться, и я тут же выдернула себя из этой клоаки.
“Какая порочная женщина. Хотя в том ряде любовников, что я увидела, лорда Валентина нет. А еще строит перед герцогиней строгую поборницу нравов”.
“У нее и душа черна”, – согласился со мной Лизи.
Хозяйка замка продолжала так же свысока смотреть на меня, не прерывая разговор с окружающими ее леди. Только сейчас я уже понимала каждое слово.
“Странно… Она заговорила на знакомом мне языке?”
“Нет. Все на том же том же диалекте, что и несколько минут назад”, – ответила Лизи.
“Вы, леди, научились ему, просто побывав в голове той дамочки?” – удивленно спросила Рози.
“Похоже на то. Другого объяснения я не вижу”, – ответила я.
Как я и ожидала, леди поливали меня ядом.
– Посмотрите на нее: ни лица, ни фигуры, – презрительно заявила одна весьма дородная девушка.
Конечно, мне с такой не сравниться. Куда мне до красоты в сто двадцать килограммов.
– Вы, безусловно, правы, леди Милания, – покровительственно пропела герцогиня. – Вы – цвет нашего общества.
– Что вы, Ваша Светлость, куда мне до вас, – картинно потупила глазки необъятная леди. – Это вы – цвет нашего общества.
– Тут я не буду спорить, – расплываясь в довольной улыбке, проговорила мать герцога.
– Вы лучшая среди нас, – раздалось со всех сторон.
Подпевалы – они и есть подпевалы…
Минуту герцогиня счастливо улыбалась, но затем, видимо, снова вспомнила обо мне, скривила рот и продолжила сыпать на меня мерзкими фразами:
– И где только лорд Валентин ее нашел? Когда успел познакомиться с ней? Да так, чтобы сразу невестой ее объявить! Не бывать этому! Была бы хоть из Вилена… А то какая-то выскочка с ненавистной мне Земли.
– Мы не отдадим ей Его Светлость! – воскликнула другая леди. – Хватит уже того, что лорд Леонидос там пропадает. Бедная моя сестра вынуждена появляться в отсталом земном мире ради их брака.
Герцогиня бросила на нее недовольный взгляд.
– Леди Амалию никто не неволит. Она может в любой момент вернуться к вашему батюшке. А я найду Лео другую жену, покорную его желаниям. Помните, леди, – обратилась она уже ко всей своей свите. – Слово мужа всегда главенствует над словами жены!
Интересно… А что с матерями мужей? Их слова насколько важны? Судя по леди Мирине, слова свекрови более важны, чему слова мужа.
Тут герцогиня вновь посмотрела на меня.
– И где она нашла приличное платье? Почему не надела то, что приготовила я? Кто ей помог? – сварливо поинтересовалась она.
– Нужно приказать выпороть всех, кто с ней общался, – зло прошипела одна из девушек. – Мой батюшка часто так учит прислугу.
– Не могу. Его Светлость строго приказал мне не трогать ее слуг, – покачала головой мать моего жениха. – И чего он нашел в Этой?..
– И не стыдно ей находиться в обществе благородных аристократок? – выдала “поборница морали”. – Могла бы спрятаться куда-нибудь, чтобы мы ее не видели. Как можно! Любовница среди леди с безупречной репутацией.
Не поняла… Это же они, а не я, пришли сюда. Тогда к чему претензии? И прятаться я уж точно не собираюсь. Как, впрочем, не желаю становиться любовницей их обожаемого герцога. Да и кто бы говорил! Сама-то порочна насквозь, хоть и девственница.
“Кстати, а ей бы пошел тот самый костюм одалиски, что мне предлагала герцогиня. Как думаете, девочки?” – спросила я элементалей.
“Самое то для такой падшей женщины!” – согласилась Лизи.
Рози же пристально посмотрела на явную фаворитку матери лорда Валентина. В ее глазах мелькнула хитринка, и проказница щелкнула пальцами.
“Скоро проверим!” – сказала она.
“Рози, ты что задумала?” – строго спросила Лизи.
“Ничего”, – беспечно ответила сиреневая.
Я улыбнулась малышке и подумала – неужели Рози что-то придумала, и я хоть как-то смогу отомстить за мерзкие слова в свой адрес. Если сейчас что-то скажу, они поймут, что я понимаю их. Вот и оставалось слушать, делая вид, что мне все равно. Если бы только я могла как-то наказать их… Но как? Я пока ничего не умею…
“Зато мы умеем!” – услышала я голос Рози.
Вокруг фаворитки герцогини появилось сиреневое облако, и ее вычурное платье пропало, оставляя тот самый наряд одалиски.
“Рози, что ты сделала? – поругалась Лизи. – Они же поймут все!”
“Не поймут. Откровенный наряд будем видеть только мы и местные лорды, – сообщила проказница. – И то не всегда, а лишь на пару минут”.
“И сколько же твоя фантазия будет действовать?”
“Пока не развеется моя магия. А я много сил вложила!” – с хитрой улыбкой сообщила Рози.
Аристократки продолжали свою беседу, кидая в меня злые слова.
– Да эта невежда, скорее всего, и за столом не умеет себя вести. Мне было бы стыдно сидеть с ней рядом за обедом, – припечатала герцогиня. – Она, наверняка, ложкой пользуется с трудом, что уж говорить о ноже и вилке.
Девушки разом закивали, как китайские болванчики, продолжая презрительно смотреть на меня.
– Вы правы, Ваше Сиятельство, надо ее изолировать от нас, – поддакнула ей одна из девиц.
Вот же стервы! Чтоб им пусто было! У меня, может, семья не менее родовитая? У мамы по материнской линии предки в дореволюционной России были среди приближенных ко двору императора. Как тогда спаслась моя пра-пра-бабушка, не знаю. Но она вырвалась из ада войны, сменила имя и даже вышла замуж.
Так и получилось, что хорошие манеры мы с сестрой впитали с молоком матери. Все получилось как само собой разумеющееся. К тому же, у нас в семье было заведено по выходным устраивать великосветские вечера, как их называла мама.
Для меня никогда не составляло труда выучить, какой столовый прибор для чего предназначен. А тут такие нелепые обвинения! Вот бы я им!..
Но моя месть неосуществима. Или?.. Я с улыбкой посмотрела на Рози, и она тут же все поняла. Сиреневая радостно подскочила в воздухе и сказала:
“Будет исполнено!”
“Что ты опять натворила, Рози?” – пожурила ее подружка.
“Ничего страшного. Всего лишь внушила им, что они сами не помнят, какими приборами что надо есть. Пусть они теперь сами все ложками едят!”
“Спасибо, Рози!” – поблагодарила я элементаль.
Леди во главе с герцогиней еще долго упражнялись в словесной баталии. Только я уже отгородилась от них и просто наслаждалась чудесным воздухом, вглядываясь в морскую даль. Возможно, мне помогли мои новые маленькие помощницы? И я была благодарна им за это. Устала слушать тот яд, которым меня поливали.
Впрочем, мое умиротворение быстро закончилось. Главная поборница морали решила, что ей скучно бросать злые фразы в нереагирующую меня. И взялась за Дилию:
– А ты что сидишь? – закричала леди на девочку, которая тут же сжалась и испуганно придвинулась ко мне. – Не пристало слугам сидеть в присутствии господ!
“Она говорит на янийском языке?” – спросила я элементалей.
“Верно, слуги не знают исильского наречия”, – пояснила Лизи.
Тут я воспрянула духом – наконец мне можно высказаться. Мне, так же как и некоторым, хочется сбросить пар!
– Это мне решать – сидеть или стоять моей помощнице. Думаю, здесь не просто так поставили табуреты. Постояли бы вы несколько часов подряд на ногах, возможно, тогда бы поняли своих слуг.
– Да как ты смеешь?! – задохнулась в гневе фаворитка герцогини.
Пора было поставить на место эту поборницу морали.
– Доброго дня, дамы, – произнесла я, соблюдая приличия, хотя эта верхушка аристократии уже почти час переговаривалась между собой и не подумала поздороваться со мной.
В ответ мне лишь фыркнули.
– И где вас учили таким изящным манерам, леди? – спросила я. – Насколько я помню, в правилах этикета Янийского королевства четко написано, что приветствовать должен тот или те, кто приходит. Даже если в комнате один человек…
– Это относится к леди, – выплюнула все та же фаворитка.
– А разве невеста герцога не леди? – с иронией спросила я. – Леди Мирина прекрасно осведомлена о моем статусе. Несколько часов назад она клятвенно обещала Его Светлости, что поможет мне влиться в ваше общество.
Общество гиен… Не сильно хотелось в него вливаться. Но им-то об этом знать ни к чему. Может быть, я зря шла на конфронтацию с матерью жениха, но хорошей для нее я уже не стану. Так что я решила показать, что я не бесхребетная – могу и ответить.
– И все из того же учебника по этикету могу добавить, что в случае, если аристократ прилюдно называет девушку невестой, то она становится равной ему.
– Но лорд Валентин еще не назвал вас невестой, – зло проговорила будущая свекровь. – Он только собирается это сделать.
– Но вы, леди Мирина, были при этом, – напомнила я, гордо подняв голову. – Для статуса леди хватило именно этого факта. Это я так же почерпнула все в том же учебнике этикета Янийского королевства.
– Откуда вы вообще о нем знаете? – выпалила рыжеволосая леди, пронзая меня ненавистным взглядом.
– Мне его давал Его Сиятельство маркиз Леонидос Дионов. Если вы не знали, то я его помощник, правая рука. Наверняка лорд Леонидос уже пожалел, что отправил меня к вам в Вилен. Он привык часть своей работы перекладывать на мои плечи. Думаю, ему сейчас не особо весело.
– Вы и его любовница? – резко спросила главная подпевала, смотря на меня свысока.
– Не стоит судить обо всех по себе… – зло произнесла я.
Не сдержалась я. Уж не обессудьте. Но выслушивать их ядовитый поток слов было сложно, вот и результат.
– Да как вы смеете?! – взвилась поборница нравов.
– Смею. Не всегда наличие девственности говорит о невинности девушки. Но, думаю, сильный менталист вполне сможет определить это. Кстати, надо попросить лорда Валентина посмотреть вас.
Герцогиня шокированно уставилась на протеже. Неужели в ее голове появились сомнения? Девушка же резко побледнела, подскочила с места и бросилась с пляжа.
– Не может быть… – прошептала ей вслед герцогиня. Затем она встретилась взглядом с рыжеволосой леди. – Значит, моей невесткой будете вы, леди Гресия. Род Боваль достоин породниться с нашим.
Все… Занавес… Одна невеста ушла… Пришла другая… И это с учетом того, что герцог выбрал другую…
Брависсимо моей будущей фиктивной свекрови!
Глава 6
По дороге к замку я опять заметила маленьких желтых крошек, которые прятались за цветами. Сейчас я уже понимала, что это элементали, если судить по цвету, то это – духи стихии земли. Они все так же выглядывали из-за кустов и цветов, с интересом глядя на меня, а особенно на моих маленьких спутниц. Рози и Лизи почему-то поглядывали на них, задрав мелкие носики. Мне показалось, что они тем самым давали понять, что не будут общаться с ними.
“Вы не разговариваете с элементалями земли?” – спросила я.
“Еще чего! Я же воздушная элементаль!” – воскликнула тут же Рози.
“А я водная!” – вторила ей Лизи.
“И что? Вы чем-то выше их? Нехорошо так”, – пожурила я крошек.
“Но они же совсем другой стихии!” – в голос воскликнули помощницы.
“И что? Вы же тоже разных стихий, но общаетесь…”
“Но!..”
“Если бы у вас был весомый аргумент, возможно, я бы и поняла это. Но, кажется мне, что его нет. Так ведь?”
“Мы не знаем…” – невесело сказала Лизи.
“Понятно все с вами”.
Я покачала головой и подошла к самому большому кустарнику. Для всех я просто подошла полюбоваться яркими цветами. На самом же деле мне нужно было незаметно обратиться к красивой почти золотистой крошке:
“Привет, я Арина. Недавно я узнала, что я магиня и могу видеть и разговаривать с элементалями. Тебя как зовут?”
“Салли…” – прошептала желтая.
“Если хочешь, прилетай в мою комнату. Я буду рада с тобой поболтать”.
“Я подумаю… А эти… не будут против?” – кивнула она на сиреневую и синюю.
“Тут я решаю, с кем мне общаться. Почему-то я думаю, что такая умная девочка, как ты, достойна стать моей помощницей”.
Откуда я это знала, спросите вы. Не знаю. Эти слова шли сами, из глубины моего магического резерва. Меня подталкивала сама магия, подсказывая, что эта малышка хорошо дополнит стихии моих помощниц. Что бы там ни говорили сиреневая и синяя.
“Ты сможешь найти мое окно?” – спросила я.
“Мы подскажем, – проговорила Лизи. – Прилетай на мой зов. Если Создательница хочет тебя видеть, то мы должны помочь”.
“Создательница?” – испуганно спросила желтая.
Синяя важно кивнула и сказала:
“Ты сейчас разговариваешь с самой Владычицей! Представляешь, как тебе повезло?”
Ох, Лизи!.. Я строго посмотрела на нее. Но малышка сделала вид, что не поняла, чем я недовольна. Хорошо. После выясним причину странной вражды духов стихий.
“Прилетай, Салли. Мы будем ждать тебя”, – пообещала я.
Когда мы зашли в мою комнату, Дилия тут же убежала готовить для меня ванну. Я знала, что девочке это по силам. Еще утром я поняла, что в холодную воду просто кладут артефакт огня и так нагревают воду до нужной температуры. Правда, я пока не разобралась, как и откуда вытекает вода и куда она уходит. Возможно, в замке проложены трубы? Но я об этом не расспрашивала. Служанка и так на меня косо смотрела.
Конечно, я не скрывала, что я из другого мира, но я пока еще не знала местные реалии. Мне бы какие-то книги или учебники…
“Мы принесем тебе учебники, Арина”, – сказала Лизи.
“Я что, подумала об этом слишком громко?” – с улыбкой спросила я.
“Мы с вами связаны магий создания и чувствуем, когда вам что-то необходимо”, – пояснила Рози.
– Леди Ариадна, ванна готова, – сообщила Дилия, заходя в спальню. – Я могу помочь вам принять ее, если желаете.
– Спасибо, Дилия. Но я предпочитаю мыться сама, – покачала я головой.
– Тогда поспешите – через десять минут придет горничная, посланная бабушкой. Она поможет вам одеться и сделает прическу. Скоро обед. Вы должны выглядеть на нем как можно лучше.
***
Обед… За всеми тревогами сегодняшнего дня я и забыла о том, что мне нужно на нем присутствовать. Ужасная весть… Мне предстоит еще одна встреча с аристократическим обществом нового мира. Как бы я не хотела, но нужно на него идти.
Я выбрала изумительное платье, верх которого был нежно-фиалкового цвета, а юбка – темно-лилового. Изюминкой наряда стало белоснежное кружево по лифу и рукавам, а также светло-розовые вставки, спрятанные в складках юбки. Они были видны только тогда, когда я двигалась. Почему-то эта деталь мне понравилась больше всего.
Горничная, присланная экономкой, сделала мне высокую прическу, уложив локон к локону и оставив лишь маленькую прядку, игриво спадающую на левый висок.
Украшения я нашла всё в том же чемодане-сундуке, подаренном боссом. Еле заметные шпильки с жемчужинами на вершинах очень удачно расположились на моих волосах. В тон им я надела и тонкую нить жемчуга, прямо поверх горловины платья.
Замерев, я смотрела в зеркало и не узнавала себя. Неужели эта красавица – я? Ведь совсем недавно я была деловой женщиной, которая почти всегда носила узкие юбки и высокие каблуки. Когда я успела измениться?
Пришло назначенное время, я стояла в гостиной и с тревогой ждала жениха. Как сообщила Дилия, лорд Валентин сам сопроводит меня на обед. Что сулит мне новая встреча?
И вот герцог зашел в комнату и удивленно застыл, увидев меня.
Иссиня-черные глаза окинули всю меня от кончиков туфелек до элегантной прически. Я видела восхищение в его жадном взгляде, взгляде мужчины, который горд за свою спутницу.
На минуту мне даже почудилось, что он сказал: “Ты восхитительна! Такую, как ты, я ждал всю жизнь!”
Я витала на грани реальности, где были лишь Он и Я. И никого рядом. Нам никто не был нужен. Нам важен был только тот мир, где мы счастливы, где живет любовь.
Мне казалось, что этот мужчина самый важный в моей жизни, будто без него я не смогу жить.