Текст книги "Англичанин. Часть 2"
Автор книги: Анна Никонова
Жанр: Детективная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
– Лабиринт какой-то, – пробормотала Мария.
Мы снова пустились в обратный путь, и на этот раз оказались около развилки. Коридор раздваивался. И, к нашему облегчению, увеличился в высоту. Выпрямляясь, спина благодарно хрустнула.
– Куда пойдем? – спросила моя помощница.
– Давай налево, – я даже не задумывался, потому что итог был предсказуем: либо глухая стена, либо развилка, либо очередная келья. Лично я склонялся к келье, ноги начинали потихоньку ныть. Даже выход сейчас не так меня заботил, как перспектива бесцельно шататься по земляным коридорам.
Опять тупик. Мария не выдержала и присела около правой стены. Но стоило ей облокотиться, как земля осыпалась, открывая нашему взору еще одну келью. Пустую.
– Может, все-таки выпьем чаю? – спросила Мария, присаживаясь на скамью.
– Нет, – твердо ответил я, – мне кажется, пока мы чувствуем усталость, шанс выбраться остается. А ты заметила, какой довольный и спокойный был «котелок»?
– «Котелок»? Ты уже и прозвище ему придумал? – Мария хохотнула. – Ну, он же сказал, что был уверен в нашем приходе.
– Мария, он сменил пятьдесят келий. А мы нашли только третью.
– Ты думаешь, дело в чае?
– Возможно. Но пить его нельзя, это точно. Возможно, он просто притупляет чувства. Лично я бы не отказался от чего-нибудь съестного, а он утверждает, что не испытывает чувства голода.
– И точно, я сначала и не задумалась над этим.
– Потому что, наверное, действительно не хотела есть.
Мария уронила голову на руки.
– Я не представляю, как мы выберемся отсюда. Не зря я сразу хотела вернуться обратно. Чувствовала же какой-то подвох.
Я сел рядом.
– Интересно, почему Лаура не смогла сюда попасть? Только из-за того, что Джордж подумал, как бы оказаться подальше от своей преследовательницы?
– Наверняка. Мы же не знаем точно, как это все устроено, только поверхностно. Вот дедушка твой, например, знал многое. И даже то, что мы окажемся здесь, и то, что выбраться отсюда тоже возможно.
– Мне так хочется с ним поговорить!
– Честно говоря, мне тоже.
– Может, попробуем еще раз пройтись?
Мария согласно кивнула. А что еще нам оставалось.
Казалось, прошла уже целая вечность с тех пор, как мы видели Повалье.
– Слушай, а не связан ли как-то с этим Повалье?
– Это уже слишком, Чарльз, – Мария закатила глаза, – каким образом интересно?
Я ничего не ответил, так как впереди замаячил очередной вход в комнату, и там было заметно какое-то движение.
– Приветствую вас, сэр Чарльз! – к нашему ужасу, Джордж приветливо поднял в нашу сторону кружку горячего чая. – Присоединяйтесь.
– Джордж, зачем ты пьешь этот чай? – бессмысленный уже вопрос, но все же.
– Чтобы взбодриться, конечно же, – удивленно уставился на меня дворецкий.
Он выглядел абсолютно спокойным и безмятежным.
– Вы еще не нашли выход? – добавил он.
– Зато вы, я смотрю, нашли, – не удержался я.
Мария осматривала комнату. Я присел на стул около стола:
– Вот мне интересно, Джорджу же, когда он сюда попал, удалось выбраться наружу? Почему же потом проход запечатался?
– Значит, Джордж и должен нас вывести отсюда.
– Ну, конечно, после того, как отведал восхитительного чая, так обязательно.
А Джордж тем временем сидел, как ни в чем не бывало, и с вежливым интересом наблюдал за нами, как будто разговор был совсем не о нем.
– Чарльз, – Мария подозвала меня к тлеющим углям, – посмотри, там как будто сгоревшая бумага.
Я наклонился поближе.
– Ну, и что это нам дает?
– В других кельях не было бумажного пепла, только древесные угли.
Я осторожно разгреб пепел. Но ничего, кроме поднявшегося облачка золы, это не дало. Мария закашлялась, но все же продолжала показывать рукой вглубь очага.
Краем глаза я заметил, что Джордж так и прихлебывал чай, не обращая на нас особого внимания.
После того, как черная пыль немного осела, я тоже смог рассмотреть причину интереса моей помощницы. Среди углей в глубине виднелась почти не тронутая пламенем поленница. Я быстро схватил ее, что оказалось опрометчивым. Поленница оказалась горячей. От боли я разжал пальцы, и она упала прямо в гущу углей, подняв целое облако пепла и золы.
Кашляя и отплевываясь, мы вывалились наружу.
Наконец прозрев, пришлось признать печальный факт. Келья осталась где-то в недрах «дыры», а мы стояли в земляном коридоре на развилке трех дорог. Едкое облако выгнало вместе с нами и дворецкого тоже.
– И чай не успел допить, – посетовал дворецкий.
Внезапно подул легкий ветерок из правого «рукава», подгоняя земляную пыль.
– Быстрее, туда, – мы помчались навстречу ветру.
Но стоило нам забежать в правый коридор, ветра как не бывало. И мы уперлись в тупик.
– Ты не успел разглядеть полено? – спросила Мария, совсем не упрекая меня, – там явно было что-то написано.
– Ничего, я уверен, мы найдем эту келью.
Тем временем Джордж, весело насвистывая, ощупывал стены в поисках какого-либо отверстия.
– Здесь нет никакого хода, – поворачиваясь к нам, заявил он, – давайте вернемся и выберем другой путь.
Ничего другого, в общем-то, и не оставалось, но вряд ли нас там будет поджидать все та же развилка.
Но к моему удивлению, все оставалось как прежде.
Джордж прямиком направился в соседний коридор. Мы, не сговариваясь, за ним.
– И снова здравствуйте, друзья, – приветливо помахал нам господин в котелке. Надо заметить, что чашка с чаем по-прежнему была у него в руке. – Может, теперь вы не откажетесь от этого бодрящего напитка?
Джордж, конечно же, согласно закивал. И тут я заметил вторую кружку, стоящую на столе. Но я мог поклясться, что ее не было, когда мы вошли в келью!
Мария бросила взгляд на очаг. Никакого бумажного пепла там не наблюдалось.
– Как ваши поиски? – добродушно поинтересовался «котелок». Джордж, между прочим, тоже уставился на нас с вежливым интересом.
– Идут, – только и ответил я. И ничего больше не сказав, а что еще можно сказать людям, одурманенным этим напитком, мы отправились назад к развилке, которой уже и след простыл.
– Если мы даже и найдем выход, как мы вернемся за ними? – озвучила Мария вопрос, который вертелся у меня в голове.
– Мне кажется, это будет как-то предусмотрено, – туманно ответил я, – видела, как появилась полная кружка чаю, как только Джордж согласился?
И вообще, все тут очень загадочно. Откуда ветерок этот взялся? И полено в бумажном пепле?
– Жалко, что мы не успели прочитать надпись на нем.
Только Мария это произнесла, как перед нами открылась очередная келья.
Полные кружки горячего чая зазывно дымились на круглом столе.
– Нет, ты посмотри, – возмутился я, – уже все и подготовлено, лишь бы мы застряли тут навечно.
Мария к моему удивлению уже протянула руку к ближайшей чашке, так что мне пришлось сбить кружку на пол. На земляном полу образовалась глянцевая лужица, в которой отражались наши уставшие лица.
Я встряхнул за плечи свою помощницу.
– Мария, очнись.
Она помотала головой, и взгляд ее немного прояснился.
– Мне все труднее сдерживать себя, Чарльз, – простонала она, опускаясь на стул. Вторую чашку я быстренько вылил в погасший очаг от греха подальше. К моему удивлению, там моментально разгорелось, весело потрескивая небольшое желтое пламя. А глянцевая лужица по-прежнему блестела около стола.
Мария в удивлении подняла на меня глаза.
– Что же это за место такое?
Из чайника над огнем медленно начал струиться пар.
Я наклонился над разлитым чаем. Жидкость оказалась упругой на ощупь, как желе, но далеко не водянистой.
– Чем же потушить огонь?
Но тут чайник засвистел, и огонь медленно угас.
– Пойдем, – сказал я Марии, – иначе полчища чашек с чаем заполонят эту келью.
Мы снова оказались в земляном коридоре.
Мария устало облокотилась о стену. Напротив нее вдруг забегал солнечный зайчик. Я поднял голову, и сердце радостно забилось в груди. В потолке зияло маленькое отверстие, сквозь которое проникал солнечный свет.
– Неужели оно? – у Марии тоже загорелся огонек надежды.
Я протянул руку и попытался расширить отверстие. Но только я ее убирал, как земля приходила в первоначальное состояние. Это было ужасно!
– Давай я попробую, – Мария тоже попыталась, но безрезультатно.
– Если бы удалось чем-то заткнуть отверстие, сразу после того, как мы его расширим…
– Ты имеешь ввиду задержать появление новой земли?
Я кивнул.
– Возможно, тогда нам и удастся выбраться отсюда. Слушай, помнишь то полено в очаге?
– Ты думаешь? – у Марии загорелись глаза. – Но, если мы уйдем на его поиски, как потом отыщем это место? И появится ли оно вообще снова?
– Не знаю, но оставаться здесь не имеет никакого смысла. Пойдем дальше.
– Но, Чарльз, мы не можем оставить это место! Это же выход! Нужно просто придумать, как его открыть.
– И будем стоять здесь вечно. Что можно придумать?
– Я отказываюсь идти, – уперлась Мария, словно капризный ребенок.
– Мария, ты можешь сколько угодно отколупывать куски земли, но отверстие не расширится, я в этом просто уверен. Пока мы ничего не можем изменить. Нужно попробовать отыскать это полено. В любом случае, это хороший знак. Значит мы на верном пути.
Мария с тоской посмотрела вверх, вздохнула, но все же согласилась. И мы снова двинулись в путь. Но она как-то сникла. Видимо на мою помощницу действительно сильнее действовала атмосфера «дыры».
И снова развилка. На этот раз я решил повернуть обратно. Пройдя совсем немного, мы оказались у входа в очередную келью.
Там находился один господин в котелке.
– А где Джордж?
«Котелок» с интересом на меня уставился.
– Джентльмен, с которым вы чай распивали.
– А, он пошел проветриться.
Ну, конечно, где еще проветриваться, как не в земляных коридорах, подумал я, но вслух этого говорить не стал.
– Послушайте, может быть, вы вспомните, что еще говорил ваш друг Альфред?
– Что вы нас всех спасете.
– А еще что? Он не говорил, как мы это сделаем?
– У нас и времени-то особо не было пообщаться, – округлил глаза «котелок», – все, что ему удалось, только шепнуть мне на ухо о вас. А там меня забрал Карлот. Чаю?
Я отрицательно покачал головой, и мы снова отправились в путь. Мария на этот раз даже не стала усаживаться. Только не забыла бросить взгляд на очаг. Полена там не было.
Коридор терялся где-то вдалеке. Меня подбадривала мысль, что выход уже близко. Главное не пробовать чай.
И вот новый поворот. Свернув за угол, мы чуть не столкнулись с Джорджем.
– Сэр! Смотрите, что я нашел! – в руках у него была та самая поленница.
– Это же замечательно, Джордж! – я хлопнул его по плечу. – Но как ты ее нашел? И откуда ты знал, что она нам нужна?
Дворецкий на меня удивленно уставился.
– Впрочем, это не важно, главное полено у нас есть, – чего тут удивляться, если коридор каждый раз меняет свое направление, и происходят здесь совершенно непонятные вещи, – теперь нам нужно отыскать проход. Только сначала надо взять с собой господина в котелке.
– Чарльз, смотри, что тут написано, – Мария указала на выжженную надпись, – «используйте меня в дело». Может, оно действительно предназначено для того отверстия?
– Очень на это надеюсь.
Скорей бы найти выход! Стены очень давили, да и само чувство, что ты находишься под землей, оптимизма не прибавляло.
Наша компания отправилась в путь. Коридор все продолжался. Мы уже стали легонько надавливать на стены, в надежде, что откроется хоть какая-нибудь келья. И тут, к нашему удивлению, открылся проход, через который виднелось голубое небо и зеленая трава.
Я не поверил своим глазам! Но чистый воздух окрылял надеждой. Но что же делать с «котелком»? И как будто бы в ответ на мой вопрос, маленький господин возник позади Джорджа.
– А я решил тоже пройтись, и вдруг слышу, голоса. Как прекрасно вдохнуть свежего воздуха! – совершенно будничным тоном возвестил он.
Мы без промедления вылезли наружу. Полено так и осталось у меня в руке.
– Ну, что же, спасибо вам за помощь! – господин коснулся рукой своего котелка, крутнулся на месте и был таков, исчезнув в пыльном вихре. Мы даже не успели ничего сообразить.
– Не наделали ли мы часом каких-нибудь бед?
– Лучше нам поскорее убраться отсюда, – Джордж тряхнул головой, как будто проснулся ото сна.
– А полено?
– Возьмем его с собой, – уверенно сказала Мария. Хотя тоже выглядела весьма уставшей.
– Не опасно ли выносить отсюда предметы?
– Некогда рассуждать, я очень хочу принять ванну. И чувствую себя ужасно голодной.
Мы взялись за руки, и на этот раз вихрь закрутил нас в своем водовороте.
Глава 5.
Шум и гам окружили нас со всех сторон. Карнавал продолжался, как ни в чем не бывало. Более того, могу заметить, что солнце находилось на той же высоте, что и при первом нашем появлении. Того и гляди, появится Повалье.
И действительно, не успели мы осмотреться, нас потянули влево, как и в прошлый раз. Все снова повторялось. Но на этот раз мы были готовы, и все, даже Джордж, хотя он был здесь впервые, как-то сжались и сгруппировались. Хотя выглядели мы наверняка плачевно.
Мы оказались в знакомом тесном переулке, а затем и в темном помещении.
Вскоре зажегся свет, и позолота засверкала своей роскошью.
Повалье в темной маске повернул к нам голову.
Забавно было все заново переживать. Но я решил не признаваться, что мы уже знакомы и совсем недавно побывали у него в гостях. Мария видимо тоже, потому что промолчала при моем вопросе:
– Кто вы? – спросил я.
– Ваш друг, – спокойно ответил Повалье, – и здесь вы в полной безопасности. Лаура здесь вас не найдет.
– Вы знаете про Лауру? – я решил изобразить удивление.
– Мы с ней такие же враги, как и вы.
Тут Повалье снял свою маску и тряхнул шевелюрой.
– Вы?! – снова изобразил я удивление. Мария молча стояла рядом. Джордж переводил взгляд с одного на другого.
– Не спешите с выводами, – поднял руки Повалье, – я по-прежнему ваш друг. Некоторые обстоятельства просто не позволили мне открыто с вами общаться в прошлый раз.
– Где картина? – оглянулся я вокруг, как будто не знал, где она висит. И снова испытал чувство некоторого страха перед бушующей, готовой в любую минуту выплеснуться наружу, водной стихией.
На этот раз вопросов о его знакомстве с Лаурой и Марией я решил не задавать.
– Давайте для начала пройдем и обсудим план дальнейших действий. У нас не так много времени, – нетерпеливо ответил Повалье и подтолкнул нас к маленькой двери. Джордж зачарованно всматривался в картину, но все же смог оторваться и мы прошли дальше.
В большой светлой комнате мы снова уселись на уютные мягкие бархатные кресла.
Повалье уже успел облокотился о буфет прекрасного красного дерева, сняв свою рыжую шевелюру, и демонстрируя нам блестящие черные волосы.
– Как только тучи над волнами начнут темнеть и наливаться свинцом, тем меньше времени останется на спасение вашего дедушки Альфреда.
Все это я уже конечно знал, но старался не подать вида.
– Вы имеете в виду картину? – проговорил я.
– Ну а как же. Мы с вашим дедушкой стали большими друзьями…
Я встал и направился к картине. Дверь, как и ранее, оказалась запертой. Я вопросительно уставился на хозяина дома.
– Привычка закрывать двери, – осклабился он, – зачем вам туда нужно? – добавил Повалье, подходя к двери, чтобы ее открыть.
– Чтобы узнать, как действует картина, мы, наверное, должны ее рассмотреть внимательно.
Какое все-таки прекрасное полотно! Как такое возможно?
– Вы думаете, мой дедушка там? – чуть ли не шепотом сказал я.
– Не исключено. Или картина является неким проходом. Во всяком случае, она напрямую связана с исчезновением Альфреда.
– Но ведь дедушка сам попросил ее нарисовать.
Повалье пожал плечами.
– В любом случае, ваш дедушка сказал, что если мы не найдем его до того, как часы пробьют двенадцать, картина станет просто картиной. А он останется только в памяти любящих его людей.
– И когда наступит этот час? – спросил я, словно не зная.
– Послезавтра, в полночь.
– Откуда вам это известно?
– Посмотрите вот сюда, – мы наклонились ближе к картине, куда указывал хозяин дома.
В капитанской рубке виднелись часы с циферблатом. Обе стрелки стояли на одиннадцати часах.
Следом последовало объяснение про действие этих самых часов. Настоящее дежавю.
– Вчера, когда я заметил, что тучи начали темнеть, я обратил внимание на часы. Я давно их разглядел, уж поверьте, я всю ее переглядел от и до. Так вот, стрелки часов оставались без движения все это время на десяти часах. Но вчера утром, я заметил, как они изменили свое положение. Часовая стрелка так и осталась на десяти, а вот минутная оказалась на шести. И до конца дня они больше не меняли своего положения. Но сегодня, как вы можете заметить, они снова переместились и теперь показывают одиннадцать часов. И я уверен, что до конца дня положение не изменится. Получается, что наш день, равен получасу в картине. Соответственно послезавтра часы пробьют двенадцать. А это значит…
– …Когда часы пробьют двенадцать, – медленно сказал я, – и что же теперь делать.
– Об этом я вам и говорю, – нетерпеливо ответил Повалье, – нам нужно это понять и как можно скорее.
И вот мы опять сидели в ярко освещенной комнате, но на этот раз от чая категорично отказались в пользу вкусного обеда с молодым вином.
– И еще, синьор Повалье, – сказала Мария, – есть небольшая просьба к вам. Нам бы очень хотелось освежиться, а то мы находимся так сказать в бегах и немножко поистрепались.
В комнату как раз зашел лакей. Он вежливо поклонился и направился прямиком к Повалье.
– Синьор, вас ожидает синьора, – четко произнес он.
– Прошу прощения, – обратился к нам хозяин дома, – но у меня была назначена встреча, поэтому я вынужден вас ненадолго покинуть. Рено, будь любезен распорядиться на счет обеда и ванны для наших гостей.
Рено еще раз отвесил поклон, и они вместе покинули комнату.
– Интересно, как можно попасть в эту картину? – задумчиво произнес Джордж.
– Тебе так этого хочется? – спросила Мария.
– Если это понадобится для спасания сэра Альфреда, то да.
– Мне кажется, Джордж мыслит в правильном направлении. Я все больше уверяюсь в том, что дедушка находится внутри. Еще это бревно. На что оно нам? О, смотрите, надпись пропала.
Полено выглядело совершенно чистым, даже без намека на какую бы то ни было сажу.
– Похоже, оно стало бесполезным.
– Оно и так нам не понадобилось во «временной дыре». Но все же, я больше склоняюсь к тому, что полено еще сослужит свою службу.
Скорей бы вернуться к картине. Но и себя привести в порядок тоже не помешает. Радует уже то, что времени мы не потратили совсем.
Вскоре появился Рено и проводил нас в ванные комнаты. Нас с Джорджем привели вместе в одну комнату с двумя стоящими посередине на витых ножках ванными. Видимо по причине того, что мы оба мужского пола. Но общество друг друга не помешало нам вовсю насладиться благоухающей горячей водой.
По возвращении в золоченую залу, нас уже ожидал накрытый всяческими яствами стол.
Совершенно без стеснения наша компания принялась уплетать предложенные угощения. Но, честно говоря, насытились мы быстро. Уж очень экзотическими были блюда. В основном преобладали ливерные продукты. Даже поросенок и тот был запечен вместе с потрохами. Да и жирновато на мой вкус. Поэтому мы предпочли вкушать местный сыр и буженину вприкуску с горячим мягким хлебом, приправляя его оливковым маслом. Ну и конечно наелись огромных свежих оливок.
– Ну, что же господа, пора приниматься за дело, – это вошел Повалье. Его до сих пор не было с нами.
– Спасибо за предоставленные удобства, – поблагодарила Мария, а мы покивали.
– Что вы, не стоит, – замахал руками Повалье.
Мы снова оказались около «живой» картины.
– И все же, как нам туда проникнуть, – повторил свой вопрос Джордж, проводя пальцами по бушующим волнам. И они как будто еще больше заволновались от прикосновений дворецкого.
– Чарльз, смотри, – Мария показывала на бревно. На нем снова появились слова: «используйте меня в дело».
Я поднял полено прямо на уровне картины, почти касаясь ее. И тут оно засветилось и стало тянуться внутрь! Мы ошарашено смотрели на происходящее, как вдруг дверь распахнулась и в комнату ворвалась Лаура. Не зря мне не понравился этот Повалье. Недолго думая, я схватил за руку Марию, Джордж уже держался за мое плечо и подтолкнул вперед светящееся полено. Оно вошло в картину, как нож в масло, а нас затянуло следом в считанные секунды.
Глава 6.
Мы оказались под шквалом соленых морских брызг. Еще не веря, что все-таки попали внутрь картины, мы искали вход на нижнюю палубу к каютам. Они точно были нарисованы, и там горел свет. Я видел иллюминаторы в трюме корабля. Но поиски усложнялись сильными порывами ветра и ужасной качкой. К тому же, на палубу то и дело заливалась вода, норовя утянуть нас в бушующее море.
Мы старались изо всех сил держаться за руки и не отпускать друг друга. Но Мария все же упала, и ее рука выскользнула из моей. Девушку очень быстро понесло в сторону правого борта. Джордж большими прыжками старался нагнать ее, чего я никак от него не ожидал. Не зря дедушка ему так доверял, сноровки дворецкому не занимать. Мария уцепилась за большой канат, свисающий с мачты корабля, а мы уже подобрались к ней практически вплотную. Темное море казалось бездонным. Мария смотрела вокруг себя округлившимися от страха глазами. Джордж, наконец, ухватился за маленький башмачок и подтянул девушку к себе. Она с благодарностью обняла своего спасителя, и мы еще осторожнее, на присядках, принялись пробираться вдоль кормы.
Внезапно впереди сквозь завесу ледяного дождя, я различил круглую ручку крышки трюма. Медленно-медленно, но мы все же подобрались к входу на нижнюю палубу. Я потянул за кольцо, но, как и ожидал, оно крепко держало крышку. Джордж передал мне ладонь Марии, а сам стал приближаться ко мне. И мы вместе принялись за дело. После некоторых усилий, дверца все же поддалась, и свет хлынул на мокрую палубу из открывшегося отверстия.
Как можно скорее мы спустились вниз по лестнице и захлопнули за собой дверь. Шум мгновенно стих. Только вдали были слышны завывания ветра, да раскаты грома. Наконец-то можно было с облегчением вздохнуть.
К нашему удивлению, вместо того, чтобы оказаться промокшими до нитки, мы были абсолютно сухими!
– Все же не стоит забывать, что это не реальный мир, – заметил я.
– Пока мы были снаружи, этот мир казался очень даже реальным, – добавила Мария, еще не совсем придя в себя, – и забывать о том, что мы можем навечно здесь остаться, тоже не стоит.
Мы попали в тускло освещенный коридор. Справа и слева виднелись двери в каюты корабля.
– Как бы и корабль этот не оказался очередным лабиринтом, – сказал, осматриваясь, Джордж.
– Где-то здесь должен находиться дедушка. Нам нужно найти его. И полено, кстати, тоже пропало. А без него наверняка выйти отсюда не получится.
Мария испуганно взглянула на меня:
– Но где мы найдем эту поленницу? Она, скорее всего, утонула уже в море.
– Не знаю. Может и море на самом деле не море.
Мария скептически на меня посмотрела, но ничего не ответила.
Мы решили открыть дверь справа от нас. Но ничего не вышло, она была заперта.
– И все-таки, я оказался прав на счет твоего друга, – сказал я, после безуспешной попытки попасть в каюту, – он тоже заодно с Лаурой, что и неудивительно. Видимо она и была той гостьей, к которой тот выходил. Но почему Лаура не схватила нас раньше.
– Так может и не она была гостьей, – Мария не собиралась сдаваться, – может, она тоже застала Жака врасплох.
– Интересно, каким это образом?
– Ну, сам подумай. Мы нужны Повалье, чтобы дедушку твоего отыскать. Зачем бы он проявлял гостеприимство, а потом, когда ничего еще и известно не было с поленом этим, вдруг решил сдать нас Лауре. Тем более, он находился в комнате с нами, а Лаура ворвалась туда же. Еще неизвестно, что там с самим Жаком сейчас происходит.
– Откуда ты знаешь? Может они знали про это полено, что с помощью него как раз и можно проникнуть в картину. И хотели отобрать его.
– Ты совсем запутался. Если бы Повалье был заодно с Лаурой, он бы сразу нас и сдал. Зачем ему ждать, когда мы сможем найти способ проникнуть в картину, о котором им известно. И ты забываешь, что он мог это сделать еще в первый наш визит, отдать в лапы врагу. Помнишь? А он дал нам карту.
– Чтобы мы полено нашли.
– Ты невыносим. Зачем им нужно проникать в картину? Если всю черную работу можно и через нас сделать. Мы в картине, пропадем, не пропадем, это уже не их забота.
Мария действительно в чем-то была права. Зачем им так рано раскрывать свои карты.
– Не знаю, – покачал головой я. Все равно не хотелось признавать Повалье.
– Время покажет, кто был прав. А тебе просто не нравится, что я тебе не сообщила о своем знакомстве с Повалье.
– Ничего подобного!
Мы как раз дошли до конца коридора. Перед нами возвышалась массивная тяжелая дверь, из-за которой доносилась мелодичная музыка. Переглянувшись со своими спутниками, я толкнул створки двери вперед.
Мы оказались в роскошном ресторане. На небольшом возвышении стоял рояль, а неподалеку от него граммофон. Так вот откуда лилась эта волшебная мелодия. Пластинка медленно крутилась, приглашая нас зайти внутрь.
Мы шли к граммофону по проходу устеленному красным ковром, а вокруг нас справа и слева стояли сервированные к ужину круглые столики.
Позади рояля виднелась небольшая барная стойка, за которой никто не стоял.
– Такое ощущение, что в этом зале кроме нас никого нет, – оглядываясь, сказал Джордж.
– Но дедушка должен быть где-то здесь, – уверенно сказал я.
Справа послышался какой-то шорох, на который мы резко повернулись. Складывалось такое впечатление, будто кто-то подвинул стул. И действительно, один из стульев возле дальнего правого столика был отодвинут в сторону, будто кто-то встал и вышел из-за стола.
– Нам еще привидений не хватало, – пробормотала Мария с округлившимися глазами.
– Чего бы очень не хотелось, но было бы не удивительно, – добавил я.
Музыка внезапно стихла.
– Наверное, просто пластинка закончилась, – предположил Джордж.
Мы немного постояли, боясь пошевелиться, затем я все же предложил пройтись дальше, что толку стоять на месте.
За барной стойкой виднелась дверь, ведущая на кухню. Вот туда мы и направились. Но она оказалась заперта. Хотя в круглое окошко можно было разглядеть большие печи, кастрюли и сковороды.
Мы медленно направились к выходу.
– Честно говоря, я хочу скорее выбраться отсюда, – не без дрожи в голосе сказала моя помощница.
– Поверь, мы тоже. Но все же дедушку я не меньше хочу найти.
– Где он может быть? – извечный вопрос. Джордж оглянулся по сторонам, будто мой дедушка мог преспокойно потягивать кофе за соседним столиком.
Ресторан был очень большим, даже огромным. Дальние его углы терялись в темноте.
– Может, попробуем обойти зал? – предложил я.
И мы медленно пошли по кругу. В темных углах ничего необычно не обнаружилось. Только музыка зазвучала снова.
– Я предлагаю разделиться, – сказал, наконец, Джордж, стараясь не обращать внимания на заигравший граммофон, – так мы можем вечно топтаться на одном месте.
– Давайте сначала проверим, не лабиринт ли это. Не хотелось бы потерять друг друга.
Выйдя из ресторана, мы оказались в том же самом длинном коридоре.
– Вроде, все на месте, – осторожно сказал я.
– Я беру на себя левые каюты, а вы правые, – уверенно заявил дворецкий.
– Ну, хорошо, – согласился я.
Хотя каюты и располагались в шахматном порядке на расстоянии примерно в три метра, мы, в общем-то, находились в поле зрения друг друга и в случае чего, могли сразу же прийти на помощь. Но, что можно ожидать от этого места, тоже большой вопрос.
Джордж прошел вперед и зашел в первую каюту слева. Мы с Марией двинулись в правую сторону. Дверь как раз располагалась рядом со входом в зал.
– Интересно, а можно с помощью кольца выбраться отсюда? – спросила Мария.
– Думаю, нет, иначе дедушка давно был бы с нами. Или мы его нашли уже.
– Ну да, ты прав. Смотри! – Внезапно вскрикнула Мария, указывая на иллюминатор каюты, за которым было голубое небо.
Я сначала не поверил своим глазам. Но подойдя ближе, действительно увидел чистое голубое небо. Даже чайка пролетела.
– Но как? – мы недоуменно переглянулись. – Мы же находимся вроде как в бушующем море. Тем более, снаружи темная ночь. Как такое возможно?
Это конечно очень странно, но не удивительно. Тут всякое может нас ожидать, взять хотя бы эту самостоятельную музыку.
Больше ничем примечательным комната не отличалась. Маленькая, с двумя кроватями.
Мы еще раз глянули в иллюминатор, и вышли в коридор. Здесь было все по-прежнему с тем же тусклым мигающим светом, что очень успокаивало. Значит, не заблудимся, как в земляном лабиринте.
В другой каюте была та же обстановка, только иллюминатор оказался закрытым.
– Не открывается, – подергала Мария шторку. Я тоже попробовал, но безрезультатно.
Следующая каюта отличалась тем, что мы обнаружили там небольшой платяной шкаф. Я резко распахнул его дверцы, но внутри было пусто. И ни одной пылинки. Здесь вообще кругом было чисто, как будто только что проводилась уборка.
А иллюминатора не наблюдалось вообще.
– Интересно, это воображение Лорнье или все-таки твоего дедушки? – немного злясь, спросила Мария.
– Мне кажется, Лорнье был всего лишь исполнителем воли… красок. Я думаю, все дело в них. Помнишь, он сам нам сказал, что мой дедушка настоял на использовании именно его красок, потому что они особенные. Только где дед их нашел.
– В одном из своих путешествий, я полагаю. Но зачем он сюда спрятался?
– Или лучше сказать, кто его спрятал. Картина ведь находилась у книжника в магазине. Лорнье нам солгал, когда говорил, что она хранилась у него под семью замками. Он сразу сбагрил ее в магазин, как только дедушка за ней не вернулся. А когда ей заинтересовалась Лаура, запаниковал, потому что понял свою оплошность, хотя и прошло уже с тех пор десять лет.
– Откуда ты знаешь, что она заинтересовалась ей?
– Ну а почему еще Лорнье скрыл от нас, что отдал ее на продажу? Я долго думал об этом, но другого решения не нахожу. А дедушка видимо каким-то образом оказался в картине, не знаю пока каким. Но книжник явно здесь ни при чем. Он не знал ничего о ней, раз преспокойно продал полотно Повалье, да еще и мне предлагал. Между прочим, думается, если бы не он мы и не узнали бы об этой картине. А там и Лаура о ней прознала, и книжнику сразу конец пришел.
– Вполне возможно. Но про картину мы все равно бы узнали от Повалье. Он же все-таки показал нам ее.
– Но не сразу, – отрезал я.
– Может и он узнал, что Лаура нацелилась на картину, и быстренько ее приобрел и был таков, подальше от всяких недобрых глаз. Он же тоже хочет спасти твоего дедушку.
– Это еще неизвестно. Мы же не знаем, какими еще качествами обладает эта картина.
– Кроме как затягивать и не выпускать людей? – скептически заметила Мария.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?