Текст книги "Осень. Хайку"
Автор книги: Антология
Жанр: Зарубежные стихи, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Осень. Хайку
Составление, перевод и примечания Александра Долина

Серия «Японские сезоны»
Иллюстрации Олега Усова, каллиграфия Станислава Усова
На обложке представлена гравюра Утагавы Хиросигэ «Алые листья кленов в Мама, святилище Тэкона и мост Цуги».
В оформлении сборника также использованы гравюры средневековых японских художников.
Книга рекомендована к печати Ученым советом факультета МЭиМП НИУ «Высшая школа экономики»

© Долин А. А., составление, перевод и примечания, 2024
© Усов О.Б., иллюстрации, 2025
© ООО «Издательство АСТ», 2025

Краски осени

Мой урок на день —
рисую цветок полевой.
Приходит осень…
Сики
Седьмая луна —
колышет колосья проса
осенний ветер…
Кёроку
На каждом доме
цветущие лозы вьюнка
в восьмую луну…
Рёта

Вот еще один дом
огни погасил до рассвета.
Холодная ночь…
Сики
Холодный рассвет —
так бодро заводит сутру
юный послушник…
Сики
Заночевал
под сводом большого храма —
холод ночной…
Сики
Юный послушник
на рассвете в колокол бьет.
Холодок ночной…
Сики
Быть может, то осень
сквозь ставни ко мне проникла?
Качнулось пламя свечи…
Райдзан
Травы увяли.
Весть об осени в лес принесла
рыжая лисица…
Бусон
Очарованы флейтой,
набегают волна за волной.
Осень в бухте Сума…
Бусон
Осень пришла —
замечаю я по набухшим
стручкам гороха…
Сэмару
Сплю спокойно днём,
горному ручью доверив
обмолот риса…
Исса
Рушат рис в селе —
до чего хорош перестук
этой лунной ночью!..
Масуо
Ставлю вещи на свет
и смотрю, как рождаются тени
в полдень осенний…
Кёси
Рассвет настает.
Голос колокола окутан
пеленой тумана…
Басё
Ночною порой
сова отмеряет время.
Перестук вальков…
Исса
Там и сям, там и сям
отовсюду раздается
перестук вальков…
Бусон
Вот уже два дня,
как не слышу я валька
с соседнего двора…
Бусон

Фудзи-гора,
осеннее небо пронзая,
вздымается ввысь.
Оницура
Под ноги глядя,
по лесу бреду наугад.
Настала осень…
Дакоцу
Осенняя ночь.
Неумело путник латает
худое платье…
Исса

Туман поутру.
Вдалеке забивают сваю:
бам-бам-бам-бам…
Бусон
В монастыре
огней почти что не видно.
Холодная ночь…
Сики

Обитель Сума.
Прохожу мимо ворот
холодной ночью…
Сики
Ночи все холодней —
вот уже и мошки ночные
не летят на свет…
Сики
Четыре-пять дней назад я посетил Мокусэцу и, получив большое удовольствие, пробормотал такое хайку:
Река Могами —
как быстро она уносит
память о лете…
Сики
Ранняя осень —
чему же так удивлен
старый гадальщик?..
Бусон
Ранняя осень —
сквозь вечерний сумрак светит
огонек в окне…
Бусон
Ох, достала меня,
вконец замучила бедность.
Осеннее утро…
Бусон
Растоптанное
тельце маленького краба.
Осеннее утро…
Сики

Середина осени.
Гляжу с бататового поля
на огонек в окне…
Суйбуцу
Отчего в эту осень
я чувствую, как постарел?
Птицы в облаках…
Басё
Под мелодию флейты
набегают волны на брег —
осень в бухте Сума…
Бусон
Поздняя осень.
Интересно, кто же он,
этот мой сосед?..
Басё
Вот и холода!
Вдалеке больной журавль
один на лугу…
Бусон
Сосед за стеной
громыхает котелками.
Как ночь холодна!..
Бусон
В десятый месяц
никуда я не хожу —
и гости не приходят…
Сёхаку
На голом суку
примостилась под вечер ворона.
Осенний вечер…
Басё
Осенняя грусть!
Как вздох, из далекого храма
колокольный звон…
Юсуй
Время ужина —
сквозь раздвинутые двери
осенний закат…
Тёра
Выйдя из ворот,
и я стану странником.
Осенний вечер…
Бусон
Кто-то пришел —
наведался в гости к кому-то.
Осенний сумрак…
Бусон
Осенний вечер.
«Вам светильник принести?» —
наведалась жена…
Эцудзин
«Скри-и-и-ип» —
закрывают ворота в храме.
Осенний вечер…
Сики
Задумался я
об отце, о матери.
Осенний вечер…
Бусон
В сей бренной жизни
наконец-то краткий досуг.
Осенний вечер…
Бусон
Осенний вечер.
Беззвучно мимо летит
черная ворона…
Кисю

Дорожная даль —
путников нигде не видно.
Осенний вечер…
Басё
У этой печали
и радости не отнять.
Осенний вечер…
Бусон
Сидит девчушка,
ужин кушает одна.
Осенний вечер…
Сёхаку
Осенняя ночь —
кто храпит, кто смотрит сны.
Сверчки стрекочут…
Суйо
Как грустно смотреть!
Монашка, совсем одна.
Сверчки стрекочут…
Кикаку
Даже сладкий храп
тонет в этом громком хоре —
осенние цикады…
Кикаку
Малое дитя
улыбается себе…
Осенний вечер.
Исса
В свете луны
хризантемы то белы, то жёлты.
Поздняя осень…
Сики
Контур осени
промелькнул сквозь щели ставней —
свеча качнулась…
Райдзан
Брюзжанье мое
покорно слушает стенка.
Осенний вечер…
Исса

Эх, когда бы она
и брюзжанье мое понимала!
Нынешняя луна…
Исса
Ведь вот незадача —
человеком явиться на свет!
Осенний вечер…
Исса
Огоньки вдали —
кто-то коротает ночь
порой осенней…
Бусон
Вот так, полагаю,
и выглядит Огненный ад —
закат осенний…
Басё
Намело издалёка
палых листьев во двор ко мне.
Поздняя осень…
Сики
Слушаем вместе,
как с ивы листва опадает —
хозяин и я…
Басё
Метелки мисканта
машут осени уходящей:
«Прощай же! Прощай!»
Исса
Уплывает лодка —
все дальше и дальше дни
осени минувшей…
Бусон
Улетали вчера
и еще улетали сегодня —
вот и нет гусей…
Бусон
Долгая ночь.
Обезьяна гадает, как в речке
выловить луну…
Сики
Долгая ночь.
Огонек мелькнул сквозь сёдзи —
прохожий с фонарём…
Готику
Долгая ночь.
В плеске волн ловлю отголосок
заветной думы…
Готику
С ветки на ветку
перепорхнет фазан —
долгая ночь…
Бусон
Долгая ночь.
Гадаю, как же всё будет
через тысячу лет…
Сики

Вот и спрятался
в травах осени уходящей
ручеёк на лугу…
Сирао
Темнеют горы,
от осенних кленов приняв
багряный отсвет…
Бусон
Вот и ты познаёшь
печаль, что извечно сокрыта
в осени уходящей…
Кёси

Небо и стихии

С веток дубовых
осыпало наземь листву
осеннее небо…
Сики
К дереву прислонюсь —
так редки листья на ветках!
Луна и звезды…
Сики
Вот и вышла ночь
из врат дзэнского храма —
луна и звезды…
Сики
Что за дивный вид!
Сквозь рваные сёдзи сияет
Небесная река…
Исса
Одним концом
нависает она над горами —
Небесная река…
Сики
Замечательный вид —
гору Фудзи туманом окутал
моросящий дождик…
Басё
На рассветной заре
голос колокола приглушен
пеленой тумана…
Басё
Сквозь рассветный туман
шум ярмарки в горном селенье
на тысячу домов…
Бусон
Сквозь густой туман
о чем это там перекличка
с лодки и с холма?..
Кито
Туман над рекой.
Лошадей загнали в воду —
плещется вода…
Тайги

Туман над рекой
слегка развеяло ветром —
проглянула лодка…
Соин
Не там ли омут,
загубивший столько душ?
Пелена тумана…
Бусон
Рассветный туман.
Кто-то бродит с колотушкой:
тук-тук-тук-тук-тук…
Бусон
Вот и стрекозы
больше не мельтешат там и сям —
восходит месяц…
Кикаку
Рассвет настает —
и туман с горы Асама
окутал столик…
Исса
Дробится, дробится —
но там же, где и была,
луна в потоке…
Тёсю
Перекувырнулась
и поплыла себе прочь
луна в потоке…
Рёта

Поспешает луна,
хоть капли дождя не просохли
на ветвях дерев…
Басё
Быть может, луна —
застывший на небе сгусток
ночной прохлады?..
Тэйсицу
Из переплетенья
густых всевозможных теней
луна восходит…
Нангай
Ясная луна —
на циновку в комнате
легла тень сосны…
Кикаку
Сквозь сеющий дождь
под окном шлёп да шлёп каштаны.
Луна в тумане…
Усэн
В коровьем хлеву
замычал протяжно вол.
Луна в тумане…
Сики
Вихрю в небесах
лучше нет попутчика,
чем ясная луна…
Бонтё
Куда так спешит
в полнолуние корабль,
паруса подняв?..
Байкин
Полнолуние —
лишь закончили уборку
в храме Дзэнко-дзи…
Исса
Даже в котелке,
где варятся нынче бататы,
мерцает луна…
Кёроку
Луна в небесах.
Через бедный квартал шагаю,
залит сияньем…
Бусон
Синяя цапля
голос вдруг подала
этой лунной ночью…
Рансэцу
Из горного храма
слышится, как рушат рис.
Лунная ночь…
Эцудзин
У Кито слушаю хор лягушек
Слушаем луну,
созерцаем хор лягушек.
Заливное поле…
Бусон
Постучаться бы
поскорее в храм Мии-дэра!
Луна сегодня!..
Басё
То к верхушке сосны
прицепляю луну, то снимаю —
сижу, любуюсь…
Хокуси
Луна в эту ночь!
Право, трудно поверить, что в мире
нет другой такой…
Рёта
Да есть ли меж нас
хоть один, кто за кисть не возьмется?!
Луна в эту ночь!..
Оницура

Хотя бы ее
вор украсть у меня не решился —
луна в окошке…
Рёкан
Осень жизни моей!
А луна совершенна, как прежде,
всему вопреки…
Исса
Любованье луной —
меж собравшихся на веранде
нет красивых лиц…
Басё

Красная луна:
чья же все-таки она? —
ответьте, детишки!
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!