Электронная библиотека » Барбара Данлоп » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Коварная скромница"


  • Текст добавлен: 29 апреля 2016, 01:20


Автор книги: Барбара Данлоп


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Меган усмехнулась:

– Сначала примерь джинсы.

– Мне хватит пяти минут.

– На примерку?

– На общение с Дарси. – Калисса опасалась вторжения в жизнь своей предполагаемой сестры. – Если она не захочет говорить со мной. Если она будет слишком занята. Поэтому она быстренько выставит меня из офиса.

– Я предполагаю, у нее будет к тебе несколько вопросов.


– Шейн Колборн звонит вам по третьей линии, – сообщила Эмма Тэтчер – регистратор «Эллис авиэйшн».

– Он сказал, чего хочет? – произнес Райли.

– Мне спросить его об этом?

– Нет. Я отвечу. Спасибо, Эмма. – Райли переключился на третью линию. – Райли Эллис слушает.

– Это Шейн Колборн.

– Чем обязан твоему звонку? – Райли разговаривал со своим сводным братом впервые более чем за десять лет. За всю жизнь они обменялись тремя фразами.

– Я так понимаю, ты решил купить «Акленд эарлайнз»?

– Откуда у тебя такая информация? – Райли ничего не отрицал и не подтверждал.

– От Ричарда Прайса, вице-президента, который отвечает за продажи, – слегка раздраженно ответил Шейн. – Он намекает, что ты предложил удивительно низкую цену.

– Ты ждешь, что я буду обсуждать с тобой мое ценовое предложение? Ты считаешь, что я вообще буду обсуждать с тобой свои намерения что-то купить или не купить? Ты узнал о сговоре, верно?

Шейн сильнее рассердился:

– Я не спрашиваю тебя, вступал ли ты в сговор.

– Хорошо.

– Я звоню из вежливости.

Райли издевательски хохотнул:

– Пока ты чрезвычайно вежлив, Колборн.

Шейн прорычал:

– Намеренно занижать цену противозаконно.

– Противозаконно в случае небольших компаний. У тебя миллиардная компания. У меня нет даже десятой доли твоего состояния.

– Закон един для всех. Тебя могут посадить.

– Но твоя деловая репутация подмочена. Ты не забыл о бухгалтерских книгах, на основании которых твоя бывшая любовница обвинила тебя в сговоре и корпоративном шпионаже? Ты шпионишь за «Эллис авиэйшн»?

– Что за абсурд!

– Тебе не поможет даже то, что ты женился на красотке.

– Не вмешивай сюда мою жену, – в ярости ответил Шейн.

Райли тут же представил себе Калиссу.

– Ты прав, – сказал он. – Извини.

Через мгновение Шейн произнес:

– Куда бы я ни посмотрел, ни пошел, ты постоянно вертишься у меня перед носом.

– Мы работаем в одной отрасли, – сказал Райли, задаваясь вопросом, когда наконец Шейн признает их родство. – В этом наверняка виноваты гены.

Опять молчание.

– Ты издеваешься? – спросил Шейн.

– Считай, как хочешь.

– Наследование само по себе ничего не дает. Компанией следует управлять.

– Наследование дает человеку очень многое, – возразил Райли. Он был бы счастлив унаследовать хотя бы доллар. Он был бы рад, если бы Далтон хотя бы раз посмотрел ему в глаза.

– Я управляю компанией в одиночку уже шесть лет. – Шейн глотнул воздуха. – Забудь. Мне наплевать на твое мнение.

– А мне наплевать на твое мнение. Я занимаюсь бизнесом.

– Значит, ничего личного, а только бизнес? – спросил Шейн.

– Только бизнес, – ответил Райли и бросил трубку.

Глава 3

Калисса разволновалась, оказавшись в холле здания «Колборн аэроспейс». Она вдруг почувствовала себя уязвимой в таком огромном пространстве. Повсюду звонили телефоны, раздавались гулкие шаги людей, ступающих по мраморным полам, туда-сюда сновали мужчины и женщины в дорогих костюмах. Она повернулась, остановившись на полпути к длинной, изогнутой стойке регистратора.

– Миссис Колборн? – К Калиссе подошла женщина в серо-стальном жакете и юбке и зеленовато-голубой блузке. – Вы уже прочли отчет о продовольственных услугах?

– Извините, – сказала Калисса хриплым голосом, от волнения у нее к горлу подступил ком.

– Что случилось? – спросила женщина. Когда Калисса не ответила, она произнесла: – Я могу подняться с вами на лифте, и мы поговорим.

– Миссис Колборн? – окликнул Калиссу мужчина.

Женщина коснулась рукой спины Калиссы:

– Не смотрите вверх. Просто идите и слушайте меня. Притворитесь, что я говорю вам нечто интересное.

– Хм, что? – Калисса повернулась к мужчине.

– Не смотрите на него, – предупредила женщина и кивнула охраннику, который отправился навстречу мужчине.

Другой охранник вызвал для обеих женщин лифт.

– Спасибо, Берни, – сказала женщина, когда они вошли в лифт.

Калисса кивнула охраннику по имени Берни, и он нажал кнопку двадцать первого этажа. Он стоял перед дверями лифта, пока они не закрылись. Калисса догадалась, что ее сестра с мужем не ездят на лифте с другими сотрудниками.

Она сильнее разволновалась.

– Так что с отчетом о продовольственных услугах?

– Мне очень жаль, – повторила Калисса, не зная, как ответить на вопрос. Она не хотела рассказывать незнакомке о том, что она сестра-близнец Дарси, до того, как об этом узнает сама Дарси.

– Не волнуйтесь, – сказала женщина. – Позвоните мне, когда его прочтете. Экипажи международных станций присылают восторженные отзывы. У нас попросили интервью два государственных журнала. Я могу сообщить им, что вы дадите интервью?

– Хм, мы можем поговорить позже? – тихо спросила Калисса.

Женщина вперилась в нее взглядом:

– Вы в порядке?

– У меня все хорошо.

– Вы не заболели гриппом?

– У меня немного болит голова, – честно ответила Калисса.

Лифт остановился на двадцать первом этаже – его двери плавно открылись.

Калисса вышла, не зная, куда повернуть – налево или направо. В фойе была небольшая стойка регистратора, но она не желала задавать лишних вопросов.

– Миссис Колборн? – К ней подошла взволнованная регистраторша и посмотрела на офис дальше по коридору. – Я не заметила, как вы уходили.

Калисса вздохнула с облегчением. По крайней мере, теперь она знает, куда идти.

– А где ваш жакет? Он испачкался? Мне позвонить в химчистку?

– Все в порядке. – Калисса пошла по коридору. – Я сообщу вам, если мне что-нибудь понадобится.

В конце коридора она подошла к двойным дверям с медными ручками. На дверях висела табличка: «Шейн Колборн, президент компании». Калисса не желала встречаться с Шейном до того, как увидится с Дарси.

Повернув направо, она увидела дверь офиса своей сестры: «Дарси Колборн, директор по персоналу».

Дверь была приоткрыта, из-за нее слышался голос Дарси:

– Я приду в кафе позже.

У Калиссы скрутило живот. Она нервно улыбнулась. У нее и Дарси похожие голоса.

– Хорошо, – сказала Дарси. – Да, я смогу.

Калисса тихонько постучала и шире открыла дверь.

Дарси подняла глаза, продолжая говорить по телефону, и слегка подалась вперед, чтобы лучше разглядеть посетительницу. Внезапно она поджала губы.

– Я… – начала Калисса.

– Я вам перезвоню, – произнесла Дарси и закончила телефонный разговор.

Выйдя из-за стола, она сделала несколько быстрых шагов в сторону Калиссы.

– Я не хотела вас беспокоить, – сказала Калисса.

– Что происходит? – Дарси остановилась в полуметре от нее.

– Извините, – ответила Калисса, сожалея о своем решении появиться в офисе без предупреждения. – Вы, наверное, шокированы.

– Кто вы? – спросила Дарси.

– Меня зовут Калисса Смит. Я увидела ваши свадебные фотографии и… По-моему, вы догадываетесь, почему я здесь.

– Вы на меня похожи.

– Странно, не так ли?

Дарси подошла ближе, разглядывая Калиссу.

Калисса уставилась на Дарси.

Глаза Дарси были чуть светлее, чем у Калиссы. Но у них была одинаковая форма рта, подбородка, носа и цвет волос.

– Неужели мы близнецы? – спросила Дарси.

– Я думаю, да. Я родилась третьего октября.

Дарси округлила глаза:

– Боже!

– Я не хотела вас беспокоить, – произнесла Калисса. – Я вообще не собиралась ничего говорить. Я имею в виду, вы, должно быть, заняты. Вы недавно вышли замуж. У вас огромная компания. Но дело в том, что покупательницы в бутике приняли меня за вас и сфотографировали меня. Я иду на свидание на Нэви-Пиер, и меня снова могут принять за вас. – Калисса сомкнула губы. – Я говорю бессвязно.

– Мы близнецы. – Дарси была явно изумлена. – Я не понимаю. Как это произошло? Тебя воспитывала наша мать? Почему она тебя не вернула? И почему папа ничего мне не сказал? – Дарси улыбнулась. – Теперь я говорю бессвязно.

– Это невероятно, – прошептала Калисса.

Внезапно дверь офиса открылась.

– Милая? – раздался мужской голос. Так спрашивает… – Ой, извините.

Это был Шейн. Он мгновенно застыл на месте.

– Дорогой? – Голос Дарси дрожал. – Похоже, мой отец забыл сообщить мне кое о чем.

– Что происходит? – Шейн уставился на Калиссу.

– Мы с ней родились в один день, – сказала Дарси.

– Это розыгрыш? – спросил он.

Калисса не сдержала улыбку. Она не винила Шейна в подозрительности.

– Она пришла просить денег? – спросил Шейн.

– Нет, – ответила Дарси.

– Мне не нужны ваши деньги, – произнесла Калисса.

Он прищурился:

– Ну, многие мошенники так поначалу говорят.

– Ты только посмотри, как мы похожи, – сказала Дарси.

– Нужно сделать тест ДНК, – ответил он.

– Давайте его сделаем, если хотите, – ответила Калисса. – Но это не обязательно. Я не буду набиваться к вам в родственники. Я только хотела предупредить Дарси, что после вашей свадьбы многие стали принимать меня за нее. Я хожу по магазинам уцененных товаров. Иногда я ругаюсь или сержусь на работников магазинов. А завтра я иду на свидание, и кто-то может принять меня за Дарси. Я не желаю, чтобы у вас из-за меня были неприятности.

Шейн молчаливо пялился на Калиссу.

– Спасибо, – сказала Дарси. – Ты очень предусмотрительна. – Она улыбнулась и обняла Калиссу. – Подумать только, у меня есть сестра-близнец.

Калисса закрыла глаза, испытывая необъяснимые чувства.

Дарси шагнула назад и коснулась руками щек Калиссы.

– Ты красивая. – Она рассмеялась.

Калисса вгляделась в лицо Дарси:

– У тебя есть веснушки.

– А у тебя их нет.

Шейн откашлялся:

– Я отменю все встречи до конца дня.

Калисса повернулась к нему:

– О нет. Не делайте этого. Я не собиралась нарушать ваши планы.

– Но встречи я отменю. Вам обеим нужно поговорить. Мы поедем в наш пентхаус, закажем обед и выпьем хорошего вина.


Райли был бы рад разглядывать Калиссу всю ночь напролет. Сегодня ее волосы были ухоженными и блестящими и ниспадали на ее обнаженные плечи. Макияж оживил ее красивое лицо. А ее узкие джинсы и тонкий топ провоцировали у Райли нескромные фантазии.

Они покупали еду в киосках и прогуливались, держась за руки, в толпе туристов. Потом они стояли в длинной очереди, чтобы попасть на колесо обозрения.

Суматоха и шум толпы исчезли, когда оба поднялись в кабинке над Чикаго. Их обдувал прохладный ветерок. Райли обнял Калиссу, касаясь пальцами ее гладкого, обнаженного плеча.

– Я никогда не была на колесе обозрения, – сказала она. – Какой красивый отсюда город. И я ни разу не была на Нэви-Пиер.

– Ты вроде бы говорила, что выросла в Чикаго.

– Моя мама не приводила меня сюда. – Они оказались на вершине кривой, и Калисса схватила его за руку. – Фантастика!

– Неудивительно, что ты ведешь себя как маленький ребенок.

Она наклонила голову и нахально ему улыбнулась:

– А тебе не нравится?

– Вовсе нет. – Ему нравилось в Калиссе абсолютно все.

Поддавшись импульсу, он поцеловал ее. Губы Калиссы были сладкими, как сахарная вата. Когда он от нее отстранился, они были на середине спуска. В ее глазах отражались огоньки фонарей, а на щеках играл румянец.

– Я бывал здесь с друзьями, – сказал он, – когда был подростком.

В детстве у Райли было мало развлечений. Его мать была дочерью ирландских иммигрантов. Окончив десять классов школы, она устроилась на работу экономкой к Далтону Колборну и проработала у него почти двадцать лет, прежде чем умереть от пневмонии.

Желая притянуть Калиссу ближе, Райли положил свободную руку на ее талию, чувствуя под пальцами теплую полоску ее кожи.

– Ты был хулиганистым подростком? – спросила она.

– Да, – признался он. – Мы гоняли по улицам на машинах, устраивали шумные вечеринки. Однажды мы выкрали этанол из школьной химической лаборатории и сделали бомбу.

– А кто это мы?

– Я и мой друг Эштон. А какое детство было у тебя?

Поправив волосы на ветру, она невинно улыбнулась Райли:

– Я была золотым ребенком.

– Я тебе не верю.

– Это правда. Я старательно училась, чтобы получать стипендию, и подрабатывала с четырнадцати лет. Я хотела поступить в университет, но знала, что моя мать не сможет меня обеспечить.

– Итак, ты была идеальной девочкой?

– Точно.

Он придвинулся ближе и игриво уткнулся носом в ее шею:

– Мне вдруг захотелось развратить такую совершенную крошку.

Она ткнула пальцем ему в грудь и рассмеялась:

– А ты, оказывается, испорченный парень.

– О, у меня куча недостатков. – Он первым вышел из кабинки и протянул Калиссе руку. – Скоро будет фейерверк. Лучше всего его смотреть с дальнего конца пирса.

Людей на Нэви-Пиер становилось все меньше. Райли и Калисса прошли под гирляндами декоративных белых огней и вдоль яхт, пришвартованных на озере. Ему нравилось держать ее за руку, но он не сдержался и все-таки снова обнял Калиссу за плечи. Она обняла его за талию и прижалась к нему.

Райли почувствовал себя виноватым. Калисса была с ним откровенной, а он врал ей, скрывая сведения о себе.

– Что с тобой? – Она улыбалась, но смотрела на него озадаченно.

– Эллис, – сказал он, не обращая внимания на собственные колебания. – Моя фамилия Эллис.

Посерьезнев, она пристально на него взглянула:

– Ты участвуешь в программе защиты свидетелей?

– Нет. – Он не понимал, как такая мысль пришла ей в голову.

– Я думала, что ты свидетельствовал против криминального авторитета.

– Я не преступник.

– Ты же признался в воровстве.

– Этанол наверняка стоил не дороже десяти баксов.

Она улыбнулась и произнесла сексуальным и низким голосом:

– Райли Эллис.

У него вдруг екнуло в груди.

Он быстро поцеловал ее в губы и отстранился от нее. Но потом снова припал к ее губам в жадном и требовательном поцелуе. Ему нравилось ее целовать. Но вокруг были люди, поэтому он приказал себе остановиться.

Он положил руки на поручень по обе стороны от Калиссы, стараясь выровнять дыхание:

– Я обещал тебе фейерверк.

Ее глаза были широко раскрыты, а губы стали ярко-красными.

– Ты имел в виду фейерверк в небе? Или тот, что прямо сейчас происходит в моей голове?

Его руки дрогнули.

– Ты чересчур откровенна.

– А у тебя нет чувства юмора.

– Никакая ты не хорошая девочка.

– Я сказала, что когда-то была хорошей девочкой. – Она быстро поцеловала его в губы, а потом попробовала сбежать, нырнув под его руку.

Он сразу же поймал ее и обнял.

– Началось! – крикнула Калисса, когда небо осветили первые красные и желтые вспышки в виде звезд.

Они быстро прошли к столику в пивном баре, заказали пиво и вкусную еду.

Райли сел к ней поближе. Он видел фейерверк прежде, а сейчас ему нравилось наблюдать за Калиссой. Яркие отсветы фейерверка отражались от ее кожи и сияющих глаз. Она была гораздо привлекательнее любого фейерверка.

Она вдруг посмотрела на Райли и спросила:

– Ты хочешь знать, что я сделала вчера?

– Очень. – Он желал знать о ней абсолютно все.

Она обвела пальцем верх пластикового бокала с пивом.

– Я познакомилась с Дарси.

Райли насторожился.

Через минуту он спросил:

– Со своей сестрой?

– Да, она моя сестра.

Райли откинулся на спинку стула. Он знал, что это случится. В какой-то момент он даже подумал, что, возможно, Калисса сможет сообщать ему сведения о Шейне.

Но так он думал несколько дней назад. Теперь он не желал, чтобы Калисса говорила ему о Колборнах.

Райли очень хотел увидеться с ней снова.

Но теперь, когда Калисса и Дарси встретились, велика вероятность, что Шейн узнает о роли Райли в жизни сестры своей жены и сделает все возможное, чтобы настроить ее против него.

– Как прошло знакомство? – выдавил он.

– Замечательно! Они такие потрясающие. И такие открытые. В них совсем нет снобизма.

– Отлично, – ответил Райли и поднес к губам бокал с пивом, скрывая выражение лица.

Фейерверк продолжался. Толпа наблюдателей охала и ахала. А Райли хотелось врезать кулаком по столу.


Калисса сразу заметила, как что-то изменилось. На обратном пути Райли притих и больше не шутил. Он остановил свой спортивный автомобиль напротив здания «Ландшафтная мозаика».

Райли не пригласил ее к себе. Калисса вряд ли согласилась бы поехать к нему, но все равно удивилась, не услышав приглашения.

Он помог ей выйти из машины.

– Спасибо, – сказала она, желая избавиться от опасений и услышать его слова поддержки. – Я очень приятно провела время.

– Я тоже. – Он казался искренним.

Она сделала еще одну попытку достучаться до него:

– Извини, что я не приглашаю тебя войти. Меган дома, и у нас с ней довольно маленькая квартира.

– Я понимаю. – Он шагнул к ней.

– Что-то не так? – не сдержавшись, спросила она.

– Все замечательно. Ты замечательная. – Заправив прядь волос ей за ухо, он провел ладонью по ее шее.

От предвкушения ей стало жарко, у нее чаще забилось сердце.

– Спокойной ночи, Калисса, – прошептал он и поцеловал ее в губы. Однако его поцелуй был не таким страстным, как на колесе обозрения.

Она обняла его за талию – он сделал то же самое свободной рукой. Прижавшись к Райли, она жадно поцеловала его в ответ и почувствовала, как он напрягся.

Обхватив рукой за ягодицы, он крепко прижал ее к себе. Его язык скользнул в ее рот. Калисса целовала его со всей страстью, ощущая, как растет возбуждение.

Прервав поцелуй, он слегка отпрянул от нее. Она ждала его предложения провести вместе ночь.

– Спокойной ночи, Калисса, – повторил он. Сглотнув, она опустила руки. – Я увижу тебя на следующей неделе?

Он имел в виду, что они встретятся, когда она будет работать в его дворе.

– Ты меня увидишь.

– Отлично. – Он кивнул и шагнул назад, многозначительно посмотрев на дверь здания.

Открыв дверь, Калисса обернулась. Райли уже завел двигатель и отъезжал от тротуара.

– Калисса? – позвала ее Меган, стоя на верхней площадке лестницы.

– Я уже иду, – выдавила Калисса, стараясь побороть разочарование и растерянность, пока закрывала за собой дверь.

Меган спустилась на пару ступеней:

– Как прошло свидание?

– Хорошо. – Калисса стала подниматься по лестнице.

– Что случилось?

– Я не знаю.

– Он к тебе приставал? Он вел себя развязно?

– Нет, ничего подобного.

Меган повернулась, и они вошли в комнату. Калисса бросила сумочку на стол и плюхнулась на изношенный диван.

– Мы прекрасно провели время, – сказала она, размышляя. – Он поцеловал на колесе обозрения, потом снова, пока мы шли по пирсу, а затем он поцеловал меня на прощание.

Меган присела на другом конце дивана:

– Тогда почему ты такая мрачная?

– Он даже не пригласил меня к себе.

Меган усмехнулась:

– Ты обиделась, что он повел себя как джентльмен?

Калиссе стало неловко.

– Мне было бы приятно, если бы он меня к себе пригласил.

– Но ты бы ему отказала.

– Да. – Калисса помедлила. – Может быть. Вероятно, отказала бы. Но мне казалось, что он хочет меня. А он пожелал мне спокойной ночи и уехал.

Меган пристально уставилась на нее:

– У тебя красные и припухшие губы.

Калисса коснулась пальцами своих губ. Они были горячими, их по-прежнему пощипывало.

– Он просто порядочный парень, – сказала Меган.

– Даже порядочные парни хотят секса.

– Ты такая смешная. И ты придаешь слишком много значения его тактике. Он сказал, что позвонит тебе?

– Он сказал, что мы увидимся в его дворе. Это будет в понедельник. Или в воскресенье после обеда.

Меган подогнула под себя ноги.

– Дарси приглашала тебя переночевать в ее особняке?

– До особняка меньше двух часов езды.

– Неужели ты захочешь возвращаться домой в субботу вечером? По-моему, тебе не нужно выходить на работу в воскресенье.

– У нас столько дел, – сказала Калисса, не желая перекладывать дополнительную работу на Меган. И, потом, она хочет увидеться с Райли. Ей нужно поговорить с ним снова, посмотреть ему в глаза и выяснить, что между ними произошло.

Глава 4

После обеда в воскресенье Райли торчал на крыльце своего дома, пока самосвал шумно разгружал плодородный грунт в его дворе. Меган быстро поднялась по бетонной лестнице и присела рядом с ним.

– Как дела? – спросила она.

– Прекрасно. – Он не собирался обсуждать свои волнения с Меган.

Ранее она сообщила, что Калисса провела ночь в особняке Колборнов, и с тех пор Райли никак не мог успокоиться. Он снова и снова прокручивал в мозгу воображаемую беседу, во время которой Калисса сказала Дарси, что она ходила на свидание с Райли Эллисом. Услышав это, Шейн начал рвать и метать и потребовал, чтобы Калисса больше никогда с ним не виделась.

– Вы ее ждете? – спросила Меган. Райли поерзал на месте. Ему было неприятно, что Меган прочла его мысли. Она посмотрела на часы. – Калисса обещала приехать к четырем часам.

– Вы с ней разговаривали?

– Пару часов назад.

Он сглотнул, борясь с любопытством, но все равно спросил:

– Как она провела вчерашнюю ночь?

– Я думаю, все в полном порядке.

– Она в хорошем настроении? – Если Шейн сказал Калиссе правду о Райли, она, безусловно, будет сердиться.

Меган встала и замахала руками, привлекая внимание садовника.

– Клены нужно сажать на заднем плане! – крикнула она.

Парень кивнул и зашагал в сторону грузовика, из которого рабочие разгружали деревья.

Меган присела:

– Почему они такие невнимательные?

Райли было наплевать на план озеленения своего двора. Он желал знать о Калиссе.

Стиснув зубы, он сдержался, чтобы не повторить свой вопрос. Не нужно провоцировать вопросы своей любознательностью.

– Хорошее настроение? – спросила Меган.

– Она довольна? – Ему начинало надоедать то, что он вытягивает из Меган каждое слово.

– Визитом к сестре?

Он покосился на нее:

– Да, визитом к сестре.

– Они жарили перепелов на гриле и пили прекрасное вино. Хотя я не понимаю, как можно жарить на гриле перепелов. Обычно поджаривают сосиски и бургеры. Или стейк. Что они пытаются доказать, жаря перепелов?

– Что у них денег куры не клюют.

– У Шейна?

– Да, у него.

– По-моему, его там вообще не было. Калисса полночи проговорила с Дарси.

Райли стало страшно.

– Но она показалась вам довольной?

– Она немного устала.

Он начинал терять терпение:

– Но она не расстроена?

Меган передвинулась и с любопытством на него посмотрела.

– Райли? – Она молчала, пока он не взглянул в ее сторону. – Что с вами?

Он притворился идиотом:

– Что?

– Вы одержимый какой-то.

– Я просто веду беседу.

Меган кивнула на дорогу:

– Вот и Калисса.

Райли испытал облегчение, но потом насторожился.

Калисса припарковала машину и пошла к дому. Райли внимательно следил за выражением ее лица. Она улыбалась. Хороший признак, не так ли?

– Она нужна вам сегодня? – спросил Райли.

– Что? – переспросила Меган.

– Вы можете поработать сегодня без Калиссы?

– На сегодня мы почти закончили.

– То есть вы без нее обойдетесь, да? – Он поднялся на ноги. – Я хотел ее кое-куда пригласить.

– Снова? Прямо сейчас? А куда?

– Я пока не знаю. Так я могу ее украсть у вас?

Меган пожала плечами:

– Если она согласится. Но я ничего не понимаю. Она сказала, что в прошлый раз вы вели себя слишком сдержанно.

Он посмотрел Меган в глаза:

– Я совершил ошибку. А теперь я передумал.

Она понимающе улыбнулась:

– Тогда дерзайте!

Он кивнул Меган:

– Спасибо.

– Всегда к вашим услугам. О боже мой. – Меган вскочила, глядя на садовников. – За ними нужен глаз да глаз.

Райли быстро подошел к Калиссе, взял ее за руку и плавно развернул в обратном направлении. Они направились к его машине.

– Что ты делаешь? – Она оглянулась через плечо.

– Я предлагаю уехать отсюда.

Она потянула его за руку:

– Я не могу.

– Я переговорил с Меган. Она тебя отпустила. Я хочу кое-что тебе показать.

– Что именно?

Он понятия не имел, что ей покажет, поэтому солгал:

– Это сюрприз.

Райли вытащил брелок и нажал кнопку блокировки дверцы автомобиля. Он широко распахнул пассажирскую дверцу.

– Запрыгивай в машину, – сказал он.

– Это безумие.

Он улыбнулся:

– По дороге мы купим что-нибудь поесть.

– Я не могу оставить Меган.

– Я уже с ней договорился. Посмотри! – Он кивнул через двор.

Меган улыбалась и махала им рукой.

– Я знаю отличное местечко рядом с Лейк-Форест. Отсюда час езды на машине. И сегодня хороший день для прогулок.

Выражение ее лица смягчилось.

– Остается надеяться, что мы не попадем в пробку.

– Садись в машину, Калисса.

Она удивленно на него посмотрела:

– С каких пор ты стал командовать?

Он провел пальцами по ее подбородку:

– Я командую только тогда, когда ты упрямишься.

Она выглядела так, словно собиралась с ним спорить, но потом повернулась и уселась в автомобиль.

– Ты меня удивляешь. – Она скрестила ноги. На ней были укороченные черные брюки и черно-белая футболка с узором в виде шахматной доски.

Ему понравилась ее обувь – черные сандалии с открытым носком и без каблуков. Ему захотелось коснуться ее изящных лодыжек и загорелых икр.

– Райли?

Он быстро выпрямился, отмахиваясь от своенравных мыслей. Закрыв дверцу со стороны Калиссы, он подошел к водительскому сиденью.

– Я надеюсь, там, куда ты меня везешь, непринужденная обстановка, – сказала она. – Мне понравилось на Нэви-Пиер.

Он завел двигатель и стал отъезжать от тротуара. С приборной панели он взял свои солнцезащитные очки.

– Я знаю. Но тебе не понравилось, как я повел себя после прогулки по пирсу.

Она передвинулась на сиденье, чтобы посмотреть на Райли.

Он остановил машину на светофоре и включил левый поворотник.

– Я не хотел тебя торопить, – сказал он.

– Ты предпочел бы, чтобы я тебя поторопила?

Он повернул голову и взглянул на Калиссу в упор:

– Я обещаю, что этого больше не повторится.

– Я не вижу твоих глаз.

Он снял очки и повторил свои слова.

– Приятно слышать. – Она посмотрела через лобовое стекло. – Уже зажегся зеленый свет.

Водитель стоящей сзади машины посигналил Райли.


Калисса понимала, что поездка займет более часа. Райли выбрал живописный маршрут, двигаясь по второстепенным дорогам, проходящим вдоль озера.

– Как прошла твоя вчерашняя встреча с Дарси? – спросил он, пока они ехали мимо пляжа.

– Откуда ты узнал?

– От Меган. Она говорила, что ты ездила в особняк Колборнов.

Калисса улыбнулась, вспоминая:

– Ах, какой у них дом!

– Большой? – спросил Райли.

– Огромный.

– Ну, для миллиардера такой дом не проблема.

– Шейн не выглядит миллиардером.

Конечно, он носит дорогую и красивую одежду, владеет роскошной недвижимостью. Дарси сообщила Калиссе, что у них есть даже частный самолет. Но если встретишь Шейна в торговом центре или на улице, ни за что не догадаешься о его богатстве.

Райли был настроен скептически:

– Почему он не выглядит как миллиардер?

– Он очень простой в общении.

– Он старался произвести на тебя впечатление, – сказал Райли.

– Я не понимаю зачем.

– Может быть, потому, что ты сестра-близнец Дарси?

– По-моему, он искренний.

– В этом я сомневаюсь.

Калисса рассердилась:

– Откуда тебе знать? Ты ведь его даже не знаешь.

– Однажды я с ним встречался. – Райли заметил ее раздражение. – Это было давным-давно. – Он замолчал ненадолго. – Я уверен, что он изменился.

– Зачем ты это делаешь? – спросила она. – Ты хочешь со мной поссориться?

– Не хочу.

– Очевидно, ты что-то имеешь против Шейна. Или ты просто завидуешь его деньгам?

– Он обычный чикагский богач.

– А я немного завидую его богатству, – сказала Калисса.

– Ну, возможно, он даст тебе немного деньжат.

– Я сейчас тебе врежу.

– Не надо, пока я за рулем. Но позже, если захочешь, можешь мне врезать.

– Я бы ни за что не взяла у него денег. Пусть я сестра Дарси, но я не имею никаких прав на их богатство. Именно поэтому я старалась с ними не пересекаться. Я знала, что все подумают, будто я общаюсь с ними ради денег. Я невероятно благодарна Дарси и Шейну, что они не сочли меня охотницей за деньгами. И почему мы вообще говорим об этом?

– Ты сама подняла эту тему, заявив, что немного завидуешь богатству Шейна.

– Я говорила об этом гипотетически.

– А я бы взял у него немного денег. – Райли съехал с дороги на широкую стоянку.

– Что ты делаешь?

– Я хочу пить. – Он остановил автомобиль у паркового газона. Ветви деревьев качались на ветру. С противоположной стороны лужайки была полоска песчаного пляжа, большие пенистые волны набегали на песок. – Прогуляемся по пляжу? – предложил он.

Она не сдержала улыбку:

– Когда женщины представляют себе идеальное свидание, они наверняка думают о долгих прогулках по пляжу. Мы ожидаем признаний от идеального красавчика, которому самое место в рекламе средств по уходу за волосами. Он будет держать свою возлюбленную за руку и бегать по волнам.

Брови Райли поползли вверх.

– Бегать по волнам?

– Да.

Он нагнулся, чтобы развязать шнурки своих кроссовок, и многострадально вздохнул:

– Ну, значит, будем гулять по пляжу.

Калисса возразила:

– Ветер усиливается.

Он выглянул в окно:

– Он не такой уж сильный.

Она достала из сумочки резинку и собрала волосы в хвост:

– Ну, примерно шестьдесят узлов. Но меня мучает жажда.

– По-моему, скорость не больше сорока пяти узлов.

Райли снял кроссовки, а Калисса скинула сандалии.

Они вышли из машины на ветер. К счастью, было тепло.

Она подставила лицо под солнечные лучи. Райли взял Калиссу за руку, и они пошли по густой траве.

На полпути им попался черный лабрадор. Он положил палку на землю у своих лап и с нетерпением уставился на Райли и Калиссу карими глазами, виляя хвостом.

Райли отпустил руку Калиссы, взял палку и с силой швырнул ее в сторону пляжа.

– Отличный бросок, – заметила она.

– Я был питчером в школьной команде.

– А в каком университете ты учился?

– В технологическом университете в штате Иллинойс.

– Отлично. А я училась в местном университете, где и получила диплом. Чтобы оплачивать учебу, мне приходилось работать.

Прибежала собака и принесла палку. Райли бросил палку снова.

– Ты любишь собак? – спросила Калисса.

– Люблю.

– У тебя были в детстве домашние животные?

Он покачал головой:

– Моя мать не любила домашних животных.

– А твой отец? Твои братья и сестры?

Он пристально смотрел на собаку, которая принесла палку.

– Я жил с матерью.

– Я тоже, – сказала Калисса. Он взял ее за руку. – Мой приемный отец умер, когда мне было пять лет. Моя мать так и не оправилась после его смерти. Она начала сильно выпивать. Поэтому я большей частью сама о себе заботилась.

Он слегка сжал ее руку.

– Моя мать работала. У нее не было подходящего образования, чтобы зарабатывать много денег, поэтому она работала сверхурочно. Я понимаю, как тебе было нелегко одной.

– Как тебе удалось учиться в технологическом университете?

– Мне повезло, и я получал стипендию.

– А мне не хватило ума, чтобы хорошо учиться и получать стипендию, – просто ответила она.

– Не принижай себя. Будь у меня твой интеллект, я быстрее бы заработал денег. Я корпел над учебниками из года в год, уделяя учебе каждую свободную минуту.

– Во время учебы в школе я работала в выходные и почти каждый вечер.

Если бы не работа Калиссы, она и мать не смогли выплачивать арендную плату за скромную квартирку в подвале. К тому времени ее мать ежедневно тратила деньги на выпивку.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации