Текст книги "Опасная игра"
Автор книги: Барбара Макколи
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
Глава вторая
Он – ее жених?
Кэллан всматривался в Абигайл прищуренными глазами. Может быть, он ослышался?
– Что?
– Ты – мой жених. – Абигайл понурила голову над своим стаканом, опустошенным почти до самого дна. Очки с ее носа медленно заскользили вниз. Поправив их, она вскинула угрюмый взгляд на собеседника. – Теперь понимаешь, почему я вынуждена уйти? Мне так стыдно.
Нет, он ровным счетом ничего не понимал. Ну да, она выпила. В голове у нее полный кавардак. А потом…
– Стыдно быть помолвленным со мной? – спросил он.
– Еще бы!
Кэллана огорчила раздраженность, которая звучала в ее голосе. Почему она должна стыдиться помолвки с ним? Многие женщины находят его привлекательным. Некоторые из них даже пытались затащить его под венец. Неужели помолвки с ним нужно стыдиться только потому, что он и Абигайл не испытывают друг к другу особого влечения?
Господи, что за идиотские мысли! Ведь они не помолвлены. Нет даже намека на это! Кэл рассмеялся над самим собой. Забавно, что Абигайл вдруг уязвила его мужское самолюбие.
Он откинулся на спинку скамьи, стараясь не замечать, что его соседка по столику не только сняла жакет, но расстегнула на блузке уже три пуговицы. Боже мой, никогда прежде ему не приходило в голову, что Абигайл может обладать грудью столь великолепной формы. Кэл потянулся за пивом. Он не без труда вспомнил, о чем они говорили. Ах да! Ей стыдно быть помолвленной с ним.
– Абигайл, мне неловко говорить об этом, но мы с тобой не помолвлены.
Она засмеялась.
– Разумеется. Однако тетушка Эмеральд и тетушка Руби об этом не знают.
– Тетушка Эмеральд и тетушка Руби? – удивленно переспросил он.
– Завтра они приезжают из двухнедельного круиза по Карибскому морю. – С погрустневшим лицом она отодвинулась от столика и закрыла глаза. – Ты не находишь, что здесь очень жарко?
У Кэллана пересохло горло, когда Абигайл расстегнула еще одну пуговицу на блузке, обнажив не только основание груди, но и краешек бледно-зеленого лифчика. Она права. Здесь слишком жарко. Нужно увести ее отсюда как можно скорее. Ради ее и своей безопасности.
Кэл наклонил Абигайл к себе, чтобы дотянуться до ее жакета. Его рука скользнула по ее спине, и сквозь блузку он почувствовал теплоту ее кожи. Тонкий аромат духов кружил голову. Раньше он и не догадывался, что его секретарша пользуется духами. Кэл набросил на нее жакет и плотно стянул его на груди.
Абигайл смотрела на своего бывшего босса во все глаза. Раньше он не замечал, какого они цвета. Оказалось, нежно-зеленого.
– Мистер Синклер, что вы делаете?
– Хочу отвести тебя домой, – сказал он, тяжело вздохнув.
– В этом нет никакой необходимости. – Она высвободилась из его объятий и поправила жакет. – Я только хочу, чтобы вы знали, как мне было приятно работать с вами, мистер Синклер.
– Кэллан.
– Кэллан, – с нежностью и покорностью повторила она и после долгой паузы шепнула: – Извини.
Он готов был поклясться, что заметил блеснувшие в ее глазах слезы, прежде чем она отвернулась и, пошатываясь, встала из-за стола. Абигайл плачет? В это невозможно поверить! Она всегда была такая… такая…
Провожая ее взглядом, Кэл обеспокоенно вскинул брови, увидев, что она свернула в мужскую уборную. Он кинулся туда же и столкнулся с невольной нарушительницей приличий, когда та выходила из уборной с пылающим от смущения лицом. Вслед за ней плелся Том Уинтерс, глава округа Блумфилд. Его лицо тоже было залито краской стыда.
– Привет, Кэллан, – сухо бросил он на ходу.
– Привет, Том. – Кэл едва сдержал недобрую усмешку.
– Мистер Синклер… – Абигайл просунула руку ему под локоть и шепнула: – Кэллан, отвези меня, пожалуйста, домой.
Дом Абигайл находился всего лишь в трех кварталах от таверны: скромный белый особнячок в густых зарослях роз. Кэллан даже не представлял, что его бывшая секретарша живет в таком по-женски ухоженном домике. Впрочем, раньше он вообще не задумывался, где она живет.
Кэл аккуратно подогнал грузовичок по узкой асфальтовой дорожке вплотную к дому и первым выбрался из кабины. Абигайл замешкалась перед распахнутой им дверцей в поисках дамской сумочки, потом шагнула вниз и неловко соскользнула прямо на руки своему бывшему боссу. Ему пришлось плотно прижать ее к себе, чтобы поставить на ноги.
Она извинилась и икнула.
«Господи, – подумал Кэллан, – какое нежное и гибкое у нее тело».
Абигайл уперлась ладонью в его грудь и отстранилась от него. Потом поправила очки. Из тугого узла на затылке выбилась прядь светлых волос и пружинисто заметалась перед ее заалевшим лицом.
– Спасибо, что привезли меня домой, мистер Синклер. До свидания.
Кэл с недоумением наблюдал за тем, как она развернулась на шатких ногах и нетвердой походкой направилась к дверям дома. «До свидания»? Вот еще! Он ни за что не позволит ей пропасть из поля его зрения.
Он проследовал за ней по дорожке, выложенной из кирпича. Мимо опрятно подстриженной лужайки, мимо ухоженных кустов роз. Перед лесенкой на входную веранду Абигайл замерла, словно перед крутым подъемом на скалу.
– Абигайл. – Кэл взял ее за руку и помог подняться на ступеньку. – Нам нужно поговорить.
Ее рука нырнула в дамскую сумочку.
– Вот. – Она достала из сумочки ключи и улыбнулась.
Кэл взял ключи из ее рук и открыл дверь.
– Не возражаешь, если я сварю кофе для нас?
– Ты сваришь кофе? – рассмеялась она. – По-моему, это моя обязанность, не так ли? – Внезапно ее лицо опечалилось. – Во всяком случае, была. До той поры, пока я не уволилась. Теперь кофе для тебя варить будет Фрэнсин.
Кэллан вздрогнул от этих слов. Они вошли внутрь дома. Гостиная выглядела очень уютно. Диван с шерстяным покрывалом в голубую клетку удачно дополняли подушки с цветочным орнаментом. Стены украшали акварельные пейзажи. Начищенный до блеска паркетный пол был застелен толстым темно-синим ковром с цветочками по краям. На овальном кофейном столике из красного дерева высилась хрустальная ваза с ароматными розами.
Кэллан подумал, что дома Абигайл столь же опрятна и аккуратна, как и на работе. Чего он не ожидал, так это цветочного орнамента повсюду. Он-то полагал, что ее дом будет более… простым. Незатейливым. Даже скучным.
Но это оказалось не так. У Абигайл было тепло и уютно. Кэл понял, сколь мало он знал об Абигайл. Почти ничего. Однако сейчас не время об этом рассуждать. Прежде всего нужно раскрыть загадку ее внезапного увольнения с работы и их мнимой странной помолвки, из-за которой почему-то так обеспокоены ее тетушки.
Куда же она исчезла?
Кэл услышал хлопок пробки и оказался, идя на звук, на кухне. У прилавка стояла босая Абигайл и наливала себе в фужер белое вино.
– Абигайл, – промолвил Кэл, приближаясь к ней, – я думал, что мы будем пить кофе.
– Не-е-ет, – протянула она, словно пытаясь попасть в такт льющемуся вину. – Это ты будешь пить кофе. А я – вино.
– Ты ведь не очень большая любительница выпить? – заметил он.
– Еще бы, – хихикнула Абигайл. – Во вкусе выпивки я не разбираюсь. К тому же она действует на меня удручающе.
«Это еще слабо сказано», – подумал Кэл. Он успел перехватить фужер с вином прежде, чем она взяла его в руки. Раньше ему не доводилось пить белое вино после холодного пива.
– Благодарю.
– Я думала, ты хочешь кофе, – нахмурилась она.
– Я передумал. – Он сделал еще один глоток. Абигайл потянулась за другим фужером. Но Кэл взял ее за руку и подвел к кухонному столу. – Абигайл, ты должна сказать мне, почему уволилась.
Он осторожно усадил ее на стул. Ее юбка при этом задралась, обнажив гладкие стройные бедра. Та Абигайл, которую он знал, моментально одернула бы юбку. Однако эта Абигайл даже не шелохнулась. Кэллан отвел взгляд в сторону и вновь хлебнул вина. Слава богу, что хоть жакет все еще на ней.
Абигайл оперлась локтями на стол и закрыла лицо ладонями.
– Это так унизительно.
– Давай всё по порядку. – Он сел напротив нее на стул с мягким ворсистым сиденьем. – Начнем с нашей помолвки.
– Мне нехорошо, – вымолвила она из-под ладоней. – Дай мне, пожалуйста, стакан воды.
Кэл подумал, что стакан воды вряд ли поможет, но глупо отказывать ей, если уж он решил добиться от нее ответа на свой вопрос. Он достал из буфета чистый стакан, наполнил его водой из-под крана и поставил перед ней. И тут заметил, что она наполовину опустошила фужер вина, опрометчиво оставленный им на столе.
– Абигайл!
Она сидела, словно прилежная ученица, с выпрямленной спиной и сложенными на коленях руками и смотрела на него с выражением полнейшей невинности. Очки сползли почти на кончик ее носа. Кэл бережно снял их и положил на стол. Она округлила свои большие глаза и моргнула, икнув при этом. Он невольно улыбнулся.
– Абигайл, скажи мне, почему ты уволилась.
– У меня не было выхода. – Она уперлась взглядом в свои колени. – Завтра приезжают тетушка Руби и тетушка Эмеральд и все узнают.
– Что узнают?
– То, что мы не помолвлены.
– Но мы ведь на самом деле не помолвлены.
– Вот именно. – Она махнула рукой и вздохнула с облегчением. – Наконец-то ты понял.
Ничего он не понял. Ни капельки.
– Абигайл, почему твои тетушки решили, что мы помолвлены?
– Ну, разумеется, потому что я им сказала об этом. Почему же еще?
В самом деле. Глупый вопрос. Кэл сосчитал до пяти и спросил как можно более внятно и спокойно:
– А почему ты сказала им об этом?
– А что мне оставалось делать? Они бы не поехали в круиз и даже, может быть, поселились бы здесь со мной. Я должна была что-то предпринять.
– Они бы не поехали в круиз и поселились с тобой, если бы знали, что никакой помолвки между нами нет? – изумился Кэл. – Но почему?
Абигайл доверительно наклонилась к нему и шепнула:
– Они думают, что мне необходим мужчина.
Ага. На секунду ему показалось, что он начинает что-то понимать.
– В самом деле?
Она кивнула.
– Мы два года прожили вместе в Нью-Йорке после того, как я окончила колледж. Это было так скверно, что я не выдержала и перебралась сюда, в Блумфилд.
Кэл заметил, что она не отводит глаз от фужера с вином, и отодвинул его подальше от нее.
– Из-за чего же было так скверно?
– Из-за мужчин. Каждую неделю тетушки приводили домой все новых и новых мне на смотрины. Иногда даже двух сразу. – Для пущей убедительности она вздернула два пальца и скосила на них глаза. – Вообрази себе, что ты возвращаешься домой, а там тебя каждый раз поджидают всё новые и новые женщины. Каково, а?
На секунду он задумался и наконец решил, что это вопрос риторический.
– Почему же тебе сразу не выложить перед тетушками всю правду?
Она прыснула со смеха и запоздало закрыла рот ладонью.
– Ты не знаешь моих тетушек. После того как шесть лет назад умерла моя мама, их сестра, они возятся со мной, как курицы с цыпленком. Они не успокоятся до тех пор, пока я не выйду замуж. Тетушки не докучали мне так долго только из-за тебя.
– Из-за меня?
– Из-за нашей помолвки.
– Ах да. – Он чуть было не забыл об этом. – А почему ты наметила в женихи именно меня?
– А кого же еще? – удивилась Абигайл, будто это было нечто само собой разумеющееся. – Я ведь никого здесь не знаю.
«Очень лестно узнать, что ты выбран за неимением других», – подумал с иронией Кэл.
– Ты могла бы просто выдумать жениха, – предположил он.
– Это слишком сложно для меня. Нужно много сочинять. Я обязательно запутаюсь. Лучше маленькая ложь.
Кэл подумал, что слова об их помолвке тянут, пожалуй, на большую ложь. Впрочем, сейчас не время забивать себе этим голову. Необходимо вернуть Абигайл в «Строительную фирму братьев Синклер».
– Ты могла бы мне все рассказать, Абигайл. – Кэллан обнял ее нежные и теплые руки. – Мы бы что-нибудь придумали.
Она молча наблюдала за тем, как он сжимал ее ладони.
– Ты считаешь меня жалкой особой.
Господи, ну что за наказание! Женская логика – опасная вещь, но, замешенная на коктейле «Чай со льдом из Лонг-Айленда», она опасна вдвойне. Опасней может быть лишь его непредсказуемый ответ.
– У меня даже в мыслях не было думать о тебе так.
– Нет, ты думаешь именно так. – Она выдернула свои ладони из его рук и, слегка пошатываясь, встала. – Ты считаешь, что я жалкая жеманница.
С гордо расправленными плечами она прошествовала мимо него. Кэл поймал ее за руку и развернул к себе лицом.
– Абигайл, пожалуйста…
– К вашему сведению, мистер Синклер, – церемонно заявила она, отбросив его ладонь, – если бы я по-настоящему нуждалась в мужчине, то с легкостью подыскала бы себе пару. Я не такая уж безнадежная жеманница, как вы думаете.
– Я совершенно не…
Абигайл сдернула с себя жакет и швырнула его на пол.
– У меня достаточно привлекательное тело. – Она стала освобождать из петель пуговицы на своей и без того полурасстегнутой блузке.
– Абигайл, что ты делаешь?
– Видишь? – Она распахнула блузку и придирчиво оглядела себя. На ней был кружевной атласный лифчик нежно-салатового оттенка. – Они вовсе даже ничего.
«Ничего»? У него закружилась голова от прихлынувшей крови. Господи, да ведь она красавица! Некоторое время Кэл ошарашенно впивался в нее глазами, потом опомнился и стал застегивать непослушными пальцами пуговицы на ее блузке. Абигайл прислонилась к нему в изнеможении.
– Кого я хочу обмануть? – тихо пробормотала она с закрытыми глазами. – Я самая настоящая жеманница. И всегда ею была. И навсегда останусь такой. Абигайл Томас, королева жеманниц.
– Ты наговариваешь на себя, – возразил Кэл, приподняв с нежностью ее лицо за подбородок.
– Правда? – Она медленно открыла свои ярко-изумрудные глаза. Ее щеки пылали. Сочные чувственные губы сводили его с ума.
Как он раньше мог их не замечать?! А красоту ее бархатистой светлой кожи? Ее полураскрытые губы все ближе… ближе…
Господи! Кэл отпрянул назад. Это ведь Абигайл! Как он может целовать Абигайл?!
Какой нервный выдался день! Все перемешалось в голове. Нужно поубавить обороты и вспомнить о реальности. Абигайл – его секретарша. Точнее, была. Она уволилась, а он хочет ее вернуть. Ради этого он здесь.
– Абигайл.
В ответ она промурлыкала нечто невнятное.
– Нам нужно поговорить.
– Поговорить? – В ее глазах сверкнуло любопытство.
Кэл осторожно подвел ее к дивану и усадил в мягкие подушки. Сам сел на краешек, чтобы не запачкать своей неопрятной одеждой покрывало из афганской шерсти.
– Ты нужна мне, Абигайл, – промолвил он с нежностью.
– Правда? – От неожиданности она моргнула.
– Ты самая лучшая секретарша, которая попадалась на моем пути. Я не хочу тебя терять.
– Понятно. – Абигайл откинула голову на спинку дивана и закрыла глаза. – Извините, мистер Синклер, но я не могу вернуться. Просто не могу.
Голова Абигайл стала клониться набок. «Нужно дать ей отдохнуть пару минут, – решил Кэллан, – а потом вернуться к разговору. До наступления рассвета она скажет "да"». В этом он не сомневался. Что бы ни случилось, но он не отступит от своего намерения вернуть мисс Абигайл Томас в «Строительную фирму братьев Синклер».
Абигайл с трудом выходила из полусонного состояния. Почему ее губы уткнулись в хлопчатобумажную ткань? Что это мерно колотит ей в висок? Или у подушки под ее головой вдруг появилось живое сердце? Вот так диво!
Она разлепила веки и прислушалась. Такое впечатление, будто приложила стетоскоп к чьей-то груди. Тук-тук… тук-тук… тук-тук… Глубоко и ровно.
Голова раскалывалась. Глаза очумело таращились на какую-то голубую ткань с белыми пуговицами. Что происходит?!
И тут Абигайл услышала голоса. Невнятное перешептывание. Будто откуда-то издалека, но голоса при этом были очень знакомы.
– А он красавчик, верно?
– О да, дорогая, да. Немного смахивает на Эмметта из «Оклахомы». Господи, когда это было! Двадцать лет назад.
– Не двадцать, а тридцать, и звали его Итен. К тому же между ними нет никакого сходства. Этот молодой человек куда красивее, хотя вид у него более потрепанный. Ой, погляди-ка, похоже, наша Спящая Красавица просыпается. Она открыла один глаз.
«Это, должно быть, сон, – подумала Абигайл. – Господи, сделай так, чтоб это было только сном». Затаив дыхание, она распахнула оба глаза. И тут же их крепко зажмурила. Она лежала на диване, ее голова покоилась на груди мистера Синклера, а блузка была полностью расстегнута.
Нет! Нет! Нет!
– С добрым утром, малышка Абаи, – в один голос просюсюкали тетушки Эмеральд и Руби.
Глава третья
Они стояли бок о бок и улыбались ей. Голубоглазая Руби была повыше своей сестры. Ее кудрявые волосы томатно-красного оттенка были всегда слегка взъерошены. Громоподобный голос мог бы заглушить автомобильную сирену. Эмеральд была крашеной блондинкой с огромными зелеными глазами, которые на все взирали с некоторым удивлением. Она умела добродушно улыбаться во весь рот, что придавало ребячливости ее бледному и довольно моложавому лицу. На обеих тетушках красовались яркие струящиеся одеяния из газовой ткани и множество браслетов из пластика такой же праздничной расцветки.
Абигайл пялила широко распахнутые глаза на своих тетушек, потом с тем же изумлением уставилась на спящего мужчину, в объятиях которого пребывала. Она смутно помнила, как прошлой ночью сидела с ним на диване, но ума не могла приложить, каким образом очутилась в его объятиях. Господи, в его объятиях! Слава богу, что он еще не проснулся. Она попыталась осторожно выскользнуть из его рук, но он, промямлив сквозь сон нечто невразумительное, только теснее сжал объятия.
Она едва не застонала и вымученно улыбнулась тетушкам. Те в ответ одарили ее щедрыми улыбками.
С запоздало пробужденным чувством собственного достоинства Абигайл, извиваясь ужом, стала дюйм за дюймом освобождаться из объятий босса. Бывшего босса, как тут же напомнила она себе. Когда она почти достигла цели, Кэллан тихо фыркнул и открыл глаза. В его взоре, устремленном сначала на Абигайл, а потом на ее тетушек, царило удивление.
– С добрым утром! – в унисон выпалили нежданные гостьи.
В смятении Кэл соскочил с дивана, а его спутница, утратив равновесие, шлепнулась на пол.
Обе тетушки охнули и всплеснули руками.
Возмутитель спокойствия с потерянным видом запустил ладонь в свои взъерошенные волосы. Его взгляд метался от одной женщины к другой.
– Извини, – растерянно пробормотал он, протягивая руку Абигайл.
Когда он поднимал хозяйку с пола, блузка на ней распахнулась. От смущения кровь прихлынула к его лицу. Абигайл не ожидала, что он так покраснеет, и быстро привела свою одежду в порядок.
Тут она вспомнила, почему пуговицы на ее блузке оказались расстегнуты, и едва не сгорела со стыда. Однако теперь было не время корить себя тем, что случилось прошлой ночью. Прежде всего необходимо объясниться с тетушками.
– Тетя Эмеральд. Тетя Руби. – Голос Абигайл звучал хрипло. Она еще раз поправила на себе одежду и прокашлялась. – Что вы здесь делаете?
– Дорогая, мы ведь предупреждали, что сегодня приедем, – ответила Руби, не сводившая глаз с Кэллана. – Ты разве забыла?
Абигайл глянула на свои ручные часы.
– Сейчас только половина восьмого утра. Я собиралась заехать за вами в аэропорт днем в час тридцать.
– Мы прилетели более ранним рейсом. Руби должна была тебя предупредить.
– Я? – метнула в сестру сердитый взгляд Руби и уперлась ладонями в свои пышные бедра. – Мы должны были это сделать вместе. А так что получается? Руби, вызови такси. Руби, сделай то. Руби, сделай се.
– Опять ты начинаешь спорить, Руби. – С неизменной улыбкой на губах Эмеральд погрозила ей пальцем.
– Бросьте, – прервала Абигайл закипающий спор и смущенно обняла одну за другой обеих тетушек. – Как… здорово, что вы приехали.
Как это ни удивительно, но в ее словах почти не было лукавства. Конечно, ее тетки были эксцентричными особами и в одежде, и в поведении, но она любила их. Они нежно ворковали с племянницей, гладили ее волосы, чмокали в щечку и при этом поминутно бросали взгляды на мужчину, в чьих объятиях она пребывала пять минут тому назад.
Абигайл перевела дыхание и выпалила, чтобы не томить их:
– Тетя Эмеральд, тетя Руби, познакомьтесь – это мистер Синклер.
– Мистер Синклер? – Две пары недоуменных глаз вновь устремились на нее.
– Я работаю в его фирме. – Осторожным движением Абигайл убрала прядь волос от лица. – По-моему, я говорила вам о нем.
– Ты называешь своего жениха мистером Синклером? – удивилась Руби.
Хозяйка дома прикусила губу. Вот и пробил час расплаты.
– Он не…
– Мистер Синклер, разумеется, для вас, милые леди, – промолвил как ни в чем не бывало, виновник разговора. – А так – Кэллан.
Затаив дыхание, Абигайл наблюдала за тем, как он встал с ней рядом, небрежно обнял за плечи и игриво ущипнул за подбородок со словами:
– Иногда Абби дразнит меня мистером Синклером.
Ошеломленная Абигайл уставилась на своего бывшего босса. Он назвал ее «Абби»? Или ей послышалось? Наверное, это следствие злоупотребления спиртным. Но его рука на ее плече уж точно не из области галлюцинаций!
– Абби много мне о вас рассказывала, – продолжал Кэл. – Вот вы удивились-то, застав нас спящими на диване! Но это оттого, что мы провели всю ночь в разговорах о вашем приезде и сон сморил нас прямо здесь. Верно, Абби?
С формальной стороны его объяснение не было обманом. Абигайл посмотрела на тетушек. Их лица буквально лучились от удовольствия. В ответ она слабо улыбнулась и переступила с ноги на ногу. Ее ноги почему-то были босы.
– Знаете, тетушки, по-настоящему…
Кэллан, наклонившись к гостьям, доверительно прошептал:
– Абби прошлой ночью немного перебрала. Вы ведь знаете, как на нее действует спиртное.
Тетушки переглянулись и сочувственно закивали.
– Боюсь, это передалось ей по отцовской линии, – сказала Руби. – В семействе Блисс многие были падки на спиртное. Правда, мы-то выпиваем только по особым случаям, да и то очень умеренно.
Смех подступил к горлу Абигайл. Умеренность – вряд ли подходящее слово при упоминании имени Блисс. Впрочем, как и «особые случаи», если, конечно, не причислять к ним восход и закат солнца.
События ушедшего дня вдруг очень живо обрисовались в ее мозгу. Господи, она выставила перед Кэлланом напоказ свои груди! Что он о ней подумал?! Как теперь глядеть ему в глаза? Немыслимо!
Но куда ей деться? Кэл по-прежнему властно сжимал ее плечи рукой. Абигайл была притиснута к его широкой груди, и биение его сердца волнующе отдавалось во всем ее теле от головы до кончиков пальцев босых ног.
– Так-так. – Руби устремила взор на кисти рук своей племянницы, а Эмеральд даже пытливо склонилась к ним поближе. – Покажи-ка его, дорогая.
– Показать? Но что?
– Обручальное кольцо, разумеется, – заявила Эмеральд. – Мы до сих пор не находим себе от волнения места, как только услышали новость о твоей помолвке.
– Ах, тетушки, мне очень жаль, но…
– …но мы не подобрали еще подходящих колец, завершил за хозяйку дома фразу Кэллан. Он сильнее стиснул ее плечо. – Такая важная вещь должна быть безупречна, верно?
Сбитая с толку Абби смотрела на него во все глаза. Что он такое несет?
– Еще бы, – согласно кивнула Эмеральд. – Тут спешка недопустима. Иначе можно потом очень пожалеть.
– Знаешь, Эм, – заметила с задумчивым видом Руби, – твой второй брак – с Артемусом, пусть земля ему будет пухом, – был заключен в спешке, и единственное, что о нем напоминает, – это премилое колечко с бриллиантом в два карата.
– Уж во всяком случае, оно не милее тех камушков в три карата, которые тебе подарил твой третий муж, – отреагировала Эмеральд. – Этот мот любил пустить пыль в глаза, да упокоит Господь его душу.
Обе женщины заулыбались от нахлынувших приятных воспоминаний, повздыхали и вновь обратились к Абби и Кэллану.
– Мы с удовольствием остались бы поболтать, дорогая, – сказала Эмеральд и похлопала племянницу по щеке, – но нас ждет такси. Мы позвоним, как только устроимся.
– Разве вы не останетесь у меня? – спросила с недоверием Абигайл.
– Конечно, нет. – Руби скосила глаза на Кэллана. – Мы и не думали навязываться.
«С каких это пор?» – удивилась Абигайл. Всегда любили это делать, а теперь, когда она как раз не против их присутствия в доме, вдруг разлюбили?
– Но…
Эмеральд взяла под руку Руби со словами:
– Не волнуйся за нас, милочка. Мы сняли комнаты в самом причудливом местечке города. В «Таверне эсквайра при Гостином дворе». В турагентстве сказали, что обстановка и еда там соответствуют уровню пятизвездочного отеля.
«Не знаю, как насчет обстановки и еды, – подумала Абигайл, – но выпивка там точно тянет на пять звезд. Прошлой ночью от местного коктейля у меня перед глазами высыпала сразу дюжина». Она едва не застонала, вспомнив о том, что владельцем «Гостиного двора» является Риз Синклер. Не пройдет и дня, как ее тетушки узнают всю правду, и Абигайл Томас станет посмешищем округа Блумфилд. Придется сменить имя, перебраться куда-нибудь в горы, перекрасить волосы и сделать пластическую операцию.
– Приглашаем вас обоих на ланч в таверну, – бросила через плечо Руби, когда обе гостьи были уже на полпути к выходу. – Ровно в час. Нам с Эмми не терпится узнать все подробности того, как вы нашли друг друга.
– Постойте. – Абигайл выскользнула из-под руки мистера Синклера и шагнула вслед за тетушками. Но Кэл поймал ее за плечо и прижал к себе.
– Мы придем, – бодро пообещал он и помахал гостьям рукой.
Эмеральд и Руби не остались в долгу. Браслеты на их руках весело зазвенели. Под этот звон обе женщины царственно покинули дом.
Абигайл закрыла глаза в надежде, что все происходящее окажется страшным сном. Теперь она наконец проснется, и ее жизнь покатится по привычному руслу. Она медленно открыла глаза.
Перед ней в пугающей близости маячило лицо мистера Синклера. Легкая улыбка тронула уголки его губ.
– Это было неплохо, верно? – небрежно промолвил он.
– Неплохо?! – Абигайл сбросила его руку со своего плеча и со стоном опустилась на диван. – Я не сказала им правду о нас и теперь нам придется разделить с ними ланч? В общественном месте? По-твоему, это «неплохо», мистер Синклер? А по-моему, хуже некуда.
Она закрыла глаза и уткнулась головой в подушку с цветочным орнаментом.
– Во-первых, Абби, ты должна перестать называть меня мистером Синклером, если мы хотим из всего этого выпутаться. Раскрепостись хоть немного. Каждый раз, как я подхожу к тебе, ты вся сжимаешься.
– Выпутаться из чего? – буркнула она в подушку. – И почему это я сжимаюсь? Вовсе нет.
– Сжимаешься, – настаивал он. – Встань-ка.
Она помотала головой и не увидела, а почувствовала, как он сел рядом. «Пожалуй, и вправду чуть-чуть сжимаюсь», – призналась себе Абигайл. И еще глубже вдавила голову в подушку.
– Пожалуйста, уходи.
– Нет, не уйду. – Кэл провел пальцем по ее щеке. – Буду сидеть здесь до тех пор, пока ты не поговоришь со мной.
– Я не могу. – Она тщетно пыталась унять дрожь в теле от его прикосновения. – После того, что я вытворяла прошлой ночью, мне совестно даже посмотреть тебе в глаза. В самом деле, я готова сбежать на Аляску.
– А что именно, по-твоему, ты вытворяла? – спросил он со смехом.
По-прежнему не поднимая на него глаз, Абигайл вытянула руку со вздернутым вверх указательным пальцем.
– Во-первых, я сказала моим тетушкам, что ты мой жених. Во-вторых, – она распрямила второй палец, – я напилась. В-третьих, я… я…
О боже! Она с ужасом вспомнила, что разделась перед ним почти догола.
– Абби. – Он произнес ее имя с нежностью, обнял смущенную девушку за плечи и приподнял с дивана. Затем отбросил в сторону подушку, которую она прижимала к лицу. – Позволить себе однажды расслабиться – это совершенно нормально. Тебе не из-за чего стыдиться.
– Легко сказать. – Она все еще избегала его взгляда. – Не ты изображал из себя идиотку, а я.
У нее подпрыгнуло сердце в груди, когда Кэл ласково приподнял пальцем ее подбородок. Утренняя щетина оттеняла его лицо, прядь густых темных волос ниспадала на лоб. Каждое его прикосновение повергало Абигайл в дрожь.
– Ты вовсе не изображала из себя идиотку, – мягко возразил он. – Наоборот, ты была само очарование.
– Очарование? – Она хлопнула глазами. – Мистер Синклер, пожалуйста, не льсти и не обманывай меня.
– Я и не думал льстить и обманывать. А теперь назови-ка меня по имени.
– Мистер Синклер?
– Нет – Кэллан. Или Кэл, если желаешь.
– Но почему?
Он вздохнул.
– Ты хочешь, чтобы твои тетушки укатили в свой круиз и не докучали тебе?
– Да, но…
– Тогда я – твой мужчина.
– Что?
– Твои тетушки думают, будто тебе нужен мужчина, верно? Ты ведь сама мне об этом сказала.
Ее щеки запылали.
– Да… может быть… могла сказать…
– Так вот, на две недели, пока твои тетушки здесь, я буду твоим мужчиной.
– Моим мужчиной? – повторила она полушепотом.
Он кивнул.
– Эти две недели я всецело твой.
Абигайл вдруг стало трудно дышать. В голове все перемешалось и поплыло.
– Я не понимаю…
– Абигайл, я хочу, чтобы ты вернулась, – сказал он решительно. – Если для этого нужно изображать несколько дней твоего жениха – что ж, прекрасно. Мы осчастливим твоих тетушек, а когда они уедут, все пойдет по-прежнему.
По-прежнему? Он действительно думает, будто они смогут притворяться молодоженами, а после отъезда ее тетушек легко вернутся к прежней жизни? Она ни чуточки в это не верит. Это очень опасная игра. Нужно быть полной дурой, чтобы согласиться в ней участвовать. И она не согласится. Ни за что. Или?..
– Мои тетушки никогда в это не поверят, – промолвила Абигайл, при этом ее голос звучал так, будто принадлежал кому-то другому.
– Нам просто нужно быть убедительней, вот и все. А теперь назови-ка меня по имени.
Она с трудом проглотила комок в горле и как-то по-мышиному пискнула:
– Кэллан.
Он закатил глаза.
– Ну что это за голос? Попробуй еще.
– Кэллан, – выдохнула Абигайл.
Она была словно в тумане, но могла бы поклясться, что он слегка коснулся пальцем ее губ. Кэллан откашлялся и произнес:
– Ну вот. Уже лучше. Это ведь не было так трудно, правда?
Внезапно он встал, все еще не сводя глаз с ее рта, и двинулся к двери, наткнувшись по пути на кофейный столик.
– Сегодня можешь не выходить на работу. Я… встретимся в «Таверне» в час.
– Но…
– Ровно в час. – Пятясь, он вышел на улицу и закрыл за собой входную дверь.
Это была плохая идея. Так им никогда не выпутаться. Она даже не успела предупредить мнимого жениха о… непредсказуемости своих тетушек. Пока Эмеральд и Руби ведут себя как кроткие овечки. Но если за ланчем они предстанут во всей красе, то Кэллану Синклеру мало не покажется.
О боже! Она ведь совсем забыла еще об одном обстоятельстве. Абигайл со стоном подскочила на диване так, будто под ней была раскаленная сковорода.
– Ты хочешь, чтобы я притворялся, будто ты что? – Риз Синклер резко оторвал взгляд от кружки, в которую цедил пиво, стоя за прилавком бара. – Точнее, кто?
– Тише не можешь? – Кэллан метнул в брата сердитый взгляд, а потом украдкой посмотрел через плечо на Абби и ее тетушек, которые сидели за столиком посреди таверны. Вряд ли смысл разговора между братьями мог быть услышан ими из-за шума, стоящего в зале. – Я хочу, чтобы ты притворился, будто мы с Абби помолвлены.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.