Текст книги "Однажды в дождливый вечер"
Автор книги: Барбара Макмаон
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ВТОРАЯ
Постепенно просыпаясь, Джинни блаженно потянулась под одеялом. Впервые за долгое время у нее не болела голова. Она медленно открыла глаза и села. Чужая постель в чужой комнате. Где она? Это не ее спальня и не безликая комната в мотеле, где они останавливались по дороге в Техас.
Чистое небо, яркое солнце, в окна, украшенные белыми занавесками, видны техасские холмы, по которым бродят многочисленные стада.
Она вспомнила: ранчо «Серкл Эйч». Она разговаривала с Джоном Митчеллом Холденом – но не с ее Джоном Митчеллом Холденом, а каким-то мужчиной по имени Митч, совсем не похожим на беззаботного студента, к которому она когда-то питала нежные чувства.
В памяти всплыла фигура Эмилин, потом Джоуи, рассказывавший ей о лошадях, и какой-то незнакомец, измерявший ей температуру. Кажется, ей сделали укол. Может, это был сон?
Она осторожно откинула легкое одеяло и встала. Ей пришлось ухватиться за спинку кровати, у нее была сильная слабость, но грудь больше не болела, и кашель, кажется, прошел.
Дверь открылась, в комнату заглянула Росита.
– Вы проснулись! И встаете? Это хорошо. Я скажу сеньорите Эмилин, а потом принесу завтрак. – Прежде чем Джинни успела ответить, Росита закрыла дверь.
Где Джоуи? Сколько времени они здесь?
Джинни заметила у двери свой чемодан, вынула из него чистый комплект одежды и направилась в ванную, чтобы принять душ и одеться. Потом она найдет Джоуи, и они отправятся в путь. Поездка оказалась напрасной. Она не нашла мужчину, которого искала, и не только не – получила деньги на операцию, но истратила несколько сотен на бесполезное путешествие.
После душа Джинни захотелось снова заползти в постель и проспать еще сутки, но на круглом столике у окна уже стоял аппетитный завтрак: воздушный омлет, свежие фрукты, высокий стакан с апельсиновым соком и чашка душистого кофе. Она не знала, с чего начать.
Где Джоуи? Не найти ли его? Но несколько минут ничего не значат. Ей так хочется есть!
Джинни смаковала каждый кусочек. Омлет по-мексикански. Перед отъездом надо будет попросить у Роситы рецепт.
Надо уезжать. Они едут так медленно, что и ее недельного отпуска не хватит.
Тихий стук в дверь возвестил о прибытии Эмилин. На ней было нежно-розовое платье с длинными рукавами и кружевной отделкой на вороте и манжетах. Казалось, что она плывет по воздуху.
– Наконец-то вы проснулись! Как вы себя чувствуете? Мы так беспокоились о вас! Но Джед сказал, что все будет в порядке, нужен только покой и усиленное питание. И он сделал вам укол.
Эмилин уселась на стул напротив кровати и лучезарно улыбнулась.
– Джоуи – настоящее сокровище! Он приносит столько радости! В этом доме так давно не было ребенка. Нам всем ужасно недостает Дейзи, ее нет с нами уже два года. В таком большом доме должны бегать дети, правда? Нас в семье было семеро, и мы ужасно любили своих родителей. Моя младшая сестра вышла замуж за Брэдли Холдена, это родители Митча. Ранчо принадлежит Брэдли, хотя им управляет Митч, потому что родители путешествуют. Этим ранчо владели несколько поколений. У меня здесь маленький коттедж. Правда, у Роситы получается вкусный омлет? Я очень люблю омлет со специями. Но я почти всегда готовлю себе сама и прихожу перекусить с Митчем, только когда он здесь. Или когда Росита приготовит что-нибудь вкусненькое.
Джинни пыталась не потерять нить разговора, у нее закружилась голова от быстрой перемены тем. Когда Эмилин умолкла, чтобы перевести дыхание, Джинни прервала ее монолог:
– Где Джоуи?
– Он с лошадьми. Мальчик просто обожает их. Если бы вы остались, вы бы не успели оглянуться, как он бы уже ездил верхом. Когда Дейзи было три года, она уже сидела в седле. Конечно, Митч купил ей спокойного пони. После ее смерти он отдал его. Он никогда не стал бы рисковать, и, если бы вы остались, он бы позаботился о другом пони для Джоуи. Правда, он не обращает внимания на мальчика. Он весь отдался работе, но нам хотелось бы, чтобы он не был таким одержимым.
Джинни поняла, что Дейзи, о которой говорит Эмилин, – погибшая дочь Митча. Невозможно вообразить мучительные страдания, вызванные потерей ребенка!
– Ну вот, – просияла Эмилин, видя, как Джинни доедает омлет. – Вкусно, правда? Я так рада, что вы наконец едите.
– Наконец? – удивилась Джинни.
– Четыре дня на одном бульоне очень ослабляют, не так ли? – склонив голову набок, сказала Эмилин.
– Четыре дня? Я здесь уже четыре дня? – ужаснулась Джинни. Не может быть! Она обременяет совершенно незнакомых людей уже четыре дня!
Митч не мог представить, что одно язвительное замечание способно вызвать слезы и хлопанье дверью. Временная секретарша удалилась, оставив его разбираться с процессом подшивки и хранения документов, которым раньше занималась Хелен. Он вынимал папку за папкой, просматривал и откладывал в сторону. Может, взять кого-нибудь из ковбоев? По крайней мере не будет обид.
Хелен не звонила и ничего о себе не сообщала. Его раздражение на кандидаток, присылаемых местным агентством, возрастало. Две за три дня. Неужели они не могут найти нужного человека?
Он почувствовал, что в комнате кто-то есть. Митч поднял голову и увидел в дверях Джоуи Моргана.
– Детям не разрешается заходить в офис, – сказал он.
– Леди, которая ушла, говорила плохие слова, – заявил Джоуи.
– Я слышал, – заметил Митч. Наверное, ему не следовало спрашивать таким саркастическим тоном, знает ли она алфавит. И еще она не могла найти нужную папку. Напрасно он поспешил.
– Мамочка никогда не ругается, она говорит, что мы должны быта, умнее и не повторять плохих слов, – торжественно объявил Джоуи.
Митч посмотрел на мальчика. Разве он не сказал, что детям нельзя входить в его кабинет?
– Мамочке будет лучше сегодня? – спросил ребенок, подходя к нему.
– Я не знаю, возможно, – рассеянно ответил Митч. «Ага, вот она!» Он вытащил папку из-под груды бумаг. – Послушай, малыш, мне нужно работать. Детям нельзя сюда заходить.
– Мистер Парланс сказал, что, раз моя мамочка больна, я должен спросить у вас, можно ли мне покататься на лошади. Я правда хочу стать ковбоем. Можно мне поездить на одной из ваших лошадей?
– Нет, – покачал головой Митч.
Получив отказ, Джоуи не стал приставать к нему, как Дейзи, он просто слегка приподнял плечи.
Митч незаметно наблюдал за ним. Ребенок хорошо воспитан и не надоедлив. Джек сказал, что он прислушивается к каждому слову ковбоев и часами висит на ограде загона, разговаривая с лошадьми и гладя любого коня, который подходит к нему.
Жаль, что он косит! Собирается ли его мать что-нибудь делать с этим?
В этот момент Джинни Морган стремительно вошла в кабинет.
– Мистер Холден, я не представляла, что мы здесь так долго!
– Мамочка! – Джоуи мгновенно повеселел и подбежал к ней.
Зазвонил телефон.
– Джоуи! – Она подхватила его на руки и крепко прижала к себе.
– Ты совсем поправилась? – спросил он.
– Холден, – сказал Митч в трубку, глядя на Джинни и ее сына. В памяти всплыла Марлис, подхватившая на руки их дочь. Она обожала Дейзи. Боже, как он любил их! Он тоскует о них каждый день.
Митч отвернулся.
– Митч говорит, что мне нельзя ездить верхом. Ты можешь найти мне лошадку? – спросил Джоуи у матери.
Чувствуя, что они мешают, Джинни вывела Джоуи из кабинета.
– Тс-с-с, он занят. Нет, мы не можем найти лошадку, потому что мы возвращаемся домой. Том уже и так сердится. Я опаздываю на работу, а он не знает, что мы до сих пор в Техасе.
– Мне здесь нравится.
– В гостях хорошо, а дома лучше. – Джинни обняла сына, но он попытался высвободиться. Мальчик быстро взрослел, он уже не был покорным малышом.
Джинни огляделась: офис был оснащен самым современным оборудованием. Она-то думала, что Митч скотовод, но Эмилин уверяла, что, хотя часть года он живет на ранчо, у него роскошные апартаменты в Лос-Анджелесе, Нью-Йорке и Далласе.
– Ты хочешь посмотреть лошадок, мамочка? – спросил Джоуи, пытаясь стать на ноги.
Она опустила его на пол и погладила по щеке.
– Не сейчас. Мне нужно поговорить с мистером Холденом.
Она посмотрела в открытую дверь. Надо поблагодарить, упаковать вещи Джоуи и отправляться во Флориду. Ее чемодан уже готов.
– Можно мне пойти к лошадкам? – попросил Джоуи. – Мистер Парланс разрешает мне смотреть на них, если я не буду заходить в загон. Я просто залезаю на ограду и никогда не захожу в загон.
– Так вот чем ты занимался, пока я болела? – Джинни погладила его по голове.
Джоуи кивнул, глаза у него сияли.
– Хорошо, иди, если тебе разрешают. Но мы не задержимся здесь, нам пора возвращаться домой. Как только я поговорю с мистером Холденом, мы отправимся в путь.
– Может, нам не надо возвращаться? – Лицо у Джоуи омрачилось. – Мне здесь очень нравится. У них есть лошади, коровы и собаки, а в амбаре даже есть кошка! Правда, я не могу погладить ее, потому что она не дается.
Джинни засмеялась.
– Беги и попрощайся с ними.
Джоуи убежал, и она устало опустилась на стул, от слабости у нее кружилась голова. Она уже четыре дня злоупотребляет гостеприимством этих людей. Как можно было так разболеться? Доктор сказал, что у нее едва не развилась пневмония.
Она предложит Митчу оплатить их пребывание. Это уменьшит сумму, отложенную на операцию, но ничего не поделаешь, нельзя чувствовать себя в долгу перед кем-либо, тетя Эдит всегда внушала ей это.
Закрыв глаза, Джинни откинулась на спинку стула. Они устроятся на один день в каком-нибудь мотеле, а завтра отправятся домой.
Нужно позвонить Тому, чтобы он знал, что она не пропала без вести, и Мэгги, своей подруге.
Размышляя об этом, Джинни задремала.
Митч повесил трубку, он был удовлетворен разговором. Если Джим сдержит обещание, то в ближайшее время не придется ехать в Лос-Анджелес. Он швырнул папку в угол стола и потянулся к телефону. Тамблвид – небольшой город, и в нем только одно бюро по трудоустройству, которое предлагало весьма ограниченный выбор служащих. Митч был недоволен. Пусть пришлют кого-нибудь еще, те две девицы не подошли.
За дверью скрипнул стул. Он встал и вышел в приемную. Джинни Морган спала, сидя на стуле Хелен, слегка склонившись вниз.
Митч протянул руку и потряс ее за плечо. Когда Джинни открыла глаза и посмотрела на него в сонном замешательстве, что-то странно дрогнуло в его душе. Она выглядела такой юной и растерянной. Мягкие шелковистые волосы, глаза мерцают серебристым светом…
На мгновение ему захотелось коснуться этих волос, пропустить блестящие пряди сквозь пальцы, почувствовать тяжесть этого шелка. Заглянув в серебряные озера ее глаз, он забудет свои сердечные муки.
Митч нахмурился и отдернул руку. Что это ему вздумалось? Увлечений, даже, легких, у него не будет.
– Извините, – Джинни поспешно встала, – я опять уснула. Наверное, вы думаете, я ненормальная. Обычно я очень энергичная.
– Вы тяжело болели, вам надо и сегодня остаться в постели.
– Я чувствую себя хорошо, и мы скоро уезжаем. Я хотела поблагодарить вас за помощь. Я… гм… хотела бы возместить…
Митч покачал головой и отступил назад.
– Не нужно. Надеюсь, вы благополучно доберетесь домой.
– Спасибо. – Она неуверенно улыбнулась. – Если вы когда-нибудь услышите о Джоне Митчелле Холдене, дайте мне знать, пожалуйста. Я оставлю вам адрес и номер телефона.
Он пристально посмотрел на нее. Вряд ли существует какой-нибудь другой Джон Митчелл Холден. Может, она приехала вымогать у него что-нибудь? Но она не предприняла никаких попыток, не было даже намеков. Джоуи упомянул что-то об операции на глазах, но Джинни Морган ни разу не затронула этой темы.
Возможно, эта молодая женщина и правда разыскивает отца своего ребенка.
– Если я когда-нибудь услышу о своем тезке, я сообщу вам.
– Еще раз благодарю вас, мистер Холден. – Джинни протянула руку. – Спасибо за гостеприимство.
Митч пожал руку и удивился ощущению, которое испытал. Она не задержала его руку, не попыталась флиртовать, но между ними пробежала искра.
– Все-таки для чего вы приехали сюда? – неожиданно для себя спросил Митч. – Джоуи говорил что-то об операции на глазах.
Она кивнула, слегка вздернув подбородок.
– Вы, конечно, заметили, что у него косоглазие. Страховка не покрывает стоимость операции, поэтому я откладывала деньги почти с самого рождения Джоуи. Когда я увидела заметку в газете о том, что ваша семья сделала пожертвование фонду «Последнее желание ребенка», мне показалось, что я нашла отца Джоуи. Я подумала… – она замолчала.
Он прервал ее молчание:
– Вы подумали, что прищучите его.
Джинни слегка покраснела.
Удивительно! Когда в последний раз он видел, как краснеет женщина?
– Мне не хватает всего двух тысяч, и я подумала, что, если он, вы… Мне показалось, что такое большое пожертвование сделал отец Джоуи. И если он смог пожертвовать так много, то две тысячи долларов на операцию собственного сына не должны казаться ему очень большой суммой. Джоуи – замечательный мальчик, – торопливо добавила она. – Я не допущу, чтобы у него в школе возникли проблемы.
Митч почесал в затылке. Ему была понятна решимость Джинни. Если бы Дейзи в чем-нибудь нуждалась, он перевернул бы ради нее землю и небо. Подойдя к двери, Митч посмотрел на заваленный бумагами стол. Он не смог помочь своей дочери, когда ему сообщили, что пьяный водитель врезался в машину его жены, Марлис и Дейзи были мертвы уже несколько часов.
Но, возможно, в его силах помочь другому ребенку.
Митч повернулся и обвел глазами офис.
– Вы знаете что-нибудь о канцелярской работе? – спросил он.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Не очень много, – ответила удивленная Джинни. Обслуживание клиентов в ресторане не имело ничего общего с работой в офисе.
– Вы умеете печатать? Можете отвечать на телефонные звонки?
Ей вспомнились часы, проведенные за компьютером, когда она искала в Интернете отца Джоуи, и бесконечные письма, напечатанные ею на библиотечных компьютерах и разосланные повсюду.
– Я могу печатать, но не быстро, а на телефонный звонок может ответить любой человек.
– Мне нужен секретарь, – объяснил Митч. – Несколько дней назад Хелен, мой личный помощник, была вынуждена срочно уехать домой по семейным обстоятельствам. С тех пор у меня были две совершенно некомпетентные женщины, и в офисе полный хаос после их появления.
– Меня ждет работа в Форт-Лодердейле, – возразила Джинни.
– Я предлагаю вам сделку. Джоуи можно будет прооперировать в Далласе, потому что я заплачу недостающую сумму. За это вы будете работать у меня, пока не вернется Хелен.
Джинни удивленно посмотрела на него. Неужели он хочет оплатить операцию совершенно незнакомому человеку?
– Как долго будет отсутствовать Хелен?
– Не имею представления. Возможно, пару недель или месяцев. Мы договорились, что она даст мне знать, когда у нее дома все уладится. Ну как, по рукам?
Джинни закусила губу – у нее появилась надежда. Но сохранит ли Том место до ее возвращения во Флориду? Впрочем, работу официантки она всегда найдет.
Джоуи можно немедленно избавить от косоглазия! От этой мысли у нее закружилась голова.
– Работа только канцелярская? – уточнила она. Не ожидает ли он чего-то еще? Она, конечно, не роковая женщина, но для одной лишь секретарской работы его предложение кажется чересчур щедрым, особенно если учесть, что у нее нет опыта.
– У меня есть домоправительница, вторая мне не нужна, а Эмилин вполне заменяет хозяйку дома. Помощь требуется только в офисе.
– Я не смогу работать так быстро и компетентно, как обученный секретарь, – предупредила Джинни. Она что, сошла с ума? Надо немедленно хвататься за его предложение.
Все как-то слишком невероятно! Наверное, где-то скрыт подвох, но сейчас это ее не волнует – главное, операция будет сделана.
– У меня есть несколько тысяч долларов, которые мне удалось скопить. Я обращусь в банк, чтобы их перевели сюда, – сказала она. – Вам не нужно оплачивать всю операцию.
– Я же сказал, что позабочусь об этом, – возразил Митч. – Обсудим после операции. Вы можете начать работу сейчас?
– Мне не верится, что вы предлагаете сделать это ради меня. Ради Джоуи.
Митч прищурил глаза.
– Я делаю это ради Дейзи, – сказал он после продолжительного молчания.
Раздался телефонный звонок.
– Ответить?
Митч колебался, глядя на ее бледное лицо.
– Поработайте до обеда, а потом отдыхайте. Завтра будет полный рабочий день. Ответьте: «Холден энтерпрайзиз». – Он кивком указал на телефон.
Джинни подняла трубку, ее голос прозвучал уверенно и твердо. Она видела по телевизору, как ведут себя первоклассные секретари.
Джинни прикрыла рукой трубку.
– Некий мистер Бейкер из банка.
– Я поговорю с ним из кабинета.
Джинни не вешала трубку, пока не услышала голос Митча. Она не могла справиться с волнением. Через несколько недель ее сын станет обычным, нормальным мальчиком. Благодаря щедрости Митча Холдена у нее с души свалился камень.
Но почему он это делает? Найти временного секретаря – не проблема. Зачем ему платить такие деньги?
И где она будет жить? Как быть с Джоуи? Не может же он бегать без присмотра! Нужно позвонить Тому. И Мэгги. А потом постараться как можно лучше выполнять работу, чтобы отблагодарить Митча.
Оказалось, что большую часть времени Митч тратит на телефонные разговоры, и благодаря этому к обеду Джинни успела ознакомиться с содержимым всех ящиков и папок в столе Хелен. Она чувствовала себя так, будто вторгается в чужие владения.
Память у нее отличная, и если Митч попросит ее позвонить кому-нибудь, память ее не подведет, однако многоканальный аппарат со множеством кнопок ее смущал. Если Митч Холден хочет, чтобы она знала, как пользоваться телефоном, ему придется научить ее или ждать, пока она научится в процессе работы.
Зазвонил телефон – отдельный аппарат, прямая линия.
– «Холден энтерпрайзиз», – бодро сказала она.
– Привет, мамочка! Росита сказала, что я могу позвонить и спросить, придешь ли ты обедать. Она приготовила такое – кукурузные лепешки с начинкой, салат и другие вкусности!
Джинни бросила взгляд на часы – почти час дня.
– Да, я не откажусь перекусить. Сейчас приду.
Утро пролетело быстро.
Митч опять разговаривал по телефону. После того как Джинни перепутала несколько сообщений, она нашла блокнот и начала аккуратно записывать фамилии и номера, решив, что он захочет узнать о каждом звонке.
Можно ли ей уйти на обед? Или нужно его предупредить?
Джинни подошла к двери кабинета, держа в руке стопку телефонных сообщений. Митч поднял глаза и прикрыл трубку рукой.
– Вам что-нибудь нужно?
– Джоуи позвонил и сказал, что Росита приготовила обед.
– Принесите мне тарелку, – сказал он и продолжил разговор по телефону.
Она положила на стол записи и вышла.
Джинни с наслаждением окунулась в тепло летнего дня. На небе не было ни облачка, в воздухе пахло сухой травой, чувствовался слабый запах лошадей и скота.
Поднимаясь в дом, Джинни почувствовала, что совершенно измучена. Но Митч не должен думать, что она не справляется с работой, иначе он откажется от своего предложения. Надо как следует поесть, и, может быть, ей даже удастся окончить рабочий день в офисе.
Или все-таки отдохнуть? Нужно подумать и о том, где они с Джоуи будут жить. Вероятно, Эмилин знает, как найти меблированные комнаты по разумной цене. Если не возвращаться в офис после обеда, можно поехать в Тамблвид и поискать жилье. И детский сад для Джоуи. Дел немало, но все эти трудности вполне преодолимы. Скоро у ее малыша не будет косоглазия! Эмилин и Джоуи уже сидели за большим обеденным столом.
– Митч не придет? – спросила Эмилин, глядя, не входит ли он вслед за Джинни.
– Он разговаривал по телефону, когда я уходила, и попросил принести ему тарелку. Может быть, мне сначала отнести ему еды?
– Нет, дорогая, садитесь и поешьте, вы очень бледная. Вам бы хорошо прилечь после обеда. Моя мама всегда говорила, что женщина должна заботиться о себе, потому что мужчины не будут делать этого за нее.
– Мама, вот такос – Джоуи держал в руке поджаристую кукурузную лепешку, свернутую в трубочку, внутри которой были мясо, салат и сыр.
– Выглядит очень аппетитно, дорогой. – Джинни села на место, которое указала ей Эмилин, и вскоре ее тарелка наполнилась вкусным салатом и такос.
– Посмотришь со мной лошадок после обеда? – попросил Джоуи.
– Твоей маме надо отдохнуть, – возразила Эмилин.
– Нет-нет, я не могу. Митч нанял меня на работу, пока не вернется его секретарь. Мне многое надо сделать.
– Чепуха! Вы совершенно изнурены, я же вижу! Я скажу ему сама.
Джинни представила, как Митч увольняет ее после первого неполного рабочего дня.
– Я прекрасно себя чувствую, обед придаст мне силы. Я очень благодарна ему за работу и не хочу рисковать.
– Тетя Эмилин сказала, что она пойдет со мной смотреть лошадей. А ты не можешь тоже пойти? – спросил Джоуи.
– Джоуи! Она тебе не тетя.
– Я попросила его называть меня тетей. Я так люблю малышей! Мне нравилось, когда вокруг меня были дети – маленькие Митч, его сестра и двоюродные братья и сестры. Дейзи была очаровательным, прелестным ребенком.
– Должно быть, это тяжелая утрата, – тихо сказала Джинни.
– Да. Ее нет с нами уже два года. Ей было восемь, когда тот проклятый пьяный водитель врезался в их машину. По словам полицейских, ни у Дейзи, ни у Марлис не было шансов выжить. – Эмилин покачала головой. – Некоторое время я думала, что Митч не переживет их гибели. Когда он узнал об этом, он буквально сошел с ума. Потом он просто отгородился ото всех.
Джинни перевела взгляд на Джоуи. Что бы с ней стало, если бы с ним что-нибудь случилось?
– Дейзи сходила с ума по лошадям, почти как Джоуи. Она обожала ездить верхом. У нее был очень добрый пони. Когда Митч бывал дома, она не отходила от него ни на шаг. У Марлис не могло быть больше детей, и они оба души в Дейзи не чаяли.
– Митч предложил доплатить за операцию Джоуи, – призналась Джинни, – он сказал, что делает это ради Дейзи.
– Неужели? – удивилась Эмилин. – Как неожиданно! – Она протянула руку, чтобы взять еще чаю со льдом. – Он всегда питал слабость к детям. Но с тех пор, как Дейзи умерла, он ясно дал понять, что не хочет, чтобы его племянник, племянница или дети его родственников слишком долго гостили в доме. Я думаю, их присутствие напоминает ему о смерти Дейзи.
– Мне нужно будет поселиться где-нибудь в Тамблвиде. Может быть, вы посоветуете что-нибудь? – спросила Джинни.
– Даже слышать не хочу об этом! Вы с Джоуи должны остаться здесь. Я сама присмотрю за ним, пока вы будете работать. И Росита любит детей. У нее их семеро и уже четыре внука. Если вы останетесь здесь, вы сэкономите время на поездки. А когда Джоуи сделают операцию, за ним нужен будет уход, а где ему будет лучше, чем здесь? – Эмилин наградила Джинни сияющей улыбкой и подмигнула Джоуи.
Но Джинни не могла воспользоваться ее предложением.
Митч не предлагал ей питание и проживание. Джинни хотела быть независимой и не собиралась злоупотреблять гостеприимством Холдена. Она быстро доела обед, взяла у Роситы тарелку с горячей едой и поспешила в офис.
Когда она вошла, Митч стоял у факса, глядя, как из него один за другим выползают листы бумаги.
Он не сразу обратил на Джинни внимание. Потом поднял глаза и поймал ее взгляд.
– Спасибо, – сказал он, увидев тарелку. – Я голоден.
– Росита сказала, что вы должны съесть все.
– Если бы я съедал все, чем кормит меня Росита, мне пришлось бы спать в бараке для ковбоев, потому что ни одна кровать в доме меня бы не выдержала.
Джинни усмехнулась – похоже, он не такой уж угрюмый.
– Я могу последить за факсом, пока вы будете есть. Он зажимает бумагу?
– Нет. Просто я жду полного сообщения, чтобы прочитать целиком.
– Идите и поешьте, я принесу его. – Джинни протянула ему тарелку.
Митч взял и пошел в кабинет. Он так проголодался, что готов был съесть все, что прислала Росита. Во время еды он поглядывал в приемную, повернув стул так, чтобы видеть Джинни. Она добросовестно следила за выходящими страницами, складывая их в аккуратную стопку. «Джинсы ей велики. Может, она похудела во время болезни или это природная худощавость? – промелькнула мысль. – Пройдет несколько недель, и от стряпни Роситы она немного округлится».
Митч нахмурился и отвернулся – что ему за дело до ее фигуры! Она всего лишь посторонняя женщина, которая будет помогать ему до возвращения Хелен. Незнакомка с шелковистыми белокурыми волосами и искрящимися серебристо-серыми глазами. У нее безупречная кожа, удивительно белая для женщины, живущей в приморском городе во Флориде. Может быть, в этом виновата болезнь?
Он вонзил зубы в сочный сандвич и попытался отогнать ненужные мысли. Все это не имеет никакого значения. Главное, чтобы она не вспылила и не умчалась прочь, как его несостоявшиеся помощницы.
Джинни принесла доклад и положила на стол.
Митч кивнул, но она не уходила. Он посмотрел на нее, и ему показалось, что она нервничает.
– Что-то не так? – спросил он.
Джинни неуверенно кашлянула, посмотрела на стопку бумаг на столе и, подняв глаза, встретилась с ним взглядом.
– Просто ваша тетя пригласила нас пожить в вашем доме на время моей работы. Однако питание и проживание не предусматриваются нашим соглашением, поэтому не могли бы вы порекомендовать что-нибудь подходящее в Тамблвиде? Я бы попыталась устроить все это уже сегодня.
Мысль о жилье не пришла Митчу в голову. Естественно в Техасе ей негде остановиться, она же из Флориды.
Еще одно осложнение: кто будет ухаживать за ребенком, особенно в послеоперационный период, когда, Митч был уверен в этом, мальчику будет необходим покой? Джинни Морган никого не знает в городе. Она не сможет сосредоточиться на работе, если за ее выздоравливающим ребенком будет присматривать чужой человек.
Эмилин и Росита избалуют мальчика от радости, что им поручили заботиться о нем.
– Самое разумное – остаться здесь, – сказал он. – Если вам не нравится лиловая комната, попросите Роситу, чтобы она устроила вас в любой другой.
Джинни посмотрела на него так, будто он потерял рассудок.
– Я не могу остаться здесь.
– Почему же? – Митч откинулся на спинку стула.
– Вы уже сделали для нас очень много. Я не могу принять еще и это.
Кажется, она действительно ничего не замышляет. Митч встречал гордых и решительных женщин. «Вот и делай доброе дело, если ради него еще и спорить нужно», – подумал он.
Доброе дело? Откуда такая мысль? Он просто хочет помочь ребенку. Денег у него достаточно, но они не имеют большого значения: все деньги мира не спасли бы Дейзи или Марлис.
Обычно, когда Митч думал о них, перед ним всплывали их образы, но сейчас он видел только Джинни.
– Я должен прочитать доклад и написать ответ. Его нужно отправить по факсу сегодня же. Поищите папку с надписью «Милфорд», почему-то никто не может найти ее. Неужели это так трудно?
Он положил конец их спору, и Джинни поняла, что возражать бесполезно.
Митч вздохнул, когда она подошла к бюро для хранения документов и начала открывать ящик за ящиком. Он слышал, как она с грохотом их закрывает. Итак, у леди есть характер. А выглядит такой милой, юной, женственной… Никогда бы не подумал, что она такая темпераментная. Интересно, распространяется ли ее страстность на другие области? Например, когда она с мужчиной?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.