Текст книги "Наше маленькое чудо"
Автор книги: Белла Баканнон
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)
Белла Баканнон
Наше маленькое чудо
Bound by the Unborn Baby © 2016 by Harriet Nichola Jarvis
«Наше маленькое чудо» © «Центрполиграф», 2017
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017
* * *
Глава 1
Третья дверь слева.
Ну почему, черт побери, он не поддался своему первому порыву, не позвонил в отель, чтобы сообщить об отказе прийти на встречу, и не выбросил в мусорную корзину короткую записку, которую ему доставили в офис? Он никогда не слышал об Алине Флетчер, и у него не было ни времени, ни желания для того, чтобы принимать загадочные приглашения.
Он не принял бы его, если бы в записке не было упоминания о его сестре и зяте, которые погибли пять недель назад в Барселоне, куда он летал недавно решать вопросы, касающиеся их имущества.
После утомительных перелетов с пересадками, встреч с местными чиновниками и одновременного решения проблем, связанных с последней сделкой по приобретению отеля на Золотом побережье, он чувствовал себя как выжатый лимон. Ему нужна передышка, чтобы наконец выспаться и в полной мере осознать потерю Луизы и Леона, с которым он дружил с начальной школы, и предаться горю. Что ему сейчас не нужно, так это лишние поводы для беспокойства.
Дверь общей гостиной отеля была открыта, и он увидел невысокую, стройную женщину, стоящую лицом к окну. У нее были короткие темно-каштановые кудри. На ней были небесно-голубой брючный костюм и туфли на плоской подошве. Такой выбор обуви показался ему необычным, потому что все женщины вокруг носили высокие каблуки.
– Мисс Флетчер? – произнес он резче, чем хотел.
Она медленно повернулась и подняла на него широко распахнутые темные глаза. Он увидел боль, промелькнувшую в их глубине, и его охватило странное волнение. Его пульс участился, а внизу живота почему-то все напряглось.
– Итан Джеймс? Спасибо, что согласились со мной встретиться, – произнесла она без намека на улыбку. У нее был небольшой акцент, или ему показалось?
Он прокашлялся:
– Разве у меня был выбор?
Она жестом пригласила его сесть на диван, а сама опустилась в кресло напротив.
Между ними был низкий столик.
– Кофе не желаете? Черный, крепкий, без сахара?
Итан прищурился. Как она догадалась, что он предпочитает именно такой кофе? Затем его внимание привлекло кольцо у нее на безымянном пальце. Она замужем? Духи, которыми она пользуется, ей не подходят. Их экзотический аромат слишком сильный.
Какое ему до всего этого дело? После утреннего звонка у него, похоже, спутались все мысли.
– Чего вы хотите? – прямо спросил он, не желая ходить вокруг да около. – У вас есть две минуты для того, чтобы убедить меня остаться.
– В таком случае вам лучше прямо сейчас начать читать, – сказала мисс Флетчер, пододвинула к нему темно-желтую папку, после чего стала наливать кофе в чашку. Она действовала уверенно, словно давая ему понять, что если он уйдет без объяснений, то потом будет долго гадать, для чего она его позвала.
Итан молча взял папку, достал из нее бумаги, посмотрел на первую страницу – и его мир перевернулся снова. Нахмурившись, он листал страницы, разглядывая подписи. Спокойствие сидящей напротив него женщины было возмутительным.
Его сердце словно сжал ледяной кулак. Этого не может быть! Она его обманывает! Но подписи определенно были настоящими. Он достаточно на них насмотрелся за последние несколько недель, чтобы быть в этом абсолютно уверенным.
Зачем им это понадобилось? Он близко общался с обоими, но они даже не намекнули ему на то, что собирались сделать.
Взяв чашку, он начал пить кофе, наблюдая при этом за Алиной Флетчер. Все-таки она была не настолько спокойна, раз поочередно подгибала пальцы на левой руке, начиная с мизинца. Это повторялось каждые несколько секунд.
Она нервничает? У нее есть для этого все основания, черт побери. На него самого ее новость подействовала как удар под дых.
Вернувшись к первой странице документа, он принялся внимательно читать абзац за абзацем.
Алина машинально листала страницы книги. Ее пальцы дрожали, все мысли в голове перепутались. Ее план состоял в том, чтобы приехать в Сидней, встретиться с братом Луизы, ввести его в курс дела и все с ним обсудить в бесстрастной, деловой манере. Но ей не удалось сохранить спокойствие. Когда она услышала глубокий бархатный голос Итана Джеймса, ее пульс участился. Наверное, всему виной гормоны.
Алина надеялась, что он примет логичное решение. Что она сможет в ближайшее время вернуться в Европу, и они будут общаться по телефону или электронной почте. Она будет жить одна и со всем справится сама. До сих пор она делила крышу над головой лишь с коллегами по работе, когда перебиралась на новое место. Ее дружба с ними имела временный характер. У нее не было ни дома, ни родных, ни привязанностей. До сих пор никому не удавалось пробить защитную стену, которой она была вынуждена огородить свой внутренний мир, чтобы не сойти с ума.
Она не знала, почему ее так потянуло к Луизе. Может, дело было в том, что ей удалось разглядеть печаль, прячущуюся за внешней веселостью? Может, она увидела в Луизе родственную душу? Или, может, ей импонировали отношения Луизы и Леона, которые искренне любили друг друга? Она часто о них думала во время своих путешествий.
На церемонии прощания в Барселоне Алина не присутствовала. Рассказать Итану Джеймсу обо всем, пока он организовывал транспортировку тел своих родственников в Австралию, было бы жестоко. Сейчас, когда со дня их гибели прошло пять недель, для этого самое подходящее время. Она была уверена, что встреча с Итаном Джеймсом поможет ей обрести спокойствие духа, которое ей так понадобится в будущем.
Так было до тех пор, пока она не заглянула в ярко-синие глаза, так похожие на глаза Луизы, и не увидела в них боль и тоску. При этом в глубине ее женского естества неожиданно вспыхнул огонь, но она тут же подавила знакомое ощущение. Она дала себе слово, что больше никогда не будет строить отношения с мужчиной. Боль утраты, которую ей однажды довелось испытать, была такой сильной, что она с трудом ее пережила. Иногда она жалела о том, что не умерла.
В последний год Алина начала понемногу открываться людям. Все было нормально, пока в ее жизни не произошел еще один кошмар, который будет иметь далекоидущие последствия. Теперь все зависит от человека, который внимательно изучает ее бумаги.
Ей понравилось, что его темные волосы были аккуратно подстрижены, а ногти на длинных пальцах имели ухоженный вид. Еще больше ей понравилось его серьезное отношение к делу. Леон говорил об Итане как о прагматичном и дальновидном человеке, который тщательно взвешивает все «за» и «против» и никогда не идет на поводу у своих эмоций. Именно на эти качества Алина так рассчитывала сейчас.
Она потягивала свой чай с мятой, молясь про себя о том, чтобы Итан Джеймс согласился с ее решением.
Ее ноздри щекотал аромат его одеколона, который казался ей незнакомым и необычным. Работая прошлым летом в парфюмерном отделе одного из римских универмагов, она ни с чем подобным не сталкивалась.
Вдруг воздух вокруг нее словно наэлектризовался. Подняв глаза, Алина обнаружила, что Итан Джеймс пристально на нее смотрит, плотно сжав губы. Его лицо при этом было непроницаемым. Он ей не верит? Что ж, в октябре у него будут все необходимые доказательства.
Итан обнаружил, что печаль во взгляде Алины Флетчер уступила место страху, а затем на смену ему пришло притворное спокойствие.
– Вы носите их ребенка. Зачем им это понадобилось?
Она не лгала. Подлинность документов не вызывала у него никаких сомнений. Они были правильно составлены и заверены юридически, что никак не вязалось с его безалаберными родственниками.
– У Луизы было три выкидыша. Врачи не смогли найти причину. Суррогатное материнство было для них единственной возможностью стать родителями. – Она говорила быстро и уверенно, словно ее речь была отрепетирована.
Итан тихо выругался. Ну почему они ничего ему не сказали во время его визитов? Он даже не догадывался о том, что у Луизы и Леона есть какие-то проблемы. Они всегда казались ему такими счастливыми. А может, он был слишком занят расширением своего бизнеса, чтобы что-то заметить?
К его гневу добавилось чувство вины.
– Почему они выбрали именно вас? – спросил он, с трудом сдерживая эмоции.
Алина скрестила руки на груди и вскинула подбородок. Лишь легкий румянец на щеках выдавал ее волнение.
– Я сама им предложила выносить их ребенка. У меня были на это свои причины.
Что-то в ее тоне сказало ему, что она не собирается их называть. Что ж, на данный момент его вполне устраивает этот ответ. В голове его роились вопросы, и он не знал, какому из них отдать предпочтение.
– Когда должен родиться ребенок? Они знали, что все получилось?
– В конце октября. Я беременна девять недель. Когда я сообщила им результат теста, они прыгали от радости. – Ее губы задрожали, и она перевела взгляд с Итана на стену за его спиной. – Они были счастливы, строили планы, пока тот грузовик не врезался в уличное кафе, где они сидели.
Услышав эти слова, произнесенные дрожащим голосом, Итан словно вернулся в тот день, когда ему позвонили из Барселоны и сообщили ужасную новость. Он видел репортаж с места происшествия и снимки, сделанные очевидцами.
Внезапно ему захотелось побыть одному. Захотелось убежать от этой женщины, по вине которой он попал в затруднительное положение. Забраться в укромный уголок, подобно раненому зверю. Он недавно потерял сестру и близкого друга, и в довершение всего в его жизни появляется незнакомая женщина и бередит его раны.
Засунув бумаги в папку, он поднялся. Алина осталась на месте. Ее лицо выражало печаль и смущение, и он почувствовал укол совести.
– Мне нужно время, чтобы со всем этим свыкнуться. – Он достал из кармана мобильный телефон. – Дайте мне свой номер. Завтра я вам позвоню.
Она продиктовала ему свой номер с испанским кодом.
– Вы можете оставить для меня сообщение на регистрационной стойке, чтобы вам не пришлось тратиться на международный роуминг.
Итан издал сдавленный смешок. В его компании каждый день делается множество международных звонков.
– Думаю, что один звонок меня не разорит.
Ее щеки покраснели, и он мысленно отругал себя за то, что смутил ее.
Затем Алина поднялась и, захлопнув книгу, произнесла:
– Я понимаю, что для вас это большое потрясение. Будь более простой способ обо всем вам сообщить, я бы с радостью…
– Такого способа не существует. До свидания, мисс Флетчер.
С этими словами он повернулся и направился к двери.
Алина попыталась отождествить этого человека, сдерживавшего с трудом свои эмоции, с хладнокровным магнатом, о котором она была наслышана. Луиза и Леон много рассказывали ей об изобретательном хитреце, который в юности выпутывал из переделок своего друга. Талантливого предпринимателя, который превратил захудалую местную гостиницу в роскошный курорт.
Человек, который только что быстро вышел из ее номера, едва справлялся со своими эмоциями.
Вернувшись в свой номер и налив себе чашку чаю, Алина упрекнула себя в том, что причинила ему новые страдания. До нее вдруг дошло, что она хотела, чтобы он взял ситуацию под свой контроль и избавил ее от необходимости принимать решения. К ее глазам подступили слезы, и она часто заморгала, чтобы их сдержать. Итан Джеймс пока не отказал ей. Она еще может на что-то надеяться.
Алина вспомнила, как Луиза плакала в кафе после того, как врач сообщил ей, что новые неудачные беременности могут нанести вред ее здоровью. После этого она пошла провожать Луизу домой и по дороге узнала об их с Леоном проблеме. Она прониклась к ним сочувствием и захотела им помочь. Решение, которое пришло ей в голову, было просто удивительным и одновременно пугающим.
После двух дней напряженного самокопания она предложила Леону и Луизе свои услуги в качестве суррогатной матери. Сначала они отказались, но быстро поняли, что в их ситуации такими возможнос тями не разбрасываются, и с благодарностью приняли ее предложение. За ужином, состоящим из сыра, фруктов и вина, они придумали надежный план. Они не могли предвидеть, что грузовик с отказавшими тормозами разрушит его жесточайшим образом.
Алина погладила себя по животу и сказала себе, что это их ребенок, а не ее. Что она просто инкубатор. В октябре она произведет на свет их сына или дочь и навсегда исчезнет из жизни малыша, оставив его на попечение родственникам.
Итан должен согласиться с ее планом. Маленькое существо, которое растет внутри ее, определенно заслуживает любви и счастья. Она решила, что лучше отдать его Итану, а не его родителям. Если все они откажутся… Нет, она даже думать об этом не хочет.
Взяв чашку с чаем, она села на диван и включила телевизор, надеясь, что это поможет ей отвлечься от мыслей об Итане Джеймсе и его завтрашнем звонке.
Алина разглядывала витрины магазинов на Джордж-стрит, когда зазвонил ее мобильный телефон.
Было уже около полудня, и она начала думать, что Итан Джеймс не выполнит своего обещания.
– Простите, что не позвонил раньше, – сказал он. – У меня было много работы. Вы свободны сегодня вечером?
– Да. Я приехала в Сидней специально для того, чтобы встретиться с вами.
– А если бы я отказался от встречи?
– В этом случае я бы отправила вам по почте документы и письмо с объяснениями и вернулась бы в Испанию ближайшим рейсом.
– В… э-э-э… Нет, не сейчас. В пять тридцать у входа в отель вас будет ждать машина. Я забронировал для нас столик в ресторане. До свидания, мисс Флетчер.
Он разорвал соединение, заинтриговав ее прерванным вопросом. Вечером она обязательно выяснит, о чем он хотел ее спросить, и будет с ним откровенной, стараясь при этом как можно меньше говорить о своем прошлом.
Итан барабанил пальцами по столу. Он хотел спросить у Алины, замужем ли она, но в этот момент ему пришло сообщение из Брисбена, которое требовало немедленного ответа. Именно поэтому он так резко закончил свой телефонный разговор.
Накануне он весь вечер работал с Интернетом, изучая информацию, которая касалась суррогатного материнства. Он получил ответы на некоторые свои вопросы, но у него появилось много новых. Почему Луиза и Леон не рассказали ему о своей проблеме? Ведь они были для него самыми близкими людьми.
Родители Итана и Луизы были против ее брака с Леоном. Итан поддержал сестру и друга и стал шафером на их свадьбе. Он никогда не сомневался в их любви друг к другу и восхищался смелостью, с которой они противостояли всем и вся. Когда Луиза заявила, что у них будет скромная свадьба в парке, на которую они пригласят только родных и близких друзей, ее мать, для которой на первом месте всегда был показной блеск, согласилась скрепя сердце, но все равно поступила по-своему, позвав на свадьбу фотографа из модного издания.
Итан знал много супружеских пар, которые вели светский образ жизни и вспоминали о существовании своих детей, только когда хотели похвастаться мнимым семейным счастьем перед высокопоставленными гостями или сделать красивую фотосессию. В детстве он почти не видел своих родителей. Его воспитывали няни и гувернантки. Именно это и определило его будущее. Будучи сыном людей, у которых напрочь отсутствовали родительские качества, он подумал, что это могло передаться ему по наследству, и решил, что у него никогда не будет детей, даже если он женится. В то же время он дал себе слово, что станет хорошим дядей для своих будущих племянников и племянниц. Он даже представить себе не мог, что ему придется выполнять свое обещание при таких жутких и странных обстоятельствах.
Лежа без сна в постели, он обдумывал возможные варианты решения проблемы и в конце концов нашел наиболее правильный. Но прежде чем предложить его Алине, он должен выяснить, почему она носит кольцо на безымянном пальце левой руки.
Алина сразу заметила Итана. Высокий и красивый, он выделялся среди людей, прогуливающихся перед роскошным отелем. Он выглядел серьезным и сосредоточенным.
При виде его по ее спине пробежала дрожь. Сказав себе, что все дело в стрессе, она заставила себя успокоиться и расстегнула ремень безопасности. Дверца машины открылась, и она, увидев перед собой внушительный торс в дорогом костюме, похвалила себя за то, что положила в чемодан черное вечернее платье, которое купила четыре года назад во Франции. Она редко его надевала, поэтому оно выглядело как новое. Оно было простым и элегантным, его довольно свободный покрой скрывал живот, который, впрочем, еще не начал увеличиваться.
Итан протянул руку и помог ей выбраться из машины. От его прикосновения по ее коже пробежал электрический разряд.
– Спасибо вам за то, что вы не заставили себя ждать, – произнес он глубоким, низким голосом. Тени под его глазами стали еще темнее. Похоже, ее новость так его взволновала, что он провел без сна прошлую ночь.
Ей захотелось сказать ему в ответ что-нибудь резкое, но, когда он положил руку ей сзади на талию и повел ее внутрь отеля, в глубине ее женского естества вспыхнул огонь. Она была так потрясена, что потеряла дар речи. Ей казалось, что она уже никогда не испытает ничего подобного.
Итан отпустил ее в тот момент, когда они вошли в лифт. Пока они поднимались на верхний этаж, они не произнесли ни слова.
Метрдотель вежливо их поприветствовал и проводил к столику у окна, отгороженному от остальных ширмой из растений.
– Это просто невероятно, – сказала Алина, с благоговением глядя на небоскребы, возвышающиеся на противоположной стороне порта.
К ее удивлению, когда она встретилась взглядом с Итаном, он тепло ей улыбнулся:
– Со временем к этому привыкаешь и перестаешь обращать внимание на небоскребы.
– Это невозможно, – заявила она. – Должно быть, когда стемнеет и зажгутся все огни, вид будет еще красивее.
Глава 2
Наблюдая за тем, как Алина с восторгом рассматривает привычные для него вещи, Итан чувствовал, что его хандра рассеивается. Когда официантка принесла им меню, она взяла его и принялась внимательно изучать каждый пункт.
– Как я могу сделать выбор, когда я даже не знаю, что собой представляет половина блюд? – наконец произнесла она. – Посоветуйте мне что-нибудь.
– Жареный морской язык здесь особенно хорош. Также могу порекомендовать блюдо дня, если вы любите ягнятину.
Его взгляд упал на ее розовые губы. Наверное, их вкус лучше, чем у любого из десертов, приготовленных в этом ресторане. Что, если поцеловать их и узнать?
Голос Алины нарушил возмутительный ход его мыслей, но ненадолго. Положив руки на стол, она подалась вперед, и платье обтянуло полную грудь, на которую Итан первым делом обратил внимание, когда она выбиралась из машины.
– В таком случае я попробую оба блюда. Только скажите, чтобы принесли маленькие порции и специй было не слишком много.
Итан едва понял суть ее просьбы, потому что все это время смотрел на ее грудь. Что с ним творится, черт побери? Женщина, которая сидит напротив него, носит обручальное кольцо и ждет ребенка.
Подавив усилием воли свое либидо, он заставил себя сосредоточиться на выборе еды.
– Вино? – удивилась Алина, когда им принесли бутылку в ведерке со льдом.
– Оно безалкогольное, – поспешно заверил ее Итан, после чего обратился к официантке: – Пожалуйста, разрешите моей спутнице его попробовать.
– Конечно, сэр.
Алина сделала глоток вина. Его фруктовый вкус пришелся ей по душе, и она улыбнулась.
– Спасибо. Очень вкусно.
Пока Итан делал заказ, она изучала обстановку.
Плотная ширма из растений отделяла их столик от остальных. Сквозь нее ничего не было видно. Интересно, он специально забронировал этот столик? Или, может, этот отель принадлежит ему?
Когда официантка удалилась, Алина выпила еще немного вина. В конце концов любопытство взяло верх над тактом, и она спросила:
– Эта ширма из растений находится здесь постоянно?
– Ее устанавливают по просьбе клиента. Влюбленные пары видят в уединении романтику. Некоторые мужчины предпочитают делать предложение руки и сердца в уединенной обстановке. – Его глаза весело заблестели. – Чтобы в случае отказа как можно меньше людей были свидетелями их позора.
Алину бросило в дрожь. Что, если он отклонит ее предложение? Она должна приложить все усилия, чтобы этого не произошло.
– Разве люди, которые вас знают, не будут задаваться вопросами? Не будут гадать, кто я?
– Немногие ужинают так рано. Я подумал, что мы поедим здесь, а затем пойдем в более спокойное место обсуждать наши планы.
– Вы правы, – сказала она. Ее взгляд скользнул по сервировке стола, а затем она переключила внимание на панораму гавани, освещенной огнями.
– Прекрасная обстановка для романтического свидания, – заметил он. – Она запоминается надолго.
«Так же, как песчаный пляж и волны на закате, – с грустью подумала Алина и тут же отругала себя. – Не надо травить себе душу. Все это в прошлом и больше никогда не повторится».
– Алина? – позвал ее Итан.
Он не должен позволять ей отвлекаться. Ему нужно как можно скорее узнать, почему она носит это чертово кольцо и почему она согласилась стать суррогатной матерью.
Она вздрогнула, моргнула два раза, и ее затуманившийся взор прояснился.
– Простите. Я задумалась.
– Расслабьтесь и получайте удовольствие от еды. Вы любите морепродукты?
– Обожаю.
В следующий момент им принесли тыквенный суп-пюре с гренками. Алина попробовала суп и похвалила его вкус и аромат. Итан с ней согласился. Больше за супом они не разговаривали. Когда официантка пришла забрать посуду, Итан попросил, чтобы главное блюдо принесли чуть позже.
– Как давно вы познакомились с Луизой и Леоном? – спросил он у Алины после того, как девушка с подносом удалилась.
– Я… э-э-э… Полагаю, больше трех лет назад. Всякий раз, когда я приезжала в Барселону, я работала в кафе рядом с их домом, если там была вакансия.
Он поднял бровь:
– Вы работали официанткой?
«Всякий раз, когда она приезжала в Барселону?
Значит, она живет там не постоянно?»
Очевидно, Алина нашла его вопрос оскорбительным.
– Осторожнее, мистер Джеймс. Вы принижаете персонал, который нас сейчас прекрасно обслуживает.
Итан кивнул, и она продолжила:
– Это отличная работа для человека, который переезжает с места на место, нигде подолгу не задерживаясь.
– Кем еще вы работали? – поинтересовался он.
– Секретарем в приемной, офис-менеджером, переводчиком, барменом. Если что, у меня есть рекомендательные письма. Я сама выбрала для себя такой образ жизни. Я так живу уже семь лет.
– Вы больше не можете делать все, что вам нравится. Вам нужно думать о ребенке, который растет внутри вас. Отныне каждое свое решение вам придется обсуждать со мной.
– Уверяю вас, благополучие малыша – мой главный приоритет. Я ем здоровую пищу, гуляю на свежем воздухе и много сплю. – Она сглотнула. – В общем, я делаю все для того, чтобы мечта Луизы и Леона осуществилась.
Их мечта, не ее. Разговор с Итаном Джеймсом пробудил воспоминания, которые ей лучше спрятать в самом дальнем уголке своей памяти.
– В какой стране вы родились? Кто вы по национальности? – спросил он, долив им обоим вина.
Алина гордо расправила плечи. Она не собиралась демонстрировать свою слабость Итану Джеймсу.
– Я урожденная австралийка. Я родилась и выросла в Австралии. Вас это устраивает? Мой паспорт лежит в сейфе отеля. Если хотите, я могу вам его показать.
Итан ничего на это не сказал. Выражение его лица было непроницаемым. Алина обнаружила, что смотрит на его губы. Интересно, что она почувствовала бы, если бы он ее поцеловал?
Нет! Нет! Нет! Откуда только взялась эта глупая мысль? Несомненно, все дело в разыгравшихся гормонах, и мужская привлекательность Итана Джеймса здесь ни при чем.
– Документы, в которых я не нуждаюсь постоянно, хранятся у моего поверенного в конторе «Кроуз Нест».
– Хорошо. Если мне что-то понадобится, я туда обращусь.
Он кивнул и улыбнулся, словно его удовлетворил ее ответ.
– А вот и наше главное блюдо.
Жаренный на гриле морской язык с тушеными овощами показался ей самым вкусным блюдом, которое она когда-либо пробовала. Их дальнейший разговор не затрагивал личных тем, и она расслабилась.
На десерт им принесли клубничное суфле, которое таяло во рту. Доев последний кусочек, она положила ложку и улыбнулась:
– Все было очень вкусно. Обслуживание тоже было на высоте. Вы часто здесь едите?
– Я передам ваши комплименты шеф-повару. Я довольно часто ужинаю в этом ресторане, а также заказываю еду по телефону домой или в офис.
– Они доставляют еду на дом? Например, пиццу?
Алина время от времени покупала себе ужин в кафе, торгующих на вынос. На дом она никогда ничего не заказывала, чтобы не платить за доставку.
Итан мягко рассмеялся:
– Здесь можно в любое время суток заказать любое блюдо не только в номер отеля, но и на дом. Служба доставки работает очень оперативно.
– Ничего себе. Похоже, мы с вами живем в совершенно разных мирах.
Он встретился с ней взглядом, и его глаза потемнели. Алина не могла ни пошевелиться, ни отвести взгляд.
Итан отодвинул в сторону пустую тарелку. Ему не понравились ее слова, означающие, что между ними существует непреодолимая пропасть.
Жизнь Луизы и Леона в Барселоне была менее напряженной, чем его жизнь, представляющая собой бесконечную погоню за успехом, но он разделял их убеждения. Ему нравилось приезжать к сестре и зятю. Они часто устраивали веселые вечеринки, которые заканчивались за полночь. К ним постоянно заходили друзья. Почему он ни разу не видел Алину? Сделав последний глоток вина, он вытер рот салфеткой и положил ее на стол.
– Вы готовы уйти? Мы договорим наверху, где нам никто не будет мешать.
– Наверху? – насторожилась она.
– Да. В номере, который всегда свободен на случай приезда родных или друзей кого-то из руководства компании. Луиза и Леон останавливались в нем пару раз. Обычно они жили в моей квартире.
Ничего на это не сказав, она поднялась. Итан взял ее за локоть и повел к выходу. По пути он поблагодарил метрдотеля за прекрасное обслуживание. Мгновение спустя они уже ехали в частном лифте.
Поднявшись на верхний этаж, они оказались в фойе с яркой современной живописью на бежевых стенах. Достав электронный ключ, он открыл одну из двух белых дверей и пропустил ее внутрь.
Оглядевшись по сторонам, она поняла, что права. Что они действительно живут в разных мирах. Работая горничной, она наводила порядок в гостиничных номерах, но не в таких шикарных. Итан Джеймс, в отличие от нее, привык к подобной роскоши.
Из окон от пола до потолка открывалась великолепная панорама города. Ей можно было любоваться, сидя за столиком из темного дерева в окружении экзотических растений. В зоне гостиной была мягкая мебель с темно-синей обивкой и огромный плоский телевизор. Светло-серые стены украшали две большие абстракции в синих и красных тонах.
Сняв пиджак, Итан повесил его на стул и, указав Алине на коридор, произнес:
– Если вам нужна ванная, она за третьей дверью. – Подойдя к суперсовременной кофемашине, он достал из шкафчика над ней две кружки. – Если нет, присаживайтесь. Полагаю, кофе вы не употребляете в связи с вашим положением. Давайте я приготовлю вам чай.
Он очень наблюдательный, раз вчера, несмотря на шок, заметил, что она пила не кофе, а чай. Может, он также заметил, что она нервничала?
– Если есть, травяной, пожалуйста.
– Никаких проблем. Устраивайтесь поудобнее.
Итан такой гостеприимный и заботливый. Но изменится ли его отношение к ней, если они не смогут договориться?
Подойдя к дивану, она села в угол и сняла туфли.
– Только, пожалуйста, не делайте мне крепкий чай.
Он обернулся и нахмурился:
– Почему? – Его взор быстро прояснился. – А-а, у вас бывает утренняя тошнота.
Ей было приятно узнать, что он беспокоится о ее самочувствии. «Разумеется, он переживает за своего будущего племянника или племянницу», – тут же сказала себе она.
– Пока мне везет. Тошнота бывает время от времени, но только от сильных запахов.
Этот вежливый разговор начал ее раздражать. Зачем ходить вокруг да около, когда они здесь совсем одни?
– Что еще у вас?.. Ладно, забудьте.
Итан подавил свое любопытство. Пора переходить к сути вопроса. Поставив кружки на кофейный столик, он сел рядом с Алиной.
Она была так близко, что он чувствовал аромат ее духов, который совсем ей не подходил. Видел тонкий конец побледневшего шрама, закрытого волосами. Ему хотелось прикоснуться к ней, но вместо этого он соединил пальцы в замок, прокашлялся и спросил:
– Доктор подтвердил, что вы беременны?
Алина откинула со лба несуществующую прядь волос. Похоже, она подстриглась короче, чем обычно, и еще не привыкла к новой прическе.
– Нет. Седьмого февраля я сделала тест. Несмотря на то что результат оказался положительным, я сделала еще один перед тем, как отправиться в Австралию.
Итан кивнул:
– В следующий понедельник в половине двенадцатого мы с вами идем на прием к доктору Патрисии Конлан, одному из лучших гинекологов в Сиднее. Меня заверили, что она прекрасно позаботится о вас и нашем будущем малыше. У нее неожиданно образовалось окно в расписании, иначе нам пришлось бы ждать дольше.
Зрачки Алины расширились. Наверное, это была реакция на словно «нашем», которое он специально употребил.
– Если вам нужны доказательства того, что я беременна, вы их получите.
– Мне нужны не доказательства, а подтверждение того, что все в порядке.
Она попробовала чай и улыбнулась:
– У меня все в порядке. Я чувствую себя хорошо, если не считать слабой утренней тошноты. Что еще вы хотите знать?
«Все ваши секреты», – подумал Итан. До сих пор его так сильно не тянуло ни к одной женщине.
– В последние три года я часто бывал в Барселоне, – сказал он. – Не помню, чтобы Луиза или Леон о вас упоминали. Как так получилось, что мы с вами ни разу не встретились? В январе я провел у них целую неделю. Моя сестра любила устраивать вечеринки и приглашать на них всех своих друзей.
– Я не принадлежала к их социальному кругу. Мы с Луизой были не подругами, а скорее приятельницами, которые время от времени встречались, чтобы поболтать за чашкой кофе. Иногда нам составлял компанию Леон. Я не была у них дома до того, как Луиза рассказала мне о своей проблеме. Она приглашала меня на вечеринки, но я отказывалась на них приходить. Это был мой собственный выбор. Эмбрион подсадили двадцать восьмого числа. Видимо, уже после вашего отъезда.
Переключив взгляд на панораму за окном, она стала пить чай. При этом у нее был такой вид, словно она находилась в каком-то другом месте.
Итан поставил свою кружку со стуком на столик, и Алина, вздрогнув, повернулась и снова посмотрела на него:
– Я уже говорила вам, что много путешествую. Главным образом по Европе. Я недостаточно коммуникабельная и не умею вести светскую беседу.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.