Текст книги "Когда Пора Отступиться"
Автор книги: Блейк Пирс
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Вбежав в кабинет Мередита, Райли увидела, что он в ожидании неё стоит около своего стола.
– Закройте дверь, – бросил он. – Садитесь.
Райли сделала, как было велено.
Всё ещё стоя, Мередит какое-то время молчал. Он просто смотрел на Райли. Это был крупный мужчина – у него была широкая спина и угловатые черты афро-американского лица. И даже в самом хорошем настроении он выглядел угрожающе.
А сейчас он был далёк от хорошего настроения.
– Вы ничего не хотите мне рассказать, агент Пейдж? – спросил он.
Райли сглотнула. Она поняла, что известия о её похождениях в тот день уже дошли до него.
– Возможно, вам лучше начать первым, сэр, – сказала она кротко.
Он подошёл к ней поближе.
– Я только что получил на вас две жалобы свыше, – сказал он.
Райли упала духом. Она знала, что подразумевает Мередит под словом «свыше»: жалобы поступили от ответственного специального агента Карла Волдера – ничтожного маленького человека, который уже не единожды отстранял Райли за нарушение субординации.
Мередит прорычал:
– Волдер сообщил, что ему поступил звонок от декана одного колледжа.
– Верно, Колледж Бярс. Но если вы дадите мне возможность объяснить всё…
Мередит снова перебил её:
– Декан сказал, что вы вломились к нему в кабинет с нелепыми заявлениями.
– Всё произошло не совсем так, сэр, – взмолилась Райли.
Но Мередит продолжал давить на неё:
– Кроме того, Волдеру звонили от депутата Хейзл Уэббер. Она сообщила, что вы пробрались к ней в дом и домогались до неё. Вы даже солгали ей о несуществующем деле. А затем вы набросились на двух членов её персонала и угрожали им пистолетом.
От такого обвинения Райли пришла в негодование.
– Всё произошло совсем не так, сэр.
– А как тогда всё произошло?
– Это было собственное оружие охранника, – не задумываясь, выпалила Райли.
Она пожалела о своих словах сразу после того, как они вылетели у неё изо рта.
– Я пыталась вернуть ему пистолет! – исправилась она.
Но в то же мгновение она поняла, что и это не помогло.
Повисло долгое молчание.
Мередит сделал глубокий вдох. Наконец, он сказал:
– Надеюсь, у вас есть достойное объяснение своим действиям, агент Пейдж.
Райли тоже глубоко вдохнула.
– Сэр, в Колледже Бярс произошло три подозрительных смертельных случая всего за последний учебный год. Их считают самоубийствами, но я в это не верю.
– Впервые слышу, – сказал Мередит.
– Понимаю, сэр. Я как раз приехала, чтобы всё вам объяснить.
Мередит встал, ожидая продолжения.
– У подруги моей дочери в Колледже Бярс училась сестра – Лоис Пеннингтон, первокурсница. Её семья обнаружила её повешенной в гараже в прошлое воскресенье. Её сестра не верит, что это суицид. Я опросила её родителей, и…
Мередит заорал так, что его было слышно даже в коридоре.
– Вы опросили её родителей?!
– Да, сэр, – тихо ответила Райли.
Мередиту потребовалось время, чтобы успокоиться.
– Мне стоит напомнить вам, что это не дело ОПА?
– Нет, сэр, – сказала Райли.
– Насколько мне известно, это вообще не дело.
Райли не знала, что ещё сказать.
– Так и что сказали вам родители? – спросил Мередит. – Они-то согласны с тем, что это самоубийство?
– Да, – еле слышно сказала Райли.
Теперь наступила очередь Мередита потерять дар речь. Он изумлённо покачал головой.
– Сэр, я понимаю, как это выглядит, – сказала Райли. – Но декан Бярса что-то явно скрывает. И Хейзл Уэббер солгала мне насчёт смерти своей дочери.
– Откуда вы знаете?
– Я просто знаю!
Райли умоляюще посмотрела на Мередита.
– Сэр, после стольких лет вы должны знать, что моим инстинктам можно доверять. Когда я чувствую что-то нутром, я почти всегда оказываюсь права. Вы должны мне поверить. В смертях этих девочек что-то не так.
– Райли, вам известно, что это работает по-другому.
Райли была поражена. Мередит редко называл её по имени – только тогда, когда искренне за неё беспокоился. Она знала, что он ценил, уважал её и хорошо к ней относился, а она чувствовала то же по отношению к нему.
Он наклонился через стол и с грустью пожал плечами.
– Возможно, вы правы, а возможно, ошибаетесь, – сказал он со вздохом. – Так или иначе, я не могу открыть дело в ОПА на основании одного вашего чутья. Для этого нужно намного больше.
Теперь Мередит озабоченно смотрел на неё.
– Агент Пейдж, вам многое пришлось пережить за последнее время. Вы участвовали в расследовании опасных дел, а во время последнего вашего партнёра едва не отравили до смерти. Кроме того, вам нужно заботиться о новом члене семьи, и…
– Что и? – спросила Райли.
Мередит помедлил, а затем договорил:
– Я отправил вас отдохнуть месяц назад. Вам показалось это хорошей идеей. Во время последнего нашего разговора вы даже просили меня продлить ваш отпуск. Думаю, это наилучший вариант. Оставайтесь в отпуске столько, сколько вам требуется. Вам нужно больше отдыха.
Райли чувствовала себя раздосадованной и побеждённой. Но она знала, что спорить бессмысленно. Мередит был прав: он никоим образом не мог открыть дело на основании того, что она ему сообщила. Особенно когда над душой у него стоит бюрократическая дрянь типа Волдера.
– Простите, сэр, – сказала она. – Я поеду домой.
Выйдя из кабинета Мередита и направляясь к выходу из здания, Райли чувствовала себя ужасно одинокой. Но она не была готова забыть о своих подозрениях. Слишком сильно было её внутреннее чувство. Она знала, что должна что-то сделать.
«Начнём с начала», – подумала она.
Ей нужно добыть больше информации. Ей нужно доказать, что что-то здесь не так.
Но как ей сделать это в одиночку?
*
Райли вернулась домой примерно за полчаса до ужина. Она зашла на кухню, где Габриэлла готовила другой свой гватемальский деликатес, gallo en perro, острый гуляш.
– Девочки дома? – спросила Райли.
– Sí. Они в комнате Эприл, вместе делают домашнюю работу.
Райли стало немного легче. По крайней мере дома всё, кажется, на своих местах.
– А Райан? – спросила Райли.
– Он звонил. Приедет позже.
Райли стало тревожно. Это напомнило ей о плохих временах с Райаном. Но она сказала себе не беспокоиться. В конце концов у Райана сложная работа, которая отнимает много времени. К тому же у Райли у самой такая работа, из-за которой ей приходится бывать дома реже, чем хотелось бы.
Она поднялась и села за свой компьютер. Она забила в поисковик «смерть Дианны Уэббер», но не нашла ничего такого, чего до сих пор не знала. Затем она стала искать информацию по Кори Линз, другой умершей девочке. И снова, она нашла совсем немного.
Она запустила поиск некрологов, в которых упоминался Колледж Бярс, и вскоре нашла шесть. Один умер в больнице после долгой борьбы с раком. Что касается остальных, она узнала по фотографиям троих молодых людей – Дианну Уэббер, Лоис Пеннингтон и Кори Линз. Но парень и девушка из других некрологов были ей незнакомы. Их звали Кирк Фаррелл и Констанция Йо, оба учились на втором курсе.
Конечно, ни один некролог не сообщал, что покойники совершили самоубийство – почти во всех причина смерти точно не указывалась.
Райли откинулась в кресле и вздохнула.
Ей нужна помощь. Но к кому ей обратиться? У неё всё ещё нет доступа к техническим экспертам Квантико.
Она вздрогнула от пришедшей ей в голову мысли.
«Нет, не Шейн Хэтчер», – подумала она.
Криминальный гений, который бежал из Синг-Синга, не единожды приходил ей на помощь в расследованиях. Ей не удавалось – или не хотелось? – снова посадить его, и это стало причиной неодобрения начальства Райли в ОПА.
Она прекрасно знала, как с ним связаться.
Она даже могла сделать это прямо сейчас, воспользовавшись компьютером.
«Нет, – снова, содрогнувшись, подумала Райли. – Точно нет».
Но кто тогда ей поможет?
Тут она вспомнила слова Хэтчера, когда она оказалась в похожей ситуации:
«Думаю, ты знаешь, кто будет говорить с тобой в ФБР, даже когда ты стала персоной нон грата. Тот, кому тоже плевать на правила».
Райли заволновалась.
Она точно знала, чья помощь ей нужна.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Райли взяла телефон и набрала номер.
Голос в трубке сказал:
– Рофф слушает.
Социально неадаптированный компьютерный профи работал техническим специалистом в сиэтлском штабе ФБР. Ван Рофф помог ей в расследовании прошлого дела и, как и другие профессионалы-чудаки, он не упускал возможности обойти или даже нарушить правила, от чего получал явное удовольствие.
Райли взволнованно заговорила:
– Ван, мне нужна твоя помощь. И я боюсь, что это не совсем легитимно и не санкционированно власть имущими.
Прежде, чем Райли успела что-то объяснить, Рофф громко перебил её:
– Руфус, привет старина! Как там в Канкуне? Послушай, надеюсь, что ты не подхватишь никакую тропическую болезнь, если ты понимаешь, о чём я. Ты пользуешься резинкой?
Райли в шоке пробормотала:
– Эээ, что?
Рофф сказал:
– Послушай Руфус, я прекрасно знаю, что у тебя там куча пошлых историй, и я сгораю от нетерпения их услышать. Что может быть интересней историй о беспорядочном сексе? Но сейчас я не могу говорить. Я тебе перезвоню.
После этого он повесил трубку.
Райли уставилась на телефон. Ей понадобилось время, чтобы понять, в чём дело.
«Ну конечно, он не один!»
Начальство ФБР в Сиэтле старалось не спускать глаз с Роффа. Возможно, они даже прослушивали его телефон или мониторили компьютер.
Она была уверена, что такая игра нравится этому чудаку – задача обойти надзор и изучить то, что ему хотелось, не могла не радовать его.
Так или иначе, Райли была уверена, что он выйдет с ней на связь как только ему представится такая возможность. И она надеялась, что это не займёт много времени.
*
Вскоре Райли присоединилась к Габриэлле, Эприл и Джилли за ужином.
– Как идёт дело? – нетерпеливо спросила Эприл, когда Райли села за стол.
– Что ж, нельзя назвать это делом, – возразила Райли.
– Но ты работаешь над этим, верно? Ты пытаешься выяснить, что случилось с теми девочками?
Райли заколебалась. Что из того, что она успела сегодня сделать, может узнать Эприл?
– Я работаю над ним, – сказала она. – Но я ещё не готова это обсуждать.
От улыбки Эприл настроение Райли улучшилось. По крайней мере, её дочь больше на неё не злится. Райли лишь надеялась, что не разочарует Эприл. Хотя Райли была уверена, что здесь есть, что расследовать, она ещё слишком далеко от того, чтобы делать какие-то выводы. Ей нужно узнать очень многое, чтобы начать официальное расследование. И она подозревала, что собирается пролить свет на то, что некоторые семьи хотели бы сохранить во тьме.
За ужином Эприл и Джилли весело щебетали о том о сём. В какой-то момент Эприл достала телефон и открыла вопросы для теста, который в скором времени ждал Джилли. Эприл начала проверять сестру.
– Девочки, давайте не за ужином, – попросила Райли.
К её удивлению, Габриэлла не поддержала её:
– Нет, это хорошо. Всегда хорошо, когда дети учатся, за столом или где-либо ещё.
Райли улыбнулась. Да, наверное, это хорошо. Она поняла, что Габриэлла остро чувствует, что Джилли сейчас балансирует на краю между жизнью, полной отчаяния, и счастливой жизнью. И Габриэлла понимала, какое значение для этого имеет хорошее образование.
Так что она сказала:
– Ладно, повторяйте. Где угодно, когда угодно.
Райли радовало, что девочки хорошо сблизились между собой, а Джилли начала проявлять энтузиазм по поводу школы.
Тут в доме зазвонил телефон. Райли ответила – звонил Райан.
– Привет, – сказала она. – Ты едешь? Я оставлю тебе что-нибудь на ужин.
– Боюсь, я сегодня приеду очень поздно, – сказал он. – У меня куча работы. Надеюсь, ты не против?
Райли подавила вздох.
– Всё нормально, – сказала она.
Она положила трубку и вернулась на кухню.
– Это папа? – спросила Эприл. – Когда он придёт?
– Он сказал, что будет поздно, – сказала Райли, возвращаясь на своё место за столом.
Улыбка Эприл резко исчезла.
Райли расстроила перемена настроения Эприл. Она знала, что Райан часто перегружен работой. Как и ей самой, ему приходилось иногда подолгу пропадать.
Но в них с Эприл ещё слишком живы были воспоминания о том, как Райан просто потерял интерес к собственной семье. Последнее время всё было так хорошо, и Райан казался совсем другим человек. Райли всё ещё надеялась, что на этот раз всё будет иначе.
*
Позже в тот же вечер Райли получила сообщение от Вана Роффа. Он написал ей, как найти его в видео чате, и сказал, что может поговорить. Райли набрала его. Она была рада снова видеть на экране неуклюжего, полного мужчину.
– Привет Руфус! – сказал Рофф. – Как в Канкуне? Закупился резинками?
– Очень смешно, – сказала Райли.
– Так чем же таким ты занимаешься, что начальство бы не одобрило?
– Я проверяю подозрительные смерти в одной школе неподалёку отсюда. Колледж Бярс.
– Я так полагаю, это не официальное расследование, раз ты не пользуешься услугами ОПА.
– Официальное заключение по трём из них гласит, что это самоубийства. Если это так, то это в пятьдесят семь раз выше среднего уровня по стране.
Рофф почесал подбородок.
– Может быть, выброс? – предположил он.
– У меня есть предчувствие, что нет.
Рофф кивнул.
– Что ж, выбросы выбросами, а предчувствия предчувствиями. Опыт показывает, что инстинкты в большинстве случаев оказываются вернее статистики.
Райли видела, что Рофф тут же начал что-то набирать.
– Колледж Бярс, говоришь? Который в Вашингтоне?
– Да. Я опросила декана Уиллиса Отри о жертвах, но он не был особенно откровенным. Ещё я разговаривала с конгрессвумен Хейзл Уэббер, матерью одной из погибших. Она определённо что-то скрывает. И она натравила на меня пару своих мордоворотов в надежде, что они меня проучат.
Рофф всё ещё печатал.
– И каков был исход?
– Не слишком хороший. Для них.
Рофф рассмеялся, не отрываясь от клавиатуры.
– Жаль, что я этого не видел!
Он перестал печатать и сказал:
– Вот, вижу некрологи, о которых ты говоришь.
Райли сказала:
– Пеннингтон, Уэббер и Линз – предполагаемые самоубийцы. Кирк Фаррелл и Констанция Йо – те двое, о которых мне ничего не известно, оба второкурсники,
Рофф снова стал что-то набирать, а затем перестал. Он выглядел удивлённым.
– Вот те на! – сказал он.
– В чём дело?
Рофф в недоумении покачал головой.
– Так декан сказал вам, что в этом году в Бярсе было всего три самоубийства?
– Да он мне вообще ничего не сказал.
– Что ж, цифры немного изменились. Теперь это в девяносто шесть раз выше среднего.
Рофф объяснил:
– В этом году в школе произошло пять так называемых самоубийств, а не три. Кирк Фаррелл, предположительно, выстрелил в себя у себя дома в Атланте. Констанция Йо повесилась у себя дома в пригороде столицы.
У Райли отпала челюсть.
– Пять, а не три! – повторила она.
– Ну, самоубийства бывают заразными. Особенно среди молодых людей, живущих в одной среде.
– Я знаю, – сказала Райли. – Но я так не думаю.
– Тогда перед тобой сложный случай.
– Ван, отправь мне всё, что тебе удалось найти. И не мог бы ты достать для меня контактную информацию семей тех студентов, по которым у меня ничего нет?
– Будет сделано. Лови е-мэйл.
Райли поблагодарила Роффа за его помощь и они закончили разговор. Какое-то время Райли просто сидела, переваривая новую информацию. Хватит ли у неё теперь данных, чтобы убедить Мередита, что это дело ФБР?
Она вздохнула. Вряд ли. По крайней мере не теперь, когда Волдер жалуется на её действия. Ей нужно больше доказательств. И на этот раз она должна действовать деликатно.
Во всяком случае, сейчас уже поздно и пока она больше ничего не может сделать.
*
В ту ночь Райли плохо спала. Райан так и не объявился. Он прислал ей смс, что останется ночевать у себя дома, а утром поедет в свой столичный офис.
Утром, после того, как дети уехали в школу, она села размышлять над данными о смертях студентов и стала думать, что делать дальше.
Попытаться связаться с другими семьями погибших?
Райли содрогнулась от этой мысли. И визит к Пеннингтонам, и посещение Уэбберов кончились катастрофой. У неё не было оснований думать, что с другими всё выйдет иначе.
Но что тогда?
Она собрала нервы в кулак, взяла телефон и набрала номер семьи Кори Линз.
Мужчина, взявший трубку, представился Конрадом Линзом.
Райли сказала:
– Мистер Линз, это агент Райли Пейдж из ФБР, и…
Конрад Линз перебил её прежде, чем она успела закончить предложение:
– ФБР! Это по поводу смерти нашей дочери?
– Да. Понимаете…
– Одну минуту, я позову жену, чтобы она тоже послушала.
Райли услышала, как он крикнул:
– Оливия, это ФБР!
Через мгновение женщина тоже оказалась на линии.
– О, пожалуйста, пожалуйста, скажите, что вы расследуете то, что случилось с нашей бедной Кори!
Её муж добавил:
– Ни в полиции, ни в школе нам ничем не помогли.
Райли сглотнула. Что она может им сказать?
– Это трудно передать в телефонном разговоре, – сказала Райли. – Может быть, я могу подъехать к вам? Как насчёт сегодняшнего утра?
Конрад сказал:
– Я как раз собирался уезжать на работу, но я останусь, чтобы встретиться с вами.
– Я тоже буду, – сказала Оливия.
– Отлично. Я вижу, что вы живёте в Мирабеле. Я еду с Фредриксбурга, так что скоро буду у вас.
Пара взволнованно поблагодарила её. Судя по их голосам, они были в слезах.
Когда Райли повесила трубку, она сама чуть не плакала.
Она засуетилась, собираясь. Встреча с этими людьми могла серьёзно ей помочь.
Но что она им скажет? Снова соврёт, что работает над делом ФБР? Или скажет им правду: что занимается расследованием самостоятельно, вопреки приказам?..
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Поток машин на федеральной трассе, ведущей в Мирабель, был плотным, но двигался быстро. Сидя за рулём, Райли билась над решением.
«Что я скажу Линзам?» – снова и снова спрашивала она себя.
Одно дело обхитрить высшее руководство – иногда она утаивала что-то даже от Брента Мередита. Её боссы и коллеги знали, что она часто поступала нестереотипно и по своим собственным правилам. И ей было известно о профессиональных последствиях её своеволия – выговоры и даже отстранения не были для неё редкостью. Это было частью того, как она работала, и её авантюрные методы окупались высоким уровнем успешно раскрытых дел.
Но может ли она солгать скорбящей паре?
Она не помнила, чтобы когда-то переступала эту линию.
И всё же, чем больше она об этом думала, тем лучше понимала, что другого выбора у неё нет. Если она признается, что самовольничает, Линзы будут озадачены, а может быть, и испугаются.
Если у неё получится добыть от них достаточно информации, возможно, ей наконец удастся убедить Мередита открыть дело.
Райли надеялась, что в итоге её средства окажутся оправданными.
Когда Райли въехала в Мирабель, она увидела, что это район с совершенно новыми домами, тщательно подстриженным газоном во дворах и вовсю цветущими садами. Несмотря на лежащий кое-где снег, место казалось как будто игрушечным. Дом Линзов, как и многие другие, был выстроен из кирпича в колониальном стиле с широким, гостеприимным передним крыльцом.
«Я и не знала, что такие до сих пор строят», – подумала Райли.
Оливия Линз встретила Райли у дверей. То была высокая, безупречно одетая женщина с короткими, тщательно уложенными волосами. У неё был румяный, здоровый цвет лица, и Райли с удивлением увидела на её лице яркую улыбку.
– О, входите, входите, – заторопила она Райли, прежде чем та успела представиться или показать свой значок.
Она ввела Райли в гостиную с высоким потолком, где в камине пылал огонь. Муж Оливии Конрад также был высоким и со вкусом одетым мужчиной с сияющим выражением на лице, он встал и стал трясти руку Райли. Как и его жена, он приятно улыбался.
– Пожалуйста, садитесь! – сказал он.
– Не хотите чего-нибудь выпить? – спросила Оливия. – Я заварила травяной чай – он с лимоном, шиповником и мятой.
Райли была слегка поражена. Линзы обращались с ней так, будто она заглянула в гости к старым друзьям. Она не привыкла к такой гостеприимности в семьях погибших, но отказаться было непросто.
– Да, я бы с удовольствием выпила чашечку, благодарю вас, – сказала она.
Оливия ушла на кухню. Райли увидела пару детских роялей, стоящих один рядом с другим в дальнем конце комнаты. Конрад заметил интерес Райли.
– Оливия – учитель музыки, – объяснил он как ни в чём не бывало. – Она иногда даёт авторские концерты и на самом деле хорошо играет. К сожалению, я не наделён талантом к музыке. В детстве я неплохо играл на саксофоне, но дальше это не пошло. Да и артистизма мне не достаёт, не то что Оливии. Так что я стал бухгалтером. Цифры скучны, и, боюсь, то же можно сказать и обо мне.
Он издал самокритичный смешок.
Райли с каждой минутой удивлялась всё больше.
«Светская беседа? – гадала она. – С человеком, который приехал расспросить о смерти дочери?»
Райли даже засомневалась, что попала по адресу. Может быть, это просто невероятное и досадное недоразумение?
Тем не менее, она заставила себя улыбнуться.
Оливия вернулась с серебряным подносом, на котором стоял чайник и три чашечки из китайского фарфора. Она села, поставив поднос так, чтобы все могли до него дотянуться. Райли налила себе немного чая и сделала глоток. Чай был вкуснейшим, но она бы предпочла нечто более бодрящее.
– Но расскажите, – горячо начала Оливия, – почему ФБР заинтересовались в том, что случилось с бедной Кори?
– Да, мы очень удивились, – поддержал её муж. – Полиция была глуха ко всему, а мы думали, что ФБР берётся за дело только тогда, когда их просит об этом местная полиция.
Оба родителя казались возбуждёнными и жизнерадостными.
Вся ситуация начала казаться Райли нереальной. Она вспомнила, что по телефону пара показалась ей отчаявшейся. Куда же делись теперь эти эмоции?
– Да, обычно это так и есть, – неуверенно начала Райли, – Но ситуация такова, что…
Её голос оборвался.
Ясные, сообразительные глаза – голубые Оливии и зелёные Конрада – застали её врасплох.
Райли неожиданно кое-что поняла.
Какой бы странной ни казалась ей эмоциональная реакция Линзов…
«Они совершенно искренни. Совершенно честны».
Она просто не могла им солгать.
– Мистер и миссис Линз…
– Конрад, если можно, – сказал муж.
– И Оливия, – добавила жена.
Райли на мгновение замолчала, собираясь с мыслями и ища лучший вариант, как сказать им правду. Она достала значок и показала им.
– Думаю, мне нужно вам кое-что объяснить, – сказала она. – Во-первых, я прошу вас поверить, что я действительно агент ФБР и работаю в ОПА в Квантико. Но дело в том, что по поводу смерти вашей дочери ФБР не было открыто официальное дело. По крайней мере, пока. А я – я приехала неофициально. На самом деле…
Райли тяжело сглотнула. Почему-то ей казалось, что она должна быть совершенно с ними честна.
– На самом деле, мне не следует вообще расследовать смерть вашей дочери.
Оливия и Конрад удивлённо наклонили головы. Но никто из них не казался обеспокоенным или огорчённым.
– Не уверена, что я вас поняла, – сказала Оливия.
– Как и я, – признался её муж.
Райли тщательно обдумывала свои дальнейшие слова.
– Что ж, наверное, можно сказать, что я приехала исключительно по личным причинам. Я узнала от своей дочери, что девочка – не ваша дочь – повесилась в прошлые выходные. Она также была студенткой Колледжа Бярс. Я попыталась разузнать об этом и выяснила, что целых пять студентов Бярса, включая вашу дочь, совершили предполагаемый суицид за этот школьный год.
Оливия и Конрад изумлённо переглянулись.
– Не похоже на совпадение, – заметила Оливия.
– И я так не думаю, – согласилась Райли. – Но я ничего не могу доказать, по крайней мере пока.
– Как мы можем вам помочь? – спросил Конрад.
Райли начала немного расслабляться. Её порадовало то, что Линзы на её стороне.
– Что ж, пока у меня нет доступа к официальным протоколам касательно смертей, я не в курсе подробностей. Не могли бы вы для начала рассказать мне о смерти своей дочери?
Облако печали заслонило лица пары – пока это был первый из замеченных Райли следов скорби.
– Это был какой-то кошмар, – начала Оливия. – Нам позвонили из школы. Звонил декан, Уиллис Отри. Он сказал, что Кори повесилась в раздевалке спортзала.
Райли заинтересовалась.
Ещё одно повешение – как и в случае с Лоис Пеннингтон и Констанцией Йо!
Оливия продолжала:
– Декан Отри, казалось, думал, что её высмеивали или что-то в этом роде, и она больше не могла это терпеть. Но это просто не…
Она проглотила рыдание и не смогла закончить предложение. Её муж передал ей платок.
Он сказал:
– Кори говорила нам, что не может влиться в школьную среду. Она отличалась от одногруппников, а дети могут быть жестокими. Но так было всю её жизнь. И её никогда это особенно не заботило. Она была самой собой. Иногда она грустила – кто не грустит? Однако она никогда не страдала от депрессии. Она всегда была довольна.
Оливии удалось немного прийти в себя.
– Декан также сказал, что она приняла большую дозу какого-то обезболивающего, – сказала она.
– Алпразолам? – предположила Райли, памятуя сказанное ей о смерти Лоис Пеннингтон патологоанатомом.
– Ну да, – подтвердила Оливия. – Но это невозможно. Она не принимала никаких лекарств. Даже аспирин.
Конрад сжал руку жены и добавил:
– Знаете, она была Учёным. В нашей семье мы все Учёные.
Райли была озадачена.
«Учёный?»
Разве Конрад не сказал только что, что он бухгалтер, а Оливия – учитель музыки?
Но спустя мгновение, она поняла.
– Вы говорите о христианской науке, – сказала она.
– Верно, – сказала Оливия.
Поведение семейной пары сразу стало казаться Райли куда менее странным.
Райли не знала лично практикующих христианскую науку, но она слышала, что они обычно крайне позитивны и оптимистичны, причём иногда настолько, что кажутся не от мира сего. В конце концов, они верили, что материальный мир иллюзорен, а смерть нереальна.
Горевать просто не в их стиле.
И всё же, эти люди чувствуют боль.
Они чувствуют, что с их дочерью произошла чудовищная несправедливость.
Райли невольно стала им сочувствовать, но всё-таки она не могла отбросить вероятность того, что пара заблуждается по поводу своей дочери Кори.
– Оливия, Конрад, простите меня за такие предположения, но… что ж, я сама воспитываю двух дочерей-подростков и иногда с ними приходится нелегко. Вы абсолютно уверены, что ваша дочь не могла, скажем, отказаться от своей веры? Я про то, что алпразолам иногда используют в развлекательных целях. А дети могут быть непослушны.
Оливия медленно покачала головой.
– О, нет, – сказала она с оттенком защиты в голосе. – Это совершенно невозможно.
– Позвольте мне кое-что вам показать, – сказал её отец.
Конрад подвёл Райли к стене, на которой висели фотографии Кори разных возрастов, на которых она выглядела сияющей и жизнерадостной, как и её родители. Вокруг каждой фотографии была рамка из написанных от руки писем, которые Кори писала своим родителям: от неуклюжих печатных букв, когда она только училась писать, до красивого почерка последнего времени.
Райли чуть не охнула от удивления.
Неужели некоторые дети до сих пор пишут письма родителям, да вообще хоть кому-то?
Сколько писем Эприл написала Райли от руки за всю жизнь?
Едва ли хоть одно. Да Райли и не ожидала этого: не в эру информации, когда всё общение происходит посредством телефонов и компьютеров.
Но Райли также поразило то, что родители Кори повесили эти письма в рамочках и фотографии, сделав своего рода алтарь своей дочери.
Знавала ли Райли когда-нибудь такую дружную семью?
Едва ли.
Конрад молча привлёк внимание Райли к последним фотографиям и письмам, которые относились к тому времени, когда Кори уже училась в колледже. Кори посылала свои селфи из разных мест кампуса, и фотографии всегда были улыбчивыми и радостными. Райли вскользь просмотрела некоторые из писем – все они были воодушевлёнными, в них писалось об уроках и оценках, и вообще обо всём, что происходило в её жизни. Тут и там Кори отмечала, что не очень вписывается в окружение из других студентов, но относилась к этому с юмором.
Райли не считала удивительным, что такая светлая и неземная девочка не могла поладить со своими одногруппниками. Вероятно, так было всегда. Но Кори как-то удавалось не печалиться из-за этого. Она была настолько эмоционально защищена, как только может быть девочка-подросток.
Как Конрад сказал несколько минут назад: «Она была самой собой».
Райли села обратно к Конраду и Оливии.
Оливия сказала:
– Вы сказали, что пять студентов предположительно совершили самоубийства. Вы разговаривали с другими семьями?
Райли засомневалась. Что она может рассказать Линзам из того, что ей известно на настоящий момент?
Посмотрев на их открытые, дружелюбные лица, она решила, что будет лучше рассказать им всё, как есть.
– Что ж, как я и сказала, впервые я узнала об этом от собственной дочери. Сестра её подруги была найдена повешенной в гараже своей семьи. Я разговаривала с родителями девочки, но они полностью верят в историю с самоубийством. Однако подруга моей дочери в это не верит. Как и моя дочь. Поэтому я и решила проверить это.
Райли задумалась на мгновение, а затем спросила:
– Вы ничего не слышали о смерти Дианны Уэббер прошлой осенью? Она дочь конгрессвумен Уэббер.
– О, да, – сказала Оливия. – Это произошло незадолго до… до того, что случилось с Кори. Кори писала нам об этом. Она немного знала Дианну. Её это очень расстроило.
– Я разговаривала об этом с конгрессвумен, – сказала Райли, тщательно подбирая слова. – Она пыталась убедить меня, что смерть Дианны и в самом деле суицид. Она сказала, что Дианна намерено приняла слишком много лекарства и умерла спящей в собственной постели.
Оливия и Конрад переглянулись.
Оливия сказала:
– Не уверена, что нам стоит так говорить, но…
– Пожалуйста, расскажите мне всё, что вам известно, – попросила Райли.
Оливия помедлила.
– Не думаю, что конгрессвумен сказала вам правду.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?