Текст книги "Каникулы для двоих"
Автор книги: Бренда Джексон
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 3
Вилла была не менее уютной, чем квартира-студия Джесса в Вашингтоне, но она была намного больше. Его братья часто посмеивались над скромными размерами его квартиры, потому что он мог себе позволить более просторное жилье. Семье Джесса принадлежала крупная компания, занимающаяся грузоперевозками, но он не был любителем показной роскоши, и квартира его вполне устраивала. Кровать, рабочий стол, ванная и небольшая встроенная кухня – что еще ему могло быть нужно? От его дома можно было пешком добраться до метро. В Дюпон-Серкл мало у кого был личный автомобиль. Там все было в шаговой доступности.
В декоре интерьера двухкомнатной гостевой виллы ему больше всего нравились природные тона, картины, изображающие местные ландшафты, и небольшие коврики на полу, создающие атмосферу домашнего уюта.
Переодевшись в футболку и обрезанные джинсы, он сходил на кухню за бутылкой пива и включил телевизор. Посмотрев окончание бейсбольного матча, стал переключать каналы. Не найдя ничего интересного, он собрался выключить телевизор, как вдруг на экране появился бывший бойфренд Пейдж.
Джесс прибавил громкости.
«– Разумеется, Пейдж расстроилась из-за того, что я сделал, – произнес Кемп Пирсон. – Я поступил плохо и извинился перед ней. Уверен, что она меня простит и мы все уладим.
– А как вы можете прокомментировать слова ее сестры о том, что мисс Новак порвала с вами и встречается с другим мужчиной? – спросил репортер.
Пирсон самодовольно улыбнулся:
– Пейдж меня любит, и, что бы там ни говорила ее сестра, я уверен, что мы с Пейдж сможем устранить все разногласия, – ответил он и направился к стеклянной двери.
– Итак, вы сами все слышали, – произнес репортер. – Несмотря на то что Кемп Пирсон изменил Пейдж Новак с Майей Роуди, они с мисс Новак все еще вместе».
Джесс нахмурился. Как только этому мерзавцу Пирсону хватило наглости изменить Пейдж, а затем заявить в эфире федерального канала на всю страну, что она его любит и простит?
Выключив телевизор, Джесс вышел в патио и обнаружил, что оно находится напротив точно такого же патио виллы Пейдж.
В кармане у него зазвонил телефон, и он, узнав рингтон, ответил на звонок своего брата Слоуна.
– Да, Слоун?
– Ты слышал о том, что произошло между Пейдж и парнем, с которым она встречалась?
Его братья и сестра бывали в Уэстморленд-Кантри чаще, чем он, и хорошо знали Пейдж.
Джесс сделал глоток пива.
– Да, слышал.
– Этот негодяй ее предал. Она не заслужила такого отношения к себе.
– Я с тобой согласен.
– Надеюсь, что Надия сказала тому репортеру правду, и Пейдж встретила достойного мужчину и сейчас хорошо проводит время в его компании.
– Может, она помирится с Пирсоном. – Джесс решил не говорить брату о том, что Пейдж находится в Расселл-Виньярдз и с ней нет мужчины. Ее дела его не касаются.
– Ты не знаком с Кемпом Пирсоном лично, а я знаком. Я вложил средства в производство двух его фильмов. – Слоун не только занимал высокую должность в семейной компании, но и владел акциями нескольких предприятий, в число которых входила кинокомпания в Лос-Анджелесе. – Он высокомерный, самодовольный эгоист. Слышал, что он совсем зазнался после того, как популярный глянцевый журнал назвал его самым сексуальным мужчиной в мире.
– Несомненно, Пейдж его любила.
– Я этого не понимаю. Она заслуживает лучшего.
– Лучшего, чем самый сексуальный мужчина в мире? – спросил Джесс только для того, чтобы посмотреть на реакцию Слоуна.
– Внешность не главное, Джесс. Пирсон не нравится ни одному из Уэстморлендов. Слышал, что всякий раз, когда она привозила его с собой домой, он держался надменно и снисходительно, и все считали часы до его отъезда. Зейн даже предположил, что их роман – это игра на публику. Что у них договорные отношения.
– Что такое договорные отношения?
– Это фиктивный роман ради привлечения внимания спонсоров и рекламодателей. Два публичных человека притворяются парой, и их агенты составляют договор, в котором прописывают условия.
– То есть вы все считаете, что у них именно такой договор?
– Мы действительно так считали, но это оказалось неправдой. Когда Зейн спросил Пейдж прямо, есть ли у них с Кемпом такой договор, она рассмеялась и ответила «нет». У них с Зейном доверительные отношения, и она не стала бы ему лгать.
В глубине души Джесс надеялся, что Пейдж и Кемпа связывает подобный договор, поэтому немного расстроился и сменил тему. Он спросил Слоуна, как прошло их с Лесли свадебное путешествие. Молодожены проехали на автомобиле от Аляски до Нью-Йорка, а оттуда отправились в Белиз на частном самолете.
– Было здорово. Мы со времен колледжа мечтали о длительном автопутешествии, – ответил Слоун.
Закончив разговаривать с братом, Джесс допил пиво, глядя на огни виллы Пейдж. Он не мог дождаться их встречи, но не спрашивал себя, почему так хочет снова ее увидеть.
Покидая виллу, Пейдж посмотрела на небо. Было отличное утро для пробежки. Работая несколько лет назад над ролью чемпионки по легкой атлетике, она пробегала от трех до пяти миль в день, чтобы быть в хорошей физической форме. С тех пор пробежка стала неотъемлемой частью ее каждодневного распорядка.
В качестве маршрута она выбрала несколько дорожек вокруг виноградников и еще одну, ведущую к озеру.
Побегав какое-то время, она перешла на шаг и стала любоваться живописным ландшафтом.
– Доброе утро, Пейдж. Вижу, ты тоже решила отправиться на пробежку.
Повернувшись, она увидела Джесса, и у нее захватило дух от его мужественной красоты. На нем были только спортивные шорты и кроссовки. Его торс с четко обозначенным рельефом мышц был словно создан древнегреческим скульптором. На загорелой коже блестели капельки пота. Взгляд Пейдж скользнул по его широким плечам, мускулистой груди и дорожке из темных волосков на плоском животе.
– Пейдж?
Услышав свое имя, она поняла, что он заметил, как она его рассматривала. Подняв взгляд на его лицо, она произнесла:
– Сегодня утром я скорее гуляю, нежели бегаю. А ты, похоже, бегаешь уже довольно долго.
– Да, – ответил Джесс, вытирая пот со лба. – Я встал до рассвета. Обычно я пробегаю пять миль в день, но с тех пор, как записался на участие в вашингтонском рок-н-ролльном марафоне в этом году, увеличил нагрузку до семи миль в день.
Пейдж не понимала, зачем ему понадобилось увеличивать нагрузку. Он и так был в отличной форме.
– А что заставило тебя начать бегать? – поинтересовался он.
– Мне это понадобилось для роли спортсменки, но я не бросила пробежки даже после окончания съемок.
– Ясно. Продолжай свою прогулку. Мне нужно принять душ, прежде чем я отправлюсь завтракать в «Брунос».
– «Брунос»?
– Да. Это кафе находится в городе. По мнению Спенсера и Шардоне, там готовят лучшие мягкие вафли и блюда из курицы. Миссис Расселл предложила приготовить для меня завтрак, но я не стал ее утруждать. Кроме того, мне захотелось посмотреть район. – Немного помедлив, он добавил: – Я предложил бы тебе составить мне компанию, но знаю, что ты пока не хочешь появляться в общественных местах.
Он был прав. Она действительно не хотела появляться там, где ее могли узнать.
– Желаю получить удовольствие от поездки и от завтрака. Увидимся за обедом.
– А я желаю тебе хорошей прогулки, – ответил он и побежал назад.
Час спустя Пейдж вернулась на виллу. К ней заглянула Шардоне, чтобы узнать, не желает ли она составить ей компанию за завтраком. Ее бабушка и дедушка объезжали виноградники на гольфмобиле, Спенсер отправился в офис «Уиндермир ризот», а дети – в город на встречу со своими друзьями. Через две недели начнется учебный год, и они хотели насладиться оставшимися летними деньками.
Пейдж сказала Шардоне, что присоединится к ней после того, как примет душ. Она направлялась в спальню, когда зазвонил ее мобильный телефон.
– Да, Надия?
– Это правда, что красавчик с Аляски там с тобой?
Очевидно, она поговорила с Джилл.
– Да. Тебе обязательно кричать мне в ухо? – спросила Пейдж, услышав возбуждение в голосе сестры. – Да, Джесс действительно проводит здесь отпуск, но не со мной.
– Хорошо, что он сейчас там.
Включив громкую связь, Пейдж начала раздеваться.
– Почему ты думаешь, что это хорошо?
– Потому что Кемп во многом уступает Джессу.
В этом Пейдж была с ней согласна.
– При чем здесь это?
– Если кто-нибудь увидит вас вместе, он подумает, что Джесс тот самый парень, который заменил Кемпа.
– Джесс не заменил Кемпа, и мне не хотелось бы, чтобы кто-то подумал, будто между нами что-то есть. То, что мы с ним проводим отпуск в одном месте, – чистая случайность. Мы с ним не вместе, так что было бы нечестно по отношению к нему предполагать, будто между нами что-то есть. Возможно, он с кем-то встречается.
– Нет, у него сейчас никого нет. Я разговаривала с Мавериком, и он…
– Подожди-ка. Ты разговаривала с Мавериком?
– Да. Он позвонил мне вчера вечером после встречи с парой из Гэмбла, которая проводит отпуск в Ирландии. Представляешь, молодой человек учился в выпускном классе вместе с Джиллиан. Мир тесен, правда?
– Не заговаривай мне зубы. Что тебя заставило спросить Маверика, есть ли у Джесса девушка?
– Я спросила из любопытства, когда Маверик упомянул о том, что Джесс проводит отпуск в Расселл-Виньярдз.
Значит, она узнала об этом не от Джилл.
– И?..
– И у меня появилась отличная идея.
Пейдж знала свою младшую сестру как облупленную.
– Какая бы безумная идея ни пришла тебе в голову, избавься от нее.
– Просто выслушай меня, Пейдж. Пожалуйста.
Пейдж раздраженно вздохнула:
– Говори.
– Полагаю, ты уже слышала, что сказал Кемп. Он ведет себя так, будто у вас с ним все хорошо. Он назвал меня лгуньей.
– Но ты действительно солгала, – напомнила Пейдж сестре.
– Да, но он об этом не знает. Такие самоуверенные люди, как он, меня раздражают. Мы тобой обе знаем, что вы с Кемпом не спали вместе полгода. Ты говорила, что в постели он так себе.
Иногда Пейдж жалела о том, что делилась с сестрами подробностями своей личной жизни. Она не собиралась повторять, что они с Кемпом так долго не спали вместе, потому что снимались в разных концах земного шара. Она об этом не жалела, потому что в постели Кемп действительно был не очень хорош.
– Не обращай внимания на то, что говорит Кемп, Надия. Это он будет выглядеть нелепо, когда все узнают, что мы расстались.
– Но почему ты не хочешь, чтобы он думал, что ты уже нашла себе другого парня? Тебе нужно сбить с него спесь.
– Единственное, что мне нужно, – это игнорировать Кемпа, что я сейчас и делаю.
– Сказать, что ты сейчас делаешь? Ты прячешься и ведешь себя так, будто тебе неловко появиться на людях из-за того, как он с тобой поступил. Это Кемп тебя обидел, а не ты его. Но он не прячется, а говорит на камеру, что ты сможешь его простить, потому что его любишь.
– Мне наплевать на то, что говорит Кемп.
– Тебе не следует оставаться безучастной. У тебя много поклонников, Пейдж. Некоторые впечатлительные молодые женщины хотят быть похожими на тебя. Какой пример ты им подаешь, позволяя Кемпу вытирать о тебя ноги? Ты фактически говоришь каждой из них, что, если мужчина поступил с ней по-свински, ей следует это принять, спрятаться где-нибудь и не высовываться. Кемпу не должно сойти с рук то, что он сделал.
Пейдж была признательна Надии за то, что она о ней беспокоилась, но сейчас ей не хотелось обсуждать с сестрой то, что ее совершенно не касалось.
– Послушай, Надия, мне нужно принять душ и переодеться.
– Зачем? Ты прячешься, и тебе должно быть безразлично, как ты выглядишь.
Неужели Надия считает ее трусихой только потому, что она не желает обсуждать с прессой свою личную жизнь.
– Поговорим позже, Надия. Пока.
– Пока, Пейдж.
Разорвав соединение, она твердо сказала себе, что не услышала разочарования в голосе сестры.
– Спасибо, что предложила мне помощь с подготовкой к годовщине, – сказала Шардоне, протягивая Пейдж список. – Поскольку я знаю, что ты пока не хочешь… э-э-э… появляться в общественных местах, я поручу тебе только такие задачи, для выполнения которых тебе не придется покидать территорию Расселл-Виньярдз.
Сегодня ей уже три раза сказали, что она прячется. Может, Надия права, и она действительно подает плохой пример своим поклонницам? Но разве то, что происходит между ней и Кемпом, касается кого-то еще? Разве она не имеет права избегать общения с прессой? Но, будучи актрисой, она прекрасно знала, что общение с прессой – это часть ее работы. Она ненавидела Кемпа за то, что по его вине она оказалась в затруднительном положении.
– Пейдж, ты в порядке? – спросила Шардоне, положив ладонь ей на руку.
Пейдж моргнула:
– Да. Я в порядке. Почему ты спрашиваешь?
– Потому что я три раза задала тебе один и тот же вопрос, а ты ничего не ответила. Твои мысли витают где-то далеко.
– Прости. Я просто думала над тем, что сказала моя сестра, – улыбнулась Пейдж. – Я буду рада тебе помочь и начну сегодня же выполнять твои поручения.
– Спасибо. Ты правда в порядке?
– Да. Просто в последнее время мне приходится много думать.
Шардоне кивнула:
– Я слышала по телевизору, что сказал Кемп.
Пейдж устало вздохнула:
– Я не смотрела интервью, но мне передали, что он сказал. Надия считает, что я прячусь, и обвиняет меня в трусости.
Шардоне снова кивнула:
– Ты не собираешься выступить с заявлением?
– Я этого не хочу. Я хочу, чтобы пресса переключилась на какой-нибудь другой скандал.
– Думаешь, это возможно?
Пейдж покачала головой:
– Нет. По крайней мере, не в ближайшее время. У меня такое чувство, что они намерены выжать из этой истории столько, сколько смогут.
– Уверена, что какое бы решение ты ни приняла, оно будет правильным, – сказала Шардоне после короткой паузы.
«Мне бы твою уверенность», – с грустью подумала Пейдж.
Глава 4
Днем Джесс сидел на том же самом месте в патио, где и вчера, пил пиво и читал в Интернете вашингтонские новости. Поскольку большинство политиков находились в летнем отпуске, новостей было немного.
Услышав какой-то звук, он поднял глаза и увидел Пейдж, которая выходила во двор, объединяющий четыре виллы для гостей. В первый день своего пребывания здесь он сходил туда и обнаружил там большой плавательный бассейн и прудик с фонтаном. Чуть поодаль находилась беседка. Он заметил ее не сразу. Окруженная пальмами, папоротниками и виноградными лозами, она вызвала у него ассоциации с тайными романтическими свиданиями.
Погруженная в свои мысли, Пейдж ни разу не посмотрела в его сторону. Он хотел обнаружить свое присутствие, но тут же передумал, решив, что Пейдж, наверное, хочет побыть одна.
Это дало ему возможность полюбоваться ею в ярком свете полуденного солнца. Ее волосы были собраны в небрежный узел. Выбивающиеся из него пряди красиво обрамляли лицо. На ней был яркий сарафан с набивным рисунком, открывающий загорелые руки и ноги. Когда она села на скамейку у пруда, Джесс увидел печаль в ее глазах, и его сердце болезненно сжалось. Он в очередной раз подумал о том, что негодяй Пирсон недостоин ее и ей следует поскорее найти ему замену. Но он тут же напомнил себе о том, что ее личная жизнь его не касается, захлопнув ноутбук, взял его и пустую бутылку и пошел в дом.
Когда он снова вышел в патио двадцать минут спустя, Пейдж, к его удивлению, все еще сидела у пруда, и ее лицо по-прежнему было мрачным. Внутри у Джесса снова что-то сжалось, и он направился к ней. Она не заметила его и вздрогнула, когда он назвал ее по имени.
– Прости, Пейдж. Я не хотел тебя напугать.
– Джесс, я думала, ты отправился смотреть город.
Это был его первоначальный план, но, сидя в ресторане, он думал о ней и о том, что ей пришлось испытать по вине ее бывшего бойфренда. Ему захотелось снова ее увидеть, и он сразу после завтрака поехал назад в Расселл-Виньярдз.
– Я решил вернуться, проверить электронную почту и почитать новости. Хотя я в отпуске, мне интересно, что происходит в Вашингтоне. Это привычка, и я не могу ничего с ней поделать.
– Тебе следовало бы бросить эту привычку. Отпуск предназначается для того, чтобы отдыхать и веселиться.
Прислонившись к дереву, он засунул руки в карманы:
– Да, но привычки, как хорошие, так и плохие, трудно бросить. У тебя есть плохие привычки, от которых ты хотела бы отказаться?
Ее плечи напряглись, и он пожалел о своем вопросе.
– Да, есть одна привычка. Она возникла, когда я стала актрисой.
– И что это за привычка?
– Приспосабливаться к существующему порядку вещей. Прежде я была бунтаркой.
– И почему ты перестала ею быть?
– Если ты хочешь добиться успеха в Голливуде, тебе следует укротить свой бунтарский нрав, – ответила она после паузы. – Если ты актриса, то для всех на первом месте твой имидж. У тебя есть пиар-агент, который говорит, как тебе следует отвечать на тот или иной вопрос. Если ты забудешься и начнешь говорить, что думаешь на самом деле, это может погубить твою карьеру.
– Значит, вот что с тобой произошло? Ты пассивно приняла правила «фабрики грез»?
– Да. Я разговаривала со своим агентом Макси. Она считает, что мне пора сделать публичное заявление.
– И что же, по ее мнению, тебе следует сообщить миру?
Пейдж разочарованно вздохнула:
– Она считает, что мне следует подыграть Кемпу и признаться в том, что мы по-прежнему вместе, но я хочу какое-то время побыть одна и прояснить мысли. Она считает, что сейчас не самый подходящий момент заявлять о моем разрыве с Кемпом.
– Она знает, как он с тобой поступил. Почему она так считает?
– Главным образом потому, что недавно популярное издание назвало Кемпа самым сексуальным мужчиной в мире. Если я останусь с ним, это пойдет на пользу моей карьере.
Джесс нахмурился:
– Твоя карьера значит для тебя больше, чем твоя гордость?
Его резкий тон заставил ее посмотреть на него. Их взгляды встретились, и он почувствовал, что между ними установилась связь. Затем Пейдж потупилась и какое-то время молчала, прежде чем снова поднять на него глаза.
– Нет, но Макси считает, что мне следует помириться с Кемпом.
– Забудь о том, чего хочет твой агент. Скажи, чего хочешь ты сама, Пейдж.
– Сказать честно?
Он кивнул:
– Да.
Ее губы изогнулись в дерзкой улыбке.
– Я хотела бы публично заявить, что между мной и Кемпом все кончено и я уже встречаюсь с другим мужчиной.
– Если ты действительно этого хочешь, сделай это.
– Желать сделать и сделать – это две разные вещи, Джесс, – усмехнулась она.
– Почему?
– Совершить подобное означает подвергнуть большому риску свою дальнейшую карьеру. Но я пошла бы на этот риск, если бы не другая причина. Мужчины, о котором говорила моя сестра, не существует. Мне не с кем крутить страстный роман.
– А если бы у тебя появился мужчина и тебя увидели бы с ним? – спросил он.
Она откинулась на спинку скамейки:
– Тогда Кемп с его заявлениями выглядел бы глупо.
Отойдя от дерева, Джесс встал перед ней. Он был так близко, что ее бросило в жар.
– У меня есть еще один вопрос к тебе, Пейдж.
– Какой вопрос?
– Ты против того, чтобы заставить твоего бывшего бойфренда выглядеть глупо?
Его нелепый вопрос развеселил ее, и она рассмеялась.
– Поверь мне, я вовсе не против. Но для того чтобы найти мужчину на роль моего нового возлюбленного, мне пришлось бы обратиться в эскорт-агентство. Никто не смог бы гарантировать, что нанятый мной человек не выдал бы мой секрет.
– Не надо обращаться ни в какое агентство, – улыбнулся он. – Я знаю парня, который сможет помочь тебе безвозмездно.
Пейдж подняла бровь:
– Правда? И кто он?
– Я.
Джесс сделал шаг назад, чтобы не поднять ее со скамейки и не заключить в объятия. Именно этого он хотел с того самого момента, как их взгляды встретились.
Лицо Пейдж вытянулось.
– Ты?
– Да, я. Есть причина, по которой моя кандидатура не подходит?
Она окинула его взглядом, и он заметил огонь желания, промелькнувший в ее глазах. Или, может, он просто принял желаемое за действительное.
– Нет, но… – ответила она, снова подняв на него глаза.
– Вот и хорошо, – быстро сказал он. – В таком случае я в твоем полном распоряжении.
Она часто заморгала.
– Ты ведь шутишь, не так ли?
– Нет. Почему я должен шутить?
Наклонив голову набок, она пристально посмотрела на него:
– Тебя Надия об этом попросила?
Джесс поднял бровь:
– Я не разговаривал с Надией. Почему ты решила, что это она меня попросила?
Пейдж смотрела на него так, словно не верила ему.
– Потому что, когда я разговаривала с ней сегодня утром, она мне предложила то же самое. О том, что ты здесь, она узнала вчера от Маверика. Я ей ответила, что не могу на такое пойти.
– Почему?
Она бросила на него взгляд, полный скептицизма.
– Потому что ты тоже человек публичный, и тебе пришлось бы притворяться перед прессой, что у нас романтические отношения.
Он пожал плечами:
– Это для меня не проблема.
– Почему?
– Почему, по-твоему, это должно быть для меня проблемой?
– У тебя могут быть серьезные отношения с другой женщиной.
– Я сейчас совершенно свободен.
Пейдж провела кончиком языка по нижней губе, и в паху у него все сжалось. Она руководствовалась здравым смыслом, а им управлял зов плоти.
– Ну что?
– Я вижу, что это может доставить тебе ненужные проблемы. Ты сенатор, и твоя репутация должна быть безупречной.
Он наклонил голову и улыбнулся:
– Ты правда думаешь, что связь с тобой может запятнать мою репутацию?
– Возможно, она ее не запятнает, но привлечет ненужное внимание к твоей персоне. Пресса будет тебя преследовать.
– Ну и пусть. Мне это никак не навредит. Ты свободная женщина, я свободный мужчина. Мы оба в отпуске. То, что между нами происходит, касается только нас двоих.
– Поверь мне, пресса будет считать, что ее это тоже касается.
– Да черт с ней, с прессой. Лично я считаю, что связь с тобой пойдет мне на пользу.
Пейдж подняла бровь:
– Интересно, каким образом?
– Обо мне будут больше говорить. Я молодой сенатор, и мои избиратели считают, что мне следует чаще появляться на публике. Я стану известным на всю страну.
Разумеется, все это была чепуха. Он вовсе не хотел, чтобы его преследовали репортеры с фотокамерами и микрофонами, и он вовсе не стремился к популярности. Он хотел Пейдж и сказал ей все это лишь для того, чтобы убедить ее принять его предложение.
– Твои доводы мне вполне ясны, Джесс, но я не уверена, что нам следует устраивать этот спектакль.
– А я уверен, что следует. Больше всего мне хотелось бы увидеть, как Кемп Пирсон сядет в лужу.
Поднявшись, Пейдж принялась ходить взад-вперед. Затем она внезапно остановилась и посмотрела на него:
– Думаю, нам нужно обсудить это поподробнее, Джесс.
– Я не против. У меня есть одна идея.
– Какая?
– Я так и не попал в «Филлипс пиццу», но Спенсер сказал мне, что оттуда можно заказать еду на дом. Может, поговорим сегодня за ужином у меня на вилле?
Пейдж встретилась с ним взглядом, и он понял, что ей нужно. Он раскрыл объятия, она вошла в них и положила голову ему на плечо.
В воздухе пахло виноградом, но сейчас он чувствовал лишь аромат ее духов. Больше всего на свете ему хотелось ее поцеловать, но он знал, что сейчас не самое подходящее для этого время. Сможет ли он когда-нибудь это сделать?
Через какое-то время Пейдж отстранилась, глубоко вдохнула и посмотрела на него:
– Спасибо, Джесс. Мне это было нужно.
– Я могу обнимать тебя в любое время. Только дай мне знать, – улыбнулся он. – Итак, мы поужинаем сегодня вместе?
Пейдж ослепительно улыбнулась в ответ:
– Да, Джесс. Можешь заказывать пиццу на двоих.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?