Электронная библиотека » Бронислава Вонсович » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 16 мая 2019, 12:00


Автор книги: Бронислава Вонсович


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 5

Ближайший трактир, в котором Роберто рассчитывал промочить горло в хорошей компании, оказался закрыт. Да и немудрено: это было заведенье средней руки, предназначенное для отдыха мелких купцов и ремесленников, а нынче – середина недели, посетителей нет, а те, что были – уже давно спят по домам. Поэтому сейчас новые знакомые двигались в сторону городского центра, в надежде найти что-то еще открытое и все-таки обмыть неудавшуюся ночь.

На нового знакомого Роберто посматривал с интересом. Драконов он до сих пор ни одного не видел, и теперь не мог сказать, чем этот парень принципиально отличается от него самого. Ни крыльев, ни хвоста пока не видно, не наблюдалось также никаких загадочных всполохов в глазах, что, по мнению всех знакомых магичек, являлось главной отличительной чертой драконов, от которой девушки сразу начинали томно вздыхать и мечтать о несбыточном. К свойствам драконьего племени еще относились мудрость и всепрощение. Но Роберто показалось, что с этим у Джанни тоже не сложилось, иначе вряд ли бы его занесло в постель Паолы. Да и, судя по всему, не только в ее постель.

– И часто тебе вот так приходится увеличивать чужой резерв? – не удержался Роберто.

– Завидуешь? – фыркнул Джанни.

– Такому тяжелому изматывающему труду?

– И неоплачиваемому. Между прочим, твоя Паола меня даже не покормила, сразу перешла к делу.

– Она не моя, – отмахнулся Роберто.

– То, что ты ее не любишь, заметно. Но считал-то ты ее своей. До того как встретил меня в столь неожиданном месте.

Роберто невольно усмехнулся. Действительно, более неожиданного места для встречи с драконом, чем постель бывшей любовницы, представить сложно. А ведь он почти женился на ней. Остался бы у брата на ночь, как предлагала Франческа, и никогда бы не узнал, как Паола радеет о магической карьере. Если бы, конечно, у них вдруг не родился первенец с крылышками и хвостом. Или драконы вылупляются? Роберто посмотрел на Джанни и решил, что они недостаточно хорошо знакомы, чтобы задавать подобный вопрос. Вот выпьют по паре бокалов, укрепят дружбу, тогда можно и выяснять пределы допустимого. Но и сейчас можно поспрашивать кое-что.

– А свой резерв при этом не тратится? – спросил он. – А то так поповышаешь другим, сам ни с чем останешься по доброте душевной.

– Не тратится, – ответил Джанни. – Не знаю, в чем тут дело, может, в моих личных особенностях, но у меня он тоже растет, причем намного больше, чем у жаждущих ласки девиц.

И тут Роберто пришла в голову удивительная мысль. Ему даже странно стало, что раньше он ни о чем подобном не думал – ведь часто слышал о таких способах увеличения Дара.

– Слушай, а если я буду ежедневно заниматься любовью с девой, очень одаренной магией, смогу когда-нибудь швыряться молниями направо и налево?

– А ты сам-то как думаешь?

– Как тебе сказать, – протянул Роберто. – Пока я не замечал ничего, что бы указывало на появление у меня хоть малейшего Дара, но я и особых усилий не прикладывал. Девушек много, а магия не у всех. Может, то, что я накапливал от одной, тут же отдавал другой?

– Я же сказал, что резерв не уменьшается, – фыркнул Джанни. – Боюсь, что особые усилия тебе бы не помогли. Было бы все так просто, по Лории ходили бы одни маги, не находишь?

– Возможно, все дело в воспитании и сложившихся традициях, – заметил Роберто. – Инорит, ведущих образ жизни, подобный Паолиному, не так уж и много. Кто знает, если бы все постоянно повышали резерв друг другу, может, и ходили бы…

– Если Дар ниже определенного минимума, – ответил дракон, – сколько бы могучих магичек не занимались бы улучшением, не поможет.

Роберто разочарованно вздохнул. С одной стороны, он к своим двадцати восьми годам уже свыкся с мыслью, что магом ему никогда не стать, но с другой – возникшая в голове идея подарила надежду, что все может быть и по-другому. Но не судьба.

– Ты сказал, ниже необходимого минимума. А у меня Дар вообще есть? – все же поинтересовался он.

– Дар в той или иной степени есть у всех, – кивнул Джанни, – но у тебя он очень слабый.

– Слабый, но есть… Значит, я все-таки могу сделать молнию? – оживился Роберто.

Джанни посмотрел на него оценивающе, даже глаза прищурил и голову склонил набок, немного подумал и выдал:

– Нет. Разве что слабую искорку, но для этого нужно почувствовать и собрать всю свою магию в одном месте, а ты не сможешь – Дар слишком мелкий.

– Да, – вздохнул Роберто, – только почувствовал себя магом, и сразу на землю спустили. И не маг, и никогда не станешь.

Пожалуй, его нынешнее огорчение вполне сравнимо было с огорчением племянника из-за собаки. Одно хорошо: с красивой тетей знакомить теперь не придется. Во всяком случае, с этой…

– Хочешь, помогу почувствовать собственную магию? – неожиданно предложил Джанни. – Ничего особенного не сможешь, но искорку выпустишь.

Роберто радостно согласился. Дракон положил руки ему на голову, посерьезнел и сосредоточился, а его подопытный внезапно ощутил, как внутри сгущается, собираясь в единый комок в области солнечного сплетения некая непонятная субстанция, ощущаемая как что-то яркое, обжигающее и прекрасное.

– Ага, почувствовал, – довольно сказал Джанни. – А теперь попробуем выпустить искру.

И Роберто ощутил, как это нечто перетекло в руку и обдало жаром кончики пальцев. Крошечная, еле уловимая искорка слетела и тут же погасла. Но он еще долго завороженно смотрел в ту точку, где только что было это чудо, не в силах поверить, что сам его сотворил. Ну, не совсем сам, конечно, но своей магией, и с этим не поспоришь.

– Эгей, – потряс его за плечо Джанни, – не спи стоя, вредно.

– Спасибо, – сказал отмерший Роберто, – это было прекрасно. Неужели Дар нельзя как-нибудь развить?

– Предлагаешь в качестве эксперимента заняться увеличением твоего? – вкрадчиво спросил дракон, полюбовался на вытаращенные глаза собеседника и невозмутимо продолжил: – Традиционная наука утверждает, что рост происходит, только если партнеры разного пола…

– Ну знаешь, – хохотнул Роберто. – Нет, если бы на твоем месте была молодая прекрасная магичка, с моей стороны – никаких возражений. Но увы, ты не в моем вкусе. А другого пути нет?

– Я же не могу с тобой все время быть. Те крохи, что ты из себя выдавливаешь, этого не стоят.

– Может, есть какие-нибудь артефакты? – загорелся Роберто.

– Может, и есть, – равнодушно сказал Джанни, – только я о них не знаю. Как ты понимаешь, мне такие приспособления без надобности.

– Драконы живут очень долго и знают очень много, – намекнул Роберто.

– Я семь лет всего как узнал, что дракон, а до этого жил в немагическом мире.

– Так ты из невест короля Марко? – хохотнул Роберто.

Эту историю, когда маги, отправившиеся за кандидатурами в жены нынешнему лорийскому правителю, по ошибке захватили еще и парня, рассказывали ему неоднократно, с многочисленными подробностями, каждый раз – разными. Неизменно было лишь одно: маги действительно притащили в невесты из чужого мира парня, из-за чего шуточки о Марко не прекращались. И хотя лорийский сыск пытался положить конец этим слухам, получалось у них из рук вон плохо. После запрещения они лишь усиливались и обрастали подробностями, о которых бедный монарх и не подозревал. Впрочем, после истории с орочьим гаремом, подумал Роберто, Марко уже ничего не страшно. Тогда тоже поболтали, поболтали, да и забыли.

– Влетел по собственной глупости, – буркнул Джанни, – еще и Юлька за мной прыгнула. Хотя она здесь вполне счастлива, хоть и тоскует иногда по оставшимся там родным.

– А назад? – осторожно спросил Роберто, которому показалось, что эта тема довольно болезненна для собеседника.

– Пока никак, – коротко ответил Джанни и замолчал, мрачно нахмурившись.

Наконец вдали показалась вывеска трактира, призывно подсвеченная парой магических шаров, что говорило не только о том, что заведение открыто, но и о том, что цены там включают в себя магические услуги по освещению, а значит, прилично дороже обычных.

– Здесь целое состояние можно оставить, – заметил Роберто.

– От пары стаканчиков не обеднеем.

Роберто тоже так подумал. Разочарование в выбранной невесте все же было довольно велико и настоятельно требовало утопить себя в паре стаканов с вином, или чего покрепче. Против этого Роберто не возражал, но справедливо опасался, что деньги закончатся раньше, чем произойдет утопление, – не так много у него с собой. Но опасения оказались напрасными. Выяснилось, что пары бутылок, двух бокалов и блюда с закусками достаточно для неспешного разговора под непрекращающиеся тихие переливы гитары, звуки которой точно включили в счет, хоть и неявно. И наличных хватило, даже еще осталось.

– Ты, как дракон… – начал было Роберто.

– Я неправильный дракон. – Джанни подпер рукой подбородок. – У меня нет мудрости веков, пещеры и сокровища. То есть сокровище, конечно, есть, но оно тоже неправильное.

– Сокровище есть – это уже хорошо, – заметил Роберто. – А правильное или нет – вопрос второй. Я бы и от неправильного не отказался. В крайнем случае его можно продать, всё или часть.

– Продать? – усмехнулся Джанни. – Разве что оркам. Они точно купят, но лет через десять, не раньше, и целиком. А продавать людей по частям вообще негуманно.

– Это ты сейчас о чем? – удивился Роберто. – Я о драконьем сокровище.

– И я о нем. Единственное сокровище, которое у меня есть – невеста. И то пока слишком мелкое, чтобы понять, вырастет ли из нее что-нибудь значительное. Если судить по маме – весьма вероятно. Мама у нее инора выдающихся габаритов.

Джанни вздохнул, и Роберто подумал, очень похоже, что его новый приятель тоже предпочел бы собаку невесте. Впрочем, уж ему-то ничто не мешало завести того, кого хотелось. Начальство не требует, родители не запрещают.

– Жаль, что у меня такого Сокровища нет, – сказал Роберто. – Думаю, начальство бы удовлетворилось невестой и перестало требовать, чтобы я немедленно женился.

– Я бы с удовольствием отдал тебе свое, – фыркнул Джанни, – но, боюсь, полковник Вальсекки и его супруга не согласятся заменить жениха.

– Вальсекки? Ну тебя и угораздило, – удивился Роберто. – Не думаю, что характер иноры Вальсекки изменился за те годы, что я ее не видел. Тогда она меня пугала. Значит, у них дочка родилась. Да уж, влип ты со своим Сокровищем…

Было уже совсем поздно, и в трактире они остались только вдвоем. Музыкант решил, что сполна отработал выданные деньги, забросил гитару за спину и ушел. Хозяин посматривал в их сторону с нарастающим недовольством: заказали мало, а сидят долго. Роберто потряс бутылку, но из нее больше ничего не вытекло.

– Жаль, что ночью дилижансы не ходят, – грустно сказал он. – Ни минуты лишней в этом городишке оставаться не хочется.

– Да мне здесь тоже делать нечего, – согласился Джанни. – Я в Ровену. Могу с собой взять.

– Порталом? – обрадовался Роберто.

– Крылышками, – фыркнул Джанни. – С порталами у меня дело обстоит так же, как и с сокровищами. Теоретически должен уметь, но в такой отдаленной перспективе, что ты вряд ли согласишься столько ждать.

– «Крылышками» – это верхом на драконе? – ошарашенно спросил Роберто.

– Ну да. Тебя это смущает?

– Я слышал, что драконы неохотно катают людей…

– Я тоже неохотно. Но я же разрушил твою семейную жизнь. Правда, будущую…

– Да ладно, – фыркнул Роберто. – Я уже и забыл про Паолу. Но покататься не откажусь. Будет что внукам рассказывать, если они у меня появятся.

Он в лицах представил, как сидит в кресле-качалке, окруженный внуками, и надтреснутым голосом вещает: «Когда я был молодым, был у меня личный ездовой дракон. Верхом на нем было не очень удобно, но драконов не выбирают. Что дали, то и бери».

– Полетим сейчас? – весело спросил он.

– Только из трактира выйдем.

Хозяин, клевавший носом за стойкой, обрадованно встрепенулся, когда они наконец поднялись. Поди, закрыв дверь за посетителями, сразу пойдет спать, с завистью подумал Роберто, а вот ему самому до собственной постели еще сколько добираться. Хотя, говорят, драконы летят очень быстро.

На улице перед трактиром Джанни гибко потянулся, готовясь к превращению, но тут они услышали шум, столь нехарактерный для ночного провинциального городка.

– Кого-то загоняют? – Роберто заинтересованно уставился в сторону, откуда шел шум.

– Не человека. Кого-то довольно мелкого, – уточнил Джанни.

И в это мгновение загоняемый выскочил прямо перед ними. Это был маленький гибкий зверек, размером чуть меньше кошки, с шерстью, по которой волнами проходило странное сияние, явно магического происхождения. Был он настолько напуган, что уже мало чего соображал, иначе ни за что не прыгнул бы к Роберто и не забрался под рубашку.

– Поздравляю, – присвистнул Джанни. – Тебя выбрал филлар. Это твой пропуск в магию. Будем брать? Или отдадим преследователям?

Роберто чувствовал испуганное дыхание на своей коже, частое биение сердца прижавшегося к нему в панике зверька и понимал, что тот бежал от чего-то такого страшного, что было для него хуже смерти. И на его ответ больше повлияла жалость, чем что-то другое. Правда, вполне возможно, не выпей он перед этим, решил бы совсем не так, все же брать чужое для него было неприемлемо.

– Будем, – твердо ответил он. – Если он, этот… как ты сказал? филлар? сам захочет.

Через несколько мгновений укрытый мороком дракон взмыл к звездам. А Роберто прижимал к себе нечаянную находку и чувствовал, как та успокаивается. Дыхание зверька выравнивалось, он даже сделал попытку выбраться, но Роберто легко прижал его к себе и сказал:

– Тише, а то свалишься. Долетим, я тебя отпущу, хорошо?

Филлар задрал мордочку и пристально посмотрел на своего спасителя. Было в его взгляде что-то такое, что пробрало Роберто до костей, и он торопливо добавил:

– Не бойся, не обману. Захочешь – останешься, захочешь – уйдешь.

Глава 6

Несмотря на вечерние волнения, спал инор Павоне просто великолепно. Его не покидала уверенность, что Виктория непременно прибежит к Франческо, ведь у жениха с невестой были очень теплые, доверительные отношения. Немного омрачало будущее мысль о том, что Паренте мог и самостоятельно продать диковинного зверька, но Павоне успокаивал себя тем, что парень не дурак, свою выгоду понимает. А значит, получить в перспективе приличную сумму для него будет заманчивее, чем прямо сейчас десять, а не пять тысяч. Если бы эльф вдруг уперся и объявил, что никакого зелья больше не даст, а Паренте об этом узнал, тогда – да, стоило бы беспокоиться. А так Павоне не переживал и всю ночь прохрапел так, что стакан, стоящий на прикроватном столике, мелко вибрировал и потихоньку приближался к краю, грозя упасть. Но разбудил жулика не звук разбившегося стекла, а истошный вопль горничной Виттории. Членораздельных слов разобрать было нельзя, но и продолжать спать под такое безобразие тоже невозможно. Павоне зевнул, накинул халат и с рассерженным видом выглянул в коридор, по которому к нему почти бежал встревоженный управляющий.

– Что случилось? – Павоне зевнул и недовольно посмотрел на управляющего. – У Виттории такой день, а вы устраиваете безобразие с утра пораньше!

– Виттории нет!

– Что значит нет? Может, в часовню пошла?

– Она не ночевала в своей комнате, – с отчаяньем пояснил Корсини.

– Федерико, не преувеличивай, как это не ночевала? Наверное, просто встала рано, сегодня такой важный для нее день, волнуется девочка.

– Инор Павоне, она не ночевала у себя, – повторил управляющий. – Постель не тронута. И я не могу припомнить, как ни стараюсь, видел ли я вообще ее после ужина.

– А лошади на конюшне все? – показал встревоженность отчим. – Вдруг она слышала наш с вами разговор и подумала плохо о своем женихе?

– Но покидать свой дом? Она скорее устроила бы скандал Франческо, в котором бы все и выяснилось. Нет, не в характере Виттории сбегать.

«Очень даже в характере, – со злостью подумал Павоне. – Сбежала и унесла с собой десять тысяч золотых. Но ничего, далеко не убежит, мерзавка».

– Мы ее непременно найдем, – сказал он вслух с показной озабоченностью. – Франческо уже поставили в известность?

– Я вам первому хотел сказать, – нервозно ответил управляющий. – Что делать-то будем?

– Что-что? Искать, – важно ответил Павоне. – Может, мы зря паникуем, а Виттория просто постель заправила и пошла прогуляться, проститься с незамужней жизнью. Кто знает, что там в голове у молоденьких инорит перед свадьбой? А лошадей вы зря не проверили. Горничная Виттории что говорит?

– Что пришла, постель нетронута, и девушки нет. Инор Павоне, я чувствую, с девочкой что-то случилось, – дрожащим голосом сказал Корсини.

«Где же была твоя чувствительность вчера, когда это что-то действительно случилось, – несколько раздраженно подумал отчим. – Нет, ты у меня не больше года прослужишь. Вылетишь, и без всяких рекомендаций».

– Не будем пока паниковать, – вслух сказал он. – Проверьте конюшню. Отправьте прислугу прочесать сад. И дом. Дом обязательно, – он важно поднял палец. – Даже самые непосещаемые комнаты, все закутки и шкафы. Винный погреб: мало ли, вдруг заглянула, а кто-то из прислуги не проверил и запер.

Твердая речь опекуна несколько подбодрила управляющего, и тот отправился организовывать поиски, к которым привлек всех слуг в поместье. Инор Павоне широко зевнул и подумал, что выспаться все равно не дадут, да и странно будет выглядеть, если он пойдет, когда все ищут его падчерицу. Пришлось одеваться и идти поддерживать безутешного жениха, которому уже сообщили о пропаже невесты. Паренте метался по комнате, трагически заламывая руки, как провинциальная актриса, хотя зрителей было всего двое: отчим пропавшей невесты да управляющий имением. Выглядел это столь ненатурально, что Павоне недовольно пробурчал:

– Франческо, успокойся, не надо так переживать. Возьми себя в руки!

– Но как она могла! Как она могла поступить так со мной!

Паренте прижал руки к груди, показывая, что у него болит сердце. Что он страдает от вероломного поступка пропавшей невесты. Что он несчастен, в конце концов! Что ж, по крайней мере, один благодарный зритель у него все же был.

– Я думаю, с ней случилось что, – завел свою песню управляющий. – Вот всем нутром чувствую. Не могла она сбежать. Найти ее надо.

– И что, по-вашему, с ней могло случиться в собственном доме? – недовольно осведомился Павоне. – Не говорите ерунды. Вот скоро найдется Виттория, у нее и спросим.

Но Виттория не нашлась. Ни скоро, ни до обеда, как надеялись участвовавшие в поисках. Стало окончательно ясно, что она пропала, не оставив никаких свидетельств, почему это сделала. Управляющий, лично пересмотревший все шкафы, даже самые маленькие, в комнатах прислуги, вынужден был признать, что найти девушку в доме и поблизости от него не удалось. Павоне, досадуя, что сегодня и поесть нормально не получится, мрачно выслушивал управляющего.

– И что же теперь делать, инор Павоне? – растеряно говорил тот. – Все ее вещи остались в доме, кроме платья, в котором она была вчера. Не пропали ни деньги, ни драгоценности (при этих словах Паренте укоризненно посмотрел на сообщника, а тот мысленно стукнул себя по голове – как это он упустил такую возможность). И лошади тоже все на месте.

– Нужно ехать в Унарру, – решил отчим. – Там маги, они скажут, где девушка и все ли с ней в порядке. Подготовьте одежду из той, что она недавно носила. Нестиранную.

– Одежду? – удивленно переспросил управляющий.

– А как, по-вашему, ее маг искать будет? По моим словам? – мрачно ответил Павоне, думая о том, что мог бы и догадаться пошарить в сейфе – все списалось бы на пропавшую. – Мы же с Витторией не кровные родственники.

– Ну да, простите, – смутился Корсини. – Что-то я сегодня туго соображаю.

Павоне подумал, что управляющий соображает туго не только сегодня, но и по жизни, похлопал его рукой по плечу и успокаивающе проговорил:

– Федерико, все будет хорошо, поверьте мне. Виттория непременно найдется.

Но сам он начинал в этом сомневаться. Паренте утверждал, что никакой филлар к нему не прибегал, и Павоне был склонен верить: не такой это маленький зверек, чтобы его можно было незаметно вынести из поместья, да и продать, не привлекая внимания, не получится. Неужели дурочка испугалась настолько, что, убежав, просто не смогла вернуться? Но места рядом с домом Виттория знала очень хорошо, заблудиться там никак не могла. Куда же ее занесло?

– Я поеду с вами, – неожиданно сказал управляющий.

– Федерико, не стоит, мы с Франческо справимся, – уверенно ответил ему Павоне. – Отставить панику. Может, еще сегодня свадьбу сыграем.

– Не смогу здесь сидеть в бездействии, – возразил Корсини. – Я должен быть уверен, что с Витторией все в порядке. Что мне стоило вчера вечером обратить внимание – вдруг девочка чем-то расстроена, так нет, занят был.

– Не терзайте вы себя понапрасну. Я тоже не заметил, чтобы она была чем-то расстроена, – ответил Павоне. – Уж поверьте мне, за ужином она выглядела вполне счастливой, правда, Франческо?

– Да-да, – рассеянно сказал жених. – Ума не приложу, что с ней случилось.

– Так я распоряжусь, чтобы экипаж закладывали? – заискивающе спросил управляющий. – Да и поедем…

В экипаже троица молчала. Паренте делал вид, что неимоверно страдает и разговаривать не может. Павоне мрачно размышлял об упущенных возможностях в виде драгоценностей покойной жены. Утешал себя он тем, что Сыск непременно захочет все осмотреть, и если драгоценности нашли бы у него, могли бы заподозрить в причастности к исчезновению Виттории. Обойтись без Сыска не получится – слишком серьезное происшествие. Здесь надо все четко отыграть, не пренебрегая никакими мелочами. Корсини страдальчески прижимал к себе объемный сверток с вещами Виттории и тоже не стремился нарушить тишину.

По приезде в город направились к магу, выбранному управляющим. Павоне возражать не стал. Этого носителя Дара он знал, был тот не сильно щепетилен, да и как иначе, если Дар имел слабенький, а деньги хотел иметь большие. В том, что маг не сможет обнаружить Витторию, отчим был уверен: эльф заверил, что не найдут, а он еще ни разу не обманывал Павоне. Поэтому он просто показывал окружающим беспокойство за жизнь и здоровье падчерицы. Намного удачней, кстати сказать, чем Паренте. У того страдания никак не выходили естественно. Не хватало чувства меры…

Маг неимоверно обрадовался их появлению. Павоне желчно подумал, что у того, видно, совсем с деньгами туго. Но вслух такого, естественно, говорить не стал, лишь спросил, во сколько обойдутся услуги по магическому поиску.

– У меня самые низкие расценки, – торопливо заговорил маг, тем самым еще раз подтвердив уверенность Павоне в своих серьезных денежных проблемах. – А поиск отработан так, что лучше специалиста во всем городе не найти.

– То есть если вы не найдете мою невесту, то плату не потребуете? – поинтересовался Паренте.

Павоне недовольно на него глянул. Пнул бы идиота, если бы был уверен, что это пройдет незамеченным! Нашел время беспокоиться об экономии! Ему о пропавшей невесте думать надо и показывать готовность отдать все деньги, лишь бы Виттория вернулась домой живой и здоровой. Да, молодое поколение совсем не думает. Вон как Корсини подозрительно уставился на Франческо, а ведь благоволил ему.

– Мой юный друг боится нарваться на шарлатана, – постарался внести ясность Павоне не столько для мага, который раздумывал, что же ответить, сколько для управляющего. – Тяжесть его потери слишком велика, чтобы осознавать грубость сказанного.

Он укоризненно посмотрел на смутившегося Паренте.

– Видите ли, иноры, – наконец отмер маг. – Гарантировать удачный поиск не сможет даже самый сильный маг. Существует множество факторов, влияющих на это и без того непростое действие. А ингредиенты туда идут в любом случае, и недешевые, поэтому оплата – вперед.

И сказано это было так твердо, что Павоне понял: теперь уже маг решил, что его собираются надуть. Получить нужные сведения, затем заявить, что они недостаточные, и не заплатить. Это его ужасно возмутило: они собирались выдать магу все, что тот затребует, все до последней медяшки. В вопросе поиска падчерицы никакие расходы лишними не будут. Все, что поможет установить ее местонахождение, – траты нужные. Это Павоне и озвучил своим зычным голосом, который окружающие принимали за выработанный многолетними командами.

– И все же деньги вперед, – уже не так уверенно повторил мал. – У меня в последнее время сплошные неудачи, рисковать не хочу.

– Да что вы знаете о неудачах! – воскликнул Павоне, вспомнив сразу и о сбежавшей Виттории, и о драгоценностях из сейфа. – Да ваши неудачи меркнут перед нашими!

– Уж поверьте, все знаю, – сварливо возразил маг. – Мантию парадную моль проела – раз. Новая экономка выбросила несколько ценнейших компонентов зелий, посчитав, что они испортились. Хотела показать, какая она внимательная хозяйка. Из ее зарплаты я, конечно, вычту, но сами компоненты где брать в этом захолустье? И кроме всего, от меня сбежал филлар.

– Оу, – Павоне, до этой фразы слушавший со все нарастающим раздражением, невольно заинтересовался, – как это сбежал? Маги своим филларам ставят метки, чтобы призывать, нет?

– Не успел, – с отчаяньем в голосе ответил маг. – Это же непременно физический контакт нужен. А ведь филлар сам ко мне пришел. Девочка, молоденькая, без чужих меток, представляете? А я удержать не смог. Такое впечатление, что она поняла, что я говорю, и сбежала.

Павоне и Паренте переглянулись. Неужели Виттория?

– Может, это ваш филлар, инор Павоне? – вмешался Корсини. – Они магию чувствуют на огромном расстоянии, вот сюда и прибежал.

– Может быть. Ты же понимаешь, Федерико, нам с утра было не до сбежавших животных, – недовольно протянул Павоне и спросил мага: – А вы догнать не пытались?

– Пытался, – ответил тот с досадой. – Мне даже казалось, что загнали. Но как сквозь землю провалилась…

– И где провалилась?

Маг, недовольный столь явным интересом, кратко ответил на вопросы любопытствующих и приступил наконец к поиску. Дело не заладилось, и ему не удалось выяснить, где сейчас девушка, только то, что жива. Павоне это ничуть не расстроило, но он умело не показывал свое облегчение.

– И это все, что вы смогли за такую сумму? – невольно возмутился Корсини.

– Ее закрывает очень серьезный артефакт, – пояснил маг.

– Это даже не смешно, – печально заметил Павоне. – Виттория пропала, а все, что сказал квалифицированный маг, мы могли бы услышать от любого уличного шарлатана.

Маг возмущенно вскинулся:

– Вам никто больше не скажет.

Павоне тоже был в этом уверен, но счел своим долгом скептически хмыкнуть.

– Хорошо, – недовольно решил маг, – я для вас проведу еще один ритуал. Это фамильное наследство, неклассическое. Больше для вас никто не сделает, будьте уверены.

– За дополнительную плату? – уточнил Павоне.

– Используется моя собственная кровь, – ответил маг. – Бесплатно делать не буду.

Посетители переглянулись. Павоне не хотелось расставаться с деньгами, но, с другой стороны, их можно списать как расходы на Витторию. Он ничего и не теряет, но показывает заботу о падчерице перед Корсини и магом. Это все решило, и он важно кивнул.

Через полчаса усталый бледный маг с трудом выдавил:

– Она не здесь. Далеко. Я бы предположил, что в Ровене.

– Что вы несете? – возмутился Корсини. – Девочка без вещей и денег. Как она могла оказаться столь быстро в Ровене? Это только телепортом можно. Жулик! – припечатал он. – Мы здесь переживаем, а он только и думает, как побольше содрать!

– От других вы и этого не получите, – пробормотал вымотанный ритуалом маг.

И оказался прав. Никто из живущих в Унарре магов не смог определить, где искать Витторию. Поэтому в местное отделение Сыска троица шла с самыми разнообразными чувствами: Корсини с переживанием, что девушку так и не нашли, Павоне с удовлетворением от того, что эльф оказался прав, а Паренте с раздражением от того, что драгоценное время тратится совсем не на поиски филлара.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации