Читать книгу "Покорение дворца Яньси. Том 2. Работный дом"
Автор книги: Чжоу Мо
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
Глава 81. Помощь беженцам
Когда пришла Налань Чуньсюэ, Чжилань мазала кремом руки благородной супруги Хуэй.
– Кожа у госпожи белая как снег и такая гладкая и блестящая, – восхитилась Налань Чуньсюэ. – Я вам так завидую!
– Если ты каждый день будешь увлажнять кожу коровьим молоком и мазать ее кремом, то и твоя станет такой же, – томным голосом ответила та. Внезапно ее лицо посуровело, и она холодно произнесла: – Ладно, хватит молоть чепуху. Я потратила столько сил, чтобы убрать с глаз долой императрицу. Кто мог подумать, что на пути встанет эта супруга Сянь. Она спасла вдовствующую императрицу на празднике Двойной Девятки и прославилась на весь дворец. Все, чего я столько времени добивалась, оказалось в руках у супруги Сянь. Завтра она отправится к воротам Дианьмэнь раздавать еду беженцам. Что мы можем предпринять?
Налань Чуньсюэ опустила голову и задумалась. Затем с улыбкой ответила:
– Не беспокойтесь, госпожа, я смогу ей помешать.
Хотя благотворительную раздачу еды организовала супруга Сянь, но она, разумеется, не могла заниматься всем в одиночку, в помощь ей было выделено множество слуг.
Тетушка Лю собрала всех служанок Работного дома и объявила:
– Завтра у ворот Дианьмэнь состоится благотворительная раздача каши, вы все должны помочь в этом деле. Всем, кто будет участвовать, супруга Сянь обещала по ляну серебра и дополнительный выходной.
Служанки оживились.
Вэй Инло закашлялась. Ей вряд ли придется участвовать в этом деле, она и так едва стояла на ногах. Приходилось опираться на Юань Чуньвана.
Тетушка Лю окинула ее презрительным взглядом:
– Супруга Сянь сказала, что всех, кто болен, осмотрит лекарь, и они получат выходной. Считай, что тебе повезло: останешься завтра здесь.
Когда тетушка Лю ушла, Юань Чуньван с улыбкой произнес:
– Супруга Сянь – очень хорошая! Она спокойная и собранная и своими делами завоевала людские сердца. Твоей императрице далеко до нее!
Вэй Инло вскинула брови. Хотя она молчала, было видно, что она недовольна.
– Ладно, чем заботиться о других, лучше позаботься о самой себе, – проворчал Юань Чуньван, обнял ее и прижался лбом к ее лбу. – У тебя все еще жар! Тебе надо и отдохнуть.
Вокруг были люди, поэтому Вэй Инло смущенно воскликнула:
– Отпусти меня!
Юань Чуньван даже бровью не повел:
– Чего смущаться? Я же твой старший брат!
– Что это они так любезничают друг с другом? – возмущенно спросила одна из служанок, толкая локтем Цзиньсю. – Неужто стали сотрапезниками?
Цзиньсю молча смотрела на них, но в глазах девушки разгорался гнев.
Дни в Работном доме летят быстро. Подъем, работа, сон – вот и дня как не бывало. На следующий день группа слуг из Работного дома отправилась к воротам Дианьмэнь, чтобы помочь супруге Сянь.
Среди них был и Юань Чуньван.
Вэй Инло рядом не было, поэтому он, по обыкновению, молчал. Из большого котла он вместе с другими слугами стал раздавать беженцам кашу и паровые булочки. Поначалу все шло очень организованно, но по мере того, как прибывали новые беженцы, нарастал хаос. Люди не только лезли вперед очереди, но и выхватывали еду у тех, кто ее получил. Завязывались драки.
Супруга Сянь стояла под навесом полевой кухни и наблюдала за происходящим. Нахмурившись, она обратилась к управляющему У:
– Управляющий У, почему такая неразбериха?
У Шулай ответил, вытирая пот с лица:
– Госпожа, не знаю, откуда набежало столько страждущих. Вся площадь заполнена. Быть может, пока прекратить раздачу?
Один из беженцев в сердцах бросил миску на землю и сердито закричал:
– Обещали, что госпожа из дворца будет раздавать кашу! Но разве это каша? Это же просто вода, даже отражение видно! И что это за булочка? Вы только взгляните!
Он стремительно подошел к служанкам, раздающим булочки, схватил одну и, разломив ее, показал окружающим:
– Это мука из бурого риса, внутри еще и песок. Жесткая – зубы сломаешь!
Управляющий У возмутился:
– Что за чушь? Откуда в наших булочках песок?
Но его слова не убедили беженцев. Они охотнее верили грязным и изможденным людям из низшего сословия, нежели высокопоставленному чиновнику.
Беженец, который первым затеял смуту, опять поднял булочку над головой и закричал:
– Мы прошли тысячи верст, чтобы добраться до императора, мы надеялись, что здесь нам предоставят еду и питье. Но здесь нас гоняет стража, а богачи не желают тратить на нас ни копейки. Мы – нищие, в оборванной одежде, с пустыми желудками. Многим приходится даже продавать детей, чтобы получить возможность купить еду! Во дворце обещали ее раздать, но это всё вранье! Они все лгуны!
Толпа зашумела, но большинство не были уверены в правдивости слов смутьяна. Вдруг из толпы раздался сдавленный крик:
– Нет смысла стоять в очереди! Просто подойдите и заберите всю еду, пока еще что-то осталось!
Не успел он договорить, как другой беженец в два прыжка оказался возле служанки с корзинкой и швырнул все булочки в толпу.
К ним потянулись десятки рук, но еда досталась не всем. Люди кричали и плакали, тут и там начинались драки, полилась кровь.
Женщины в страхе прижимали к себе детей, стариков повалили на землю, дворцовые служанки и евнухи в панике разбежались. Лишь один Чуньван по-прежнему стоял неподвижно с бесстрастным выражением лица и внимательно смотрел на людей.
Воспользовавшись сумятицей, несколько беженцев прорвались под навес, где стояла супруга Сянь, но их с гневными криками прогнала стража:
– Что вы делаете, убирайтесь отсюда!
– Ого! – закричал тот самый беженец, который первым стал возмущаться. – Стража бьет людей! Хватайте их!
Люди в толпе словно обезумели и стали бросаться на стражей, хватать у них оружие.
У Шулай обеспокоенно закричал:
– Скорее! Зовите стражу! Нужно защитить госпожу!
– Это она! – заорал зачинщик смуты, указывая на супругу Сянь. – Еды недостаточно! Ваша благотворительность фальшивая! Она лгунья, хватайте ее!
В один миг беженцы ринулись в сторону навеса, где стояла супруга Сянь.
Управляющий не на шутку испугался:
– Госпожа! Госпожа, нам нужно возвращаться во дворец! Скорее, во дворец!
Супруга Сянь, прищурившись, невозмутимо смотрела на обезумевшую толпу.
Стражи бросились на защиту. Но их было не больше десятка, что они могли сделать против сотен разъяренных людей?
Еще мгновение, и могла бы произойти настоящая катастрофа. Но вдруг из-под навеса полевой кухни выскочил молодой евнух и выхватил меч из-за пояса одного из стражников.
В остром и гладком лезвии меча отразился его точеный профиль – это был не кто иной, как Юань Чуньван.
Он бросился в толпу и одним махом отрубил голову главному смутьяну.
Кровь брызнула в разные стороны, голова покатилась по земле. Отовсюду раздавались крики ужаса.
– Он убил его! Человека убили!
– Спасите!
– Мне не нужны булочки, только отпустите меня!
Юань Чуньван поднял руку, чтобы стереть кровь со щеки, и громко произнес:
– Он никакой не беженец! Беженцы пришли сюда из Чжили и Тяньцзиня. У них на ногах соломенные туфли, рваные от долгой дороги. А он хоть и одет как беженец, но у него прекрасные тряпичные туфли. Это наверняка разбойник, смешавшийся с толпой, чтобы внести смуту!
Супруга Сянь, которая сначала рассердилась на юношу за самоуправство, была поражена, услышав его объяснения.
– Чепуха! – закричал еще кто-то. – Вы все заодно! Сами совершили злодеяние, а обвиняете нас! Убейте его! Убейте его!
Толпа вновь зарокотала, люди бросились к евнуху, но тот лишь улыбнулся своей змеиной улыбкой. На его щеках все еще была кровь, он выглядел как демон, пожирающий людей. Он взмахнул мечом и крикнул:
– Того, кто будет продолжать чинить беспорядки, ждет та же участь, что и этого разбойника!
Люди сразу же остановились.
Они были готовы броситься на него, если бы среди них нашелся лидер, который повел бы всех за собой. Но перед окровавленным мечом никто не решался быть первым. Подстрекатель надежно укрылся в самой гуще народа.
Момент был упущен.
Раздался гулкий шум, и на площадь хлынули императорские стражники. Они оттеснили толпу назад, подальше от супруги Сянь.
– Госпожа, с вами все в порядке?
– Со мной все хорошо, – ответила супруга Сянь и посмотрела на Юань Чуньвана. – Говори, что ты заметил.
Молодой евнух убрал меч и почтительно ответил:
– Госпожа, эту неразбериху затеяли восемь человек. Одного я убил, осталось семь…
Юноша повернулся к беженцам и указал на семерых разбойников, прятавшихся в толпе.
– Они смешались с другими людьми, толкались, разделяли их, особенно тот, который побежал в юго-восточную часть площади, – объяснил Чуньван. – Он не только подстрекал людей, но и предложил напасть на госпожу. Сдается мне, их нанял кто-то, желающий свести счеты с госпожой. Госпожа может провести расследование и выяснить, кто за всем этим стоит.
Супруга Сянь с негодованием воскликнула:
– Чего вы ждете? Хватайте их!
Стражи поймали и связали семерых смутьянов, заткнули им рты и увели туда, где их ждали допросы и пытки.
Когда нарушителей спокойствия увели, беженцы заново выстроились в очередь и под контролем стражников уже спокойно продолжали получать пищу от служанок и евнухов.
Потоку беженцев, казалось, не было конца. Супруга Сянь, наблюдавшая за раздачей, со вздохом сказала:
– Я не ожидала, что их окажется так много! Боюсь, что заготовленной еды будет недостаточно.
– Это потому что среди этой толпы есть не только беженцы, – внезапно произнес Юань Чуньван.
Супруга Сянь нахмурилась:
– Ты хочешь сказать, что некоторые из них… притворяются?
– Беженцы проделали большой путь, чтобы добраться сюда. У них изможденные лица, истрепанная одежда и обувь. Они едва держатся на ногах. Но взгляните на этих людей, – произнес юноша, указав на нескольких человек. – Разве они похожи на беженцев?
Супруга Сянь внимательно посмотрела на тех, на кого указывал молодой евнух, и обнаружила, что хотя они и были одеты почти так же, как остальные, но казались вполне бодрыми и полными сил. Они действительно совсем не походили на изможденных и уставших людей на площади.
– И кто, по-твоему, все эти люди? – спросила супруга Сянь.
– Разбойники, хулиганы, бродяги… Или, может, их кто-то нанял, – ответил юноша.
Если он был прав, то настоящие беженцы могли не получить помощи и начать жаловаться или даже учинить беспорядки.
Лицо супруги Сянь посуровело. Она вышла вперед и объявила:
– Наш навес для раздачи еды слишком маленький. Чтобы обеспечить едой нуждающихся, все, кроме детей младше десяти лет и стариков старше шестидесяти, должны принять участие в строительстве навесов!
В толпе вновь поднялся ропот.
– С какой стати?
– Действительно, почему мы должны работать?
– Говорили же, что это благотворительная раздача! Это обман! Мы отказываемся работать!
– Вот именно, это уж совсем чересчур! Обманщики! Мы не будем работать!
– Не будем! Не будем!
– Мы хотим еды! Быстрее, несите еще булочки!
– Чжили, Тяньцзинь и другие города были затоплены. Множество людей прибыло в столицу. Запретный город и богатые семьи от чистого сердца предложили вам еду, но она предназначается тем, кто действительно нуждается в помощи! – холодно произнесла супруга Сянь, окидывая взглядом толпу.
– Люди по доброте душевной поделились своей едой с вами, это их добрая воля, а не что-то само собой разумеющееся. Вы не имеете права обсуждать мои решения и тем более не имеете права чего-то требовать. Но если вы заработаете еду своим трудом, уже никто не сможет ее у вас отобрать. Отныне только маленькие дети и старики, а также слабые и больные будут получать еду просто так, остальные должны ее заслужить.
Как только она договорила, Юань Чуньван заявил:
– Сегодня у ворот Дианьмэнь будет построено восемь навесов для раздачи еды, также будут организованы полевые кухни за городом. Кто хочет работать, подходите и записывайтесь, вас накормят, чтобы у вас были силы работать. Своим трудом вы заработаете пропитание на следующий день. А тот, кто хочет еду бесплатно, не получит даже рисового зернышка!
Люди стали переглядываться, и в конце концов половина пошла записываться на работу, остальные разошлись.
Катастрофа была предотвращена. Супруга Сянь одобрительно посмотрела на Юань Чуньвана и спросила:
– Из какого ты дворца?
Молодой евнух упал на колени:
– Отвечаю супруге Сянь, я из Работного дома.
Главный евнух поспешил выступить вперед и пояснил:
– Он слуга самого низкого ранга, который чистит горшки.
Все засмеялись. Но Юань даже бровью не повел. Он продолжал с невозмутимым видом стоять на коленях, глядя на супругу Сянь.
Она еще раз посмотрела на него внимательно и улыбнулась:
– Прошлое героя не имеет значения. В Работном доме сейчас нет управляющего, ты займешь эту должность!
Все вокруг были ошеломлены и начали перешептываться.
Юань Чуньван поклонился как подобает, сдержанно, и ответил:
– Благодарю супругу Сянь за милость!
Стоило Юань Чуньвану получить высокую должность, как все, кто раньше обижал и докучал, стали заискивать перед ним. Евнух, который когда-то дал ему пощечину, попросил у него прощения:
– Я обидел вас, надеюсь, вы не держите на меня зла?
С трудом отвязавшись от подхалимов, Юань Чуньван поспешил обратно в Работный дом.
Он хотел поскорее поделиться новостью с Вэй Инло.
– Где же она? – удивленно произнес юноша, вернувшись в кладовую и не обнаружив там девушки.
Глава 82. Пламя пурпурных цветов
Молва о добродетельной супруге Сянь, оказывающей помощь беженцам, разнеслась по всему дворцу. Когда вести дошли до благородной супруги Хуэй, она в сердцах воскликнула:
– Мало этой супруге Сянь того, что ее восхваляют в Запретном дворце! Теперь ей захотелось прославиться во всем Пекине, чтобы все говорили о ее благоразумии и красноречии! Разве я не открывала полевые кухни за городом в холодные зимы? Эти мерзавцы уже обо всем забыли, у всех на устах только супруга Сянь! Вся моя работа коту под хвост!
Налань Чуньсюэ бросилась утешать ее:
– Госпожа, успокойтесь! Если делать хорошие поступки регулярно, люди перестают испытывать благодарность. А супруга Сянь всегда была такой тихой и неприметной, что сейчас, когда она затеяла такое большое дело, конечно же, привлекла к себе внимание. Но, госпожа, если мы сможем как следует организовать день рождения вдовствующей императрицы, вы снова окажетесь в центре внимания!
Благородная супруга Хуэй со вздохом произнесла:
– В этот раз я должна посрамить эту выскочку! Чжилань, как идет подготовка к торжеству?
– Госпожа, тренировки «Пламени пурпурных цветов» завершены, представление можно посмотреть в любой момент!
Хуэй распорядилась:
– Скажи кузнецам, чтобы они были готовы сегодня ночью! Я должна лично проверить, все ли в порядке.
– Слушаюсь, – ответила Чжилань и, немного поколебавшись, добавила: – Четверо кузнецов пытались сбежать и были убиты на месте, госпожа, быть может…
– Четверо… Да пусть их будет хоть сорок или четыре сотни, меня это не волнует. Меня заботит только конечный результат!
Желая как можно скорее помериться силами с Сянь, благородная супруга наспех поужинала и покинула дворец Чусю. Вместе со свитой она вышла во двор, где должно было состояться представление. Каково же было удивление молодой женщины, когда она увидела там императора.
– Ваше величество! Почему вы пришли? – спросила она.
Ее удивление возросло еще больше, когда она заметила, кто стоит рядом с Хунли.
– Супруга Сянь, и вы здесь!
Супруга Сянь выглядела очень свежо и элегантно в легком платье оттенка нежной зелени. Она тепло улыбнулась благородной супруге:
– Я услышала, что госпожа благородная супруга подготовила особый подарок императрице и пришла вместе с императором полюбоваться на него. Надеюсь, госпожа не будет возражать?
Благородная супруга язвительно парировала:
– А если я скажу, что возражаю, неужели вы уйдете? А раз нет, то зачем спрашивать?
Женщины смерили друг друга долгими взглядами. Убедившись, что придраться к супруге Сянь больше не удастся, благородная супруга Хуэй вновь обратилась к императору:
– Ваше величество, взгляните на этих умельцев! Если сегодня они выступят хорошо, то к празднеству я прикажу увеличить труппу до двенадцати человек. Это будет очень эффектным зрелищем. Чжилань, прикажи им начинать!
– Слушаюсь! – ответила Чжилань.
Представление под названием «Пламя пурпурных цветов» разыгрывали несколько кузнецов в плетеных бамбуковых шляпах и толстых куртках. Когда старик-ведущий опускал белый черпак в расплавленный металл, вспыхивало пламя. Затем он с силой выплескивал раскаленный металл в стену, от соприкосновения горячего с холодным в стороны разлеталось множество искр, словно в миг распускались тысячи ярких цветов.
– «Над землей полыхает руда, искр багровых летит череда. В свете лунном плавильщик поет, и от песни теплеет вода», – процитировала супруга Сянь стихотворение Ли Бо. – Если подумать, великий Ли Бо писал как раз об этом!
Хунли одобрительно кивнул:
– Местность Цюпу известна во всем Китае благодаря производству меди. Когда Ли Бо посещал эти места, он видел, как расплавленная медь выливается в форму, искры разлетаются во все стороны. Но это представление гораздо эффектнее простой выплавки металла.
Старик раз за разом взмахивал ковшом, поднимая снопы искр. Другие кузнецы стояли рядом и повторяли его движения, расплескивая металл и поднимая яркие фонтаны искр. Все пространство над двором ярко сияло.
Благородная супруга Хуэй торжествовала:
– Ваше величество, здесь я планирую поставить сцену. Я буду лично руководить постановкой всех номеров. Прекрасные танцовщицы исполнят грациозные танцы на фоне неба, озаренного искрами. Вдовствующая императрица обязательно будет довольна!
Император улыбнулся:
– Благородная супруга невероятно изобретательна! Если представление будет показано в день рождения вдовствующей императрицы, восторгам зрителей не будет предела!
Довольная благородная супруга воспользовалась моментом, когда Хунли отвлекся на созерцание разноцветных искр, и тихо приказала Чжилань:
– Запомни, здесь нужно будет соорудить сцену!
– Госпожа, но это же так близко к огню! – так же тихо выразила опасение Чжилань.
– Тебе-то что, не ты же будешь танцевать! Поставим сцену здесь!
– Слушаюсь!
Служанка передала евнуху, чтобы завтра сюда прислали рабочих для замеров.
Пока они разговаривали, на помост поднялся еще один кузнец. Невысокого роста и, скорее всего, очень молод. Со стороны казалось, что он не так искусно владел мастерством, как остальные. Юноша старательно подражал действиям старого кузнеца, но его движения были неестественными и немного неловкими, как у раненого.
Хунли был занят созерцанием огненных искр, благородная супруга Хуэй отдавала распоряжения слугам, поэтому никто, кроме супруги Сянь, не обратил внимания на молодого кузнеца. Она же сделала вид, что ничего не заметила.
Молодой кузнец медленно приблизился к благородной супруге Хуэй, а затем вдруг взмахнул рукой и крикнул:
– Госпожа!
Резко обернувшись, благородная супруга успела заметить, как на нее с неба летят брызги расплавленного металла. Она закричала от страха и едва успела закрыть руками лицо.
Со всех сторон раздались крики. Хунли, стоявший поодаль, побежал к благородной супруге Хуэй.
Искры и капли расплавленного металла немного задели и его, но супруга Сянь вдруг бросилась к нему и обняла, загородив своим телом от опасности:
– Ваше величество, осторожно!
Искры упали ей на спину. Она громко закричала от боли и обмякла в объятиях императора. Лицо Хунли исказилось от ужаса. Он позвал слуг:
– Скорее, помогите!
Стражи во главе с Фухэном бросились на помощь. Фухэн обернулся и заметил, что один из кузнецов пытается покинуть двор.
– А ну, стой!
Он попытался поймать беглеца, но старый мастер незаметно подал знак, и другие кузнецы стали с удвоенной силой швырять раскаленный металл в стены. Тысячи искр разлетелись во все стороны, ослепляя ярким светом. Фухэну, который почти настиг беглеца, пришлось зажмуриться. А когда он открыл глаза, неизвестного уже и след простыл.
Вне себя от ярости, Фухэн выбил мечом черпак из рук старого кузнеца и заорал:
– Сейчас же остановите представление!
Бросив черпаки на землю, плавильщики один за другим остановились. Старый мастер стоял, покорно опустив голову. Лишь раз он бросил на благородную супругу Хуэй взгляд, полный ненависти…
По длинному дворцовому коридору бежал юноша в серой шляпе. Он задыхался от быстрого бега. Его преследователи были уже близко. Внезапно чья-то рука схватила его и затащила за угол.
Шляпа упала с головы юноши… Оказалось, это был вовсе не молодой кузнец, а служанка Вэй Инло. Ее лицо было белее мела.
– Тихо! – шикнул на нее Юань Чуньван, прижимая к себе и закрывая рот рукой.
Вэй Инло сначала пыталась сопротивляться, но, услышав знакомый голос, успокоилась.
Стражи пробежали мимо, вскоре их шаги затихли вдали.
Не дав девушке отдышаться, Юань Чуньван скомандовал:
– Надо уходить отсюда!
Они едва успели скрыться, когда к месту, где они только что прятались, подбежали стражи. Фухэн наклонился и поднял с земли серую шляпу, затем повернул голову в том направлении, в котором только что скрылись беглецы, и холодно процедил сквозь зубы:
– Он чуть не обманул меня, в погоню!
Отряд продолжил погоню, но так как коридор то и дело раздваивался, Фухэн разделил всех на группы. В сопровождении трех стражей Фухэн добежал до Юнсяна. Внезапно он остановился и крикнул:
– Стоять!
Юань Чуньван, с невозмутимым видом толкавший повозку с нечистотами, послушался приказа и поднял глаза:
– Что случилось?
Фухэн подошел к нему и внимательно оглядел повозку.
– Открой ее!
– Это же нечистоты! – с удивлением произнес евнух.
Фухэн хмыкнул, достал из-за пояса меч, сбил им крышку с повозки и приказал стражам проверить содержимое.
Те заглянули в повозку и покачали головами:
– Ничего нет!
Повозка была пуста. Юань стоял с невинным видом и смотрел прямо на Фуча Фухэна. Но что-то в его облике показалось молодому воину подозрительным. Вдруг он заметил краем глаза какое-то движение. Неподалеку мелькнул чей-то темный силуэт. Фухэн в мгновение ока догнал и крепко схватил неизвестного за руку.
– Ай! – раздался возмущенный женский крик. Вэй Инло повернула к нему лицо, пылавшее негодованием. – Что ты делаешь?
– Это ты! – ошеломленно воскликнул молодой человек. Он невольно разжал руку и объяснил: – По дворцу бегает убийца. Мы ищем его.
Вэй Инло подняла руку, в которой была зажата щетка для чистки ночных горшков.
– Станет ли убийца чистить горшки? – с вызовом спросила она.
– Прости, я лишь выполняю свою работу, – сконфуженно ответил Фуча и повернулся к стражам. – Вы всё здесь осмотрели?
Стражи поспешили ответить:
– Здесь никого.
Фухэн сказал с облегчением:
– Простите за беспокойство, барышня Инло!
Проводив его взглядом, девушка выдохнула, швырнула в сторону щетку и ушла.
– Стой! – раздался голос позади нее.
Вэй Инло притворно закашлялась:
– Я так тяжело больна, если тебе есть что сказать мне, давай отложим до завтра!
– Тяжело больна? – Юань Чуньван холодно усмехнулся.
Он взял ее за руку и задрал рукава.
– Надо осмотреть твои раны, – озабоченно сказал он.
Яркая луна осветила руки Инло. Они были красными от ожогов.
– Что ты делаешь? – Девушка сморщилась от боли.
– Откуда у тебя эти ожоги?
– От повседневной работы! – твердо ответила Вэй Инло, вывернувшись из его рук.
– Ха! Для выполнения трюка «Пламя пурпурных цветов» требуется сноровка. Неудивительно, что ты вся в ожогах от расплавленного металла.
– Нет!
– Лайван мне все рассказал!
Лайваном звали того юного кузнеца, который пострадал во время репетиций. Только ради внука старый кузнец разрешил Вэй Инло заменить мальчика и проучить благородную супругу Хуэй.
Услышав это имя, девушка поняла, что Юань Чуньван все знает, но промолчала.
– Ты хотела отомстить за убитых кузнецов? Или же… за ее величество? – спросил юноша, глядя прямо на нее.
Инло быстро взглянула на него и опустила голову.
Чуньван сразу все понял. Он улыбнулся своей змеиной улыбкой и воскликнул с сарказмом:
– Эх, в память об оказанной тебе крупице доброты ты готова рисковать своей жизнью! Как это неразумно!
Он коснулся рукой щеки девушки. Удивительно, но сегодня его обычно холодные пальцы были теплыми.
– Я тоже добр к тебе, – тихо произнес он. – Если бы я оказался в беде, стала бы ты рисковать жизнью из-за меня?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!