Электронная библиотека » Дарья Максимова » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 15 марта 2023, 03:14


Автор книги: Дарья Максимова


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 5. Алиса в Зазеркалье

Иной раз за деревьями не видно леса, а иногда за лесом не видишь и дерева.


Дэн и Филипп пробирались сквозь ветер и снежную пыль к Зазеркалью, и, хотя город был по обыкновению сер, внутри у них обоих светилось солнце – надежда на прекрасный день в компании друг друга.

– Ну, вот и пришли, заходи первый, – слегка взбудораженно произнес Дэн.

– Мир на ощупь? Ты сейчас серьезно, это твоё Зазеркалье? – с легким недопониманием спросил Филипп.

– А ты думаешь, что я шучу? Не ной, а давай заходи, и, кстати, прежде чем возмущаться, ты вообще знаешь, что это за место?

– Не совсем, немного слышал, здесь нам завяжут глаза и заставят блуждать по комнатам?

– Ну, это довольно грубая и примитивная форма изложения предстоящих событий, ты ведь упускаешь всю суть.

– Ах, ну конечно, куда же мне до тебя, – небрежно снимая косуху, ответил Филипп.

– Фил, ты можешь довериться? И просто последовать за мной, я же тебя не в бассейн с акулами бросаю.


Пока они оставляли верхнюю одежду в гардеробе, собралась небольшая группа ожидающих людей. Сначала к ним вышла молодая женщина, она не отличалась особой привлекательностью, но была довольно мила и приветлива к незнакомцам.


– Добрый вечер, дорогие друзья. Я рада видеть вас сегодня, и для тех, кто здесь впервые, мне хочется немного рассказать об этом проекте. «Мир на ощупь» – это масштабный социальный проект, направленный на развитие толерантности в обществе по отношению к незрячим людям. Наша миссия – разрушить барьеры в общении между здоровыми людьми и людьми с ограниченными возможностями здоровья. Мы верим в то, что общими усилиями достигнем этого! А теперь, я представлю вам вашего гида, после чего раздам трости, чтобы вы смогли перемещаться в темноте.


В комнату зашел немолодой мужчина, на вид лет пятидесяти, его волосы были отмечены сединой, но аккуратно уложены, рост средний, примерно метр восемьдесят пять, он, очевидно, следил за своим здоровьем, о чем свидетельствовало подтянутое для своих лет тело. Из-под уголков его манжет виднелись очертания татуировок, которые он пытался скрыть от любопытных глаз.

– Знакомьтесь, это Арман Лоренс, ваш гид и уважаемый сотрудник нашей организации, именно он будет вашим проводником на протяжении полутора часов, – женщина мягко призывала слушающих ее людей к уважению, после чего устранилась.

– Я разочарую вас, – стремительно начал Арман, – если вы пришли сюда просто получить удовольствие. Многие представляют себе «Мир на ощупь» как своего рода аттракцион, но, если у кого-то из вас и имеется такое представление, прошу вас задуматься, потому что для таких, как я, это отнюдь не аттракцион, это сама жизнь, и, будем честны, совсем не веселая. В отведенное нам время я постараюсь передать вам свой опыт, чтобы хотя бы на какое-то время, вы смогли взглянуть на жизнь под другим углом, моими глазами.

– Извините, – послышался из толпы тонкий женский голосок, – а вы полностью слепы или частично?

– Я вижу лучше вас, просто не в традиционном значении, – с легким раздражением ответил гид, поворачиваясь к девушке. – Я утратил зрение как функциональный орган десять лет назад, то есть родился я зрячим, и, прежде чем мы начнём наше путешествие, я попрошу вас представить, буквально каждого, как остальной мир перестает существовать. Ориентируясь только на звуки, голоса и собственные ощущения, вы побываете в совершенно разных пространствах. Каждое из них позволит пережить различные ситуации, с которыми приходится сталкиваться слепым людям постоянно, изо дня в день. Позвольте себе провести это время с пользой.

– А ты умеешь выбирать развлечения, – наклонившись к другу, шепотом проговорил Филипп.

– Давайте, берите трости и вперед, болтать потом будете! – настойчиво сказал Арман, после чего всю его фигуру поглотила беспросветная темнота.


Все покорно последовали за гидом и неторопливо погрузились во мрак. И, хотя глаза участников путешествия были открыты, окружала их тьма настолько тотальная и плотная, что привычные попытки зрительного анализатора адаптироваться к темноте и начать различать хоть какие-то предметы, терпели фиаско.


– Эта комната первая, здесь я попрошу вас потрогать стены и обратить внимание на материалы, из которых они сделаны, доверьтесь своим ощущениям.

Все вытянули руки вперед и стали искать стены.

– Ну и глупо же мы сейчас все со стороны выглядим, – задумался Филипп, после чего побрел к ближайшей стене.

Он отчетливо понимал, что касается какого-то колючего материала, но никак не мог идентифицировать его, словно со зрением ушла его способность узнавать предметы. Впрочем, такое ощущение было не у него одного. Затем участники группы стали менять стены.

– О ковер, – подумал Дэн, нащупав что-то ворсистое и мягкое. – Филипп, – он потрогал друга за руку, – я нащупал ковер, такой интересный на ощупь, кажется, это ворс.

– Дэн, – здесь мозаика, – раздался голос Филиппа из другого конца комнаты.

Дэн быстро отпустил руку незнакомца.

– Извините, я думал, вы мой друг.

– Ничего, – ответил нежный голос, меня зовут Амелия.

– А я чувствую что-то не то, у Филиппа рука не такая изящная.

Направившись прочь от Дэна, случайная незнакомка оставила его без ответа.

– Эй, вы ещё здесь, – пытался понять Дэн, но ответа не последовало. – Что же, это любопытно! – отметил он про себя.

– Пожалуйста, потрогайте как можно больше разнообразных предметов, ориентируйтесь только на ощущения, замечайте, нравится ли вам касаться их или нет, мы сейчас покинем эту комнату и перейдем в другую, пожалуйста, следуйте за мной, – сказал гид.

С покорностью и любопытством все пошли за Арманом.

– Перед вами рынок, вы можете услышать суету вокруг, запах овощей и фруктов, даже рыбы и мяса, здесь найдется все, позвольте своему разуму опереться на обоняние, осязание, вкус. Трогайте, нюхайте, если надо, даже лижите предметы, только осторожно, я не уверен, что последнее, полностью безопасно, – пошутил Арман и, оставаясь как бы в стороне, своим мудрым, внутренним взором наблюдал за происходящим.


Разом каждый из присутствующих протягивал руки к незримым предметам, здесь был мягкий ароматный хлеб и волнующий разум аромат от свежих яблок, даже специи: куркума, анис, гвоздика. Медленно и осторожно люди пытались представить себе, что же именно они трогают, но без глаз, это было трудной задачей. Возможно, впервые, но определенно каждый участник этого путешествия понял, насколько большую роль в их жизни играет зрение, пугающе большую. Лишенные глаз, они не могли отличить картофель от свеклы, грушу от яблока, и только по истечении определенного адаптационного времени не у всех, но у кого-то стало получаться активировать другие органы чувств, на которые можно было опереться, как на трость, которую каждый крепко сжимал в своих руках.


– Друзья, прежде чем мы перейдем в следующую комнату, я хочу попросить вас не пугаться, сейчас мы выйдем на улицу, где будет шумно, слух будет говорить вам об опасности, и это хорошо, но помните: вы в безопасности, к сожалению или к счастью, наша организация не может позволить себе тренировочные машины в небольших помещениях, – Арман засмеялся. – Итак, просто слушайте меня и то, что вас будет окружать, ваш слух – главный друг на этом пути.


По длинному коридору, люди «вышли» на улицу. Резкий запах бензина ударил в нос. Оглушительный шум улицы потрясал сознание, из ниоткуда доносился смех детей, разговор прохожих, шелест листвы, музыка из окон домов и, конечно же, звук от двигателей машин, а также характерное звучание от трения резины колес об асфальтовое покрытие. Для начала Арман попросил всех сконцентрироваться на звуках, вычленить хотя бы пять наиболее ярких, а в программе их было предусмотрено намного больше.

– Услышит ли, кто-либо из вас наименее очевидный звук? – поинтересовался Арман.

Наступило молчание, каждый старался слушать, все замерли.

– Прочувствуйте эту сосредоточенность и старания, которые вы прикладываете для того, чтобы сконцентрироваться, запомните это состояние, сейчас вы полностью включены в жизнь, даже будучи лишенными зрения, вы собраны как никогда прежде.

– О господи, я слышу, это же птицы! – раздался воодушевленный голос из толпы, и девушка тихо, но радостно захлопала в ладоши.

– Да, вы абсолютно правы, птицы, на наше счастье, их пение практически всегда присутствует в наших жизнях, но мы, ввиду своей ограниченности и зацикленности на себе, на своих тревогах и заботах, упускаем даже такую приятную мелочь, – с легкой досадой в голосе подчеркнул Арман.

– Сейчас мы попробуем перейти дорогу, пусть кто-нибудь из вас скажет, когда можно.

– Сейчас я не слышу машины, они остановились, – произнес женский голос, вероятно, тот же самый, хозяйка которого подметила пение птиц.

– Прекрасно, идем же, времени у нас немного!

Все ломанулись переходить улицу, и только Филипп словно замер, поглощенный разнообразием звуков, словно уносящих куда-то его внимание и обволакивающих сознание.

– Кажется, здесь не все, – с особым чутьем подметил Арман.

– Да, извините, отвлекся, – растерянно произнес Филипп.

– Отвлекся? Тогда, как поймешь, что можешь выходить на проезжую часть, выходи.


Повисло молчание. Сердце Филиппа начало быстро биться. Довольно иронично, но ему казалось, что все смотрят на него, хотя объективно его полностью скрывал мрак.


– Так, слушай, – говорил он себе, и стал выжидать. – Это все нереально, здесь нет машин, – но звуки поглощали собой все внимание. – Так странно, слышать то, чего нет, и бояться, бояться того, чего нет, – подумал он про себя. – Три, два, сейчас! – он бросился на ненастоящую проезжую часть, преодолевая все страхи и опасения, довольно размашисто, стуча тростью по бетонному покрытию.

– Молодец, у тебя получилось, – одобрительно произнес Арман, пока Филипп переводил дыхание, стараясь не выдавать окружающим, свое смущение.

– Ну что, все молодцы. Что скажете об этом эксперименте?

– Как вы справляетесь? – озадаченно спросил Филипп. – Когда я остался там, на другой стороне, один, часть меня понимала, что происходящее лишь иллюзия, но вот другая часть примеряла эту реальность и порождала страх, страх перед тем, что есть вовне и что буквально ускользает от тебя. Как вы это делаете?

– Да, это же просто фантастика, или вы предпочитаете такси? – подхватила вопрос девушка.

– Я практически всегда езжу общественным транспортом, метро, автобус.

– Это просто… – Филипп не успел закончить фразу.

– Опыт, – ответил Арман, – мы, люди, можем быть очень адаптивными, когда это нужно для выживания, боюсь ли я? Еще бы, но продолжаю справляться. А теперь, надеюсь, я утолил ваш интерес, и, если вопросов больше нет, мы направимся в новую комнату, она открылась недавно, и здесь вам предстоит определять мир вещей по ароматам. Эта комната так и называется «Аромамир». Сейчас я попрошу вас встать около стены, а я по очереди буду подносить вам баночки с самыми разнообразными запахами, посмотрим, у кого из вас есть талант к мастерству искусных парфюмеров. И еще одно, для чистоты эксперимента я попрошу вас после того, как послушаете аромат, ничего не говорить, сверимся по завершении экскурсии, договорились? Просто запоминайте последовательность.

– Да, конечно, – раздались утвердительные возгласы из толпы, явно заинтригованные предстоящим мероприятием.

– А что, если я забуду последовательность? – с очевидной неловкостью спросил Дэн.

– Не переживайте, если вы умеете считать до пяти, то не забудете, ароматов будет всего пять, чтобы не путаться.

– Аааа, ясно.

– Ну что, тогда приступим. – Арман подошел к столу, где располагались специальные баночки, и, взяв ту, на которой красовалась надпись «свежескошенная трава», по очереди стал подходить к каждому участнику. Он передвигался неторопливо, давая достаточно времени для восприятия запаха каждому. По завершении первого круга он взял следующую баночку, уже с надписью «книжная страница», и последовал по уже пройденной траектории, не изменяя темпа своего размеренного движения. Ровно так же он поступил и с оставшимися ароматами: «море», «лес», «вода».

И пока участники эксперимента дрейфовали на волнах своего воображения, в комнате сохранялась тишина, едва прерываемая тихими, еле слышимыми шагами Армана.

– Эти ароматы были специально разработаны для нашей организации и призваны не просто помочь вам представить то, что именно сокрыто в этих баночках, но и позволить себе примерить бесконечное множество разнообразных вариантов. Уверяю вас, вы удивитесь, когда узнаете, что скрывали в себе эти молекулярные элементы, а пока что я дам вам несколько минут, чтобы переработать этот опыт.


В помещении заиграла приятная композиция британского классического соул-музыканта и пианиста Alexis Ffrench – Waterfalls. И разумы слушающих покорно двигались за разыгрываемыми перед ними нотами, полностью отдаваясь волшебному звуку.

– Позвольте себе немного расслабиться, ни о чем не думать и слушать, внимательно слушать, – Арман говорил ровным, почти медитативным голосом, успокаивающим и надежным.


Со стороны казалось, что люди просто стояли в темноте, но это было не так, внутри они двигались по направлению к живой жизни, волнующая музыка изменяла их состояние в соответствии с волей нот, то поднимая возвышенно высоко, то низко опуская почти на дно, вместе с тем не давая упасть. Арман не знал, о чем думал каждый из них, нравится ли им музыка, его задачей было расшатать их, напомнить о ценностях многим из них, давно утратившим связь с собою, сбившимся с пути и позабывшим.


– А теперь прошу вас пройти в бар, в этой, последней комнате, вы можете заказать себе реальную еду и реальную выпивку, а я составлю вам компанию. Если вы не желаете есть или пить, мы можем просто посидеть, и я отвечу на все ваши вопросы, это будет заключительной частью вашего приключения.


Все прошли в бар, темное и пустое для глаз место, но не лишенное предметов. Люди стали трогать все, к чему можно было прикоснуться, но никто так и не решился есть и пить: потрясенный этим путешествием, каждый из них просто хотел обдумать произошедшие события, интегрировать опыт в своем сознании.


– Хэй, Фил, ты где? – шептал Дэн.

– White rabbit, вы кого-то потеряли, – иронизировал Филипп, похлопывая по плечу друга.

– Ух ты, чёрт! Не подкрадывайся так ко мне!

– Вообще-то, я стоял здесь, это ты меня не заметил, – засмеялся не в полный голос Филипп.

– Здесь никто не подкрадывается намеренно, но все пугают, – отметил для себя Дэн. – Как ты, может, перекусим?

– Здесь?

– А что, интересный опыт.

– Мне что-то не хочется, ты же знаешь, я брезглив до еды и, пожалуй, предпочту уйти голодным, а тебя ждет Роззи, так что тоже не стоит набивать желудок.

– Блин, ты прав, как всегда!

– Как тебе?

– Давай я отвечу после, как выйдем отсюда.


Когда все дали понять Арману, что успокоились, создав оглушительную тишину, он спросил, будут ли еще вопросы.


– Заранее извиняюсь, – робко начала девушка.

– За что вы извиняетесь? – ответил Арман.

– Боюсь, мой вопрос окажется бестактным.

– Позвольте мне самому определять степень бестактности вашего вопроса, поверьте, я смогу отличить бестактность от любопытства.

– Благодарю! Ранее вы сказали о том, что утратили зрение десять лет назад, каково это – видеть мир таким, каким вы показали нам его сегодня, на постоянной основе?

– Не стану лгать, это непросто, у вас, зрячих, есть возможность ненадолго перезагрузиться в пространствах, подобных этому, окунуться в незнакомый мир темноты, веселое приключение, да? У таких людей, как я, нет и шанса заново увидеть мир зрячими глазами, со всеми его красками, линиями и очертаниями, не придумали еще такого пространства. И я не виню вас, на вашем месте я бы, наверное, чувствовал то же самое. Но мне ещё повезло. Гораздо более труден путь у тех, кто рожден незрячим. Мне удается жить, воскрешая образы увиденного ранее: форм, красок, даже банально предметов. Для меня такие слова, как «прозрачный» или «невидимка», понятны, ибо я знаю, что это такое. Я знаю свет звезд и силу моря, я видел горы и траву, солнце и смех, людям, лишенным и этого, скажем так, я не могу говорить за них, но, по моему мнению, их мир кардинально отличается от нашего. Вы когда-нибудь задумывались над тем, каково это – жить, не зная, как ты выглядишь? – Повисла тишина. Никто не осмеливался вставить и слово. – Подумайте над этим. Большинство людей одержимы погоней за красотой, их вечно не устраивают они сами, ни их форма носа, ни вес, ни губы, волосы, рост, размер ноги, подбородок, черт, так много, к чему мы готовы придраться, а ведь есть люди, которые не имеют и понятия о том, какие они, и, знаете что: они могут быть счастливы. Последний раз я встречался с собой десять лет назад, и образ мой слегка забывается, сейчас я не представляю, как выгляжу, и для меня, все, на чем имеет смысл концентрироваться, – это мои решения, поступки, ценности, вот мое новое отражение. Каждое утро я задаю себе вопрос: «Арман, сегодня ты счастлив?». И, если ответ неискренне утвердительный, задаю следующий вопрос: «Что сегодня ты можешь сделать, чтобы вернуть счастье в свою жизнь?», и, опираясь на ответ, я действую. Не ищите глубокого смысла в этой маленькой хитрости, просто проживая жизнь, старайтесь ориентироваться на себя и не растрачиваться на то, что, в общем-то, не имеет особого смысла. Кто следующий?

– Арман, – вслепую, Филипп протянул руку, чтобы пожать ее, спасибо вам за все, этот опыт, дар. Вы и представить себе не можете, насколько сильное влияние оказали на меня.

– Как вас зовут?

– Филипп.

– Филипп, я благодарен вам за отзыв, и, надеюсь, каждый из вас уйдет из этого пространства не просто с мыслями о том, как это забавно ничего не видеть, но и с зернами раздумья. Если есть в вашей жизни что-то, что требует перемен, не ждите подходящего момента, иначе рискуете его упустить.

– Спасибо! – Филипп пожал ему руку и отошел в сторону, чтобы не мешать.

– А что это были за запахи в предпоследней комнате?

– Ах точно, кто-нибудь желает высказаться?

– Это было непросто, вначале я почувствовал отчётливый запах травы! – Да, да, – раздались обрадованные возгласы, поддакивая Дэну.

– Вы абсолютно правы, запах свежескошенной травы был первым в списке, – ответил Арман. – Что еще подметил ваш нюх?

– Трудно сказать, запахи были знакомыми, но, лично для меня, не поддающимися интерпретациям, – продолжил Дэн.

– Не уверен, но мне показалось, что я уловил запах книжных страниц, – взволнованно произнес Филипп.

– Вы абсолютно правы, молодой человек, он был во втором аромате.

– Мне показалось, что я почувствовал запах ели или сосен, не уверен, что конкретно это было, – раздался грубый мужской голос из толпы.

– Ах да, этот аромат называется «Лес», и для каждого он раскрывается по-своему, туда включены нотки древесины, хвойных листьев и не только, чудесно, что вы это подметили, давайте же, не бойтесь, это не экзамен.

– Да, про древесину, это ловко, – подметил Филипп. – Я все гадал, что за знакомый запах.

– Да, дивный аромат, один из моих любимых, – дополнил Арман.

– Ну что, будут ещё идеи? Что вам напоминали другие ароматы?

– Сейчас уже сложно припомнить, – подметила девушка.

– Вы не упомянули «море», этот иссушающий слизистую носа, солоноватый аромат.

– И правда, вот когда вы говорите, пазлик складывается, но был же и еще один аромат, пятый, самый сложный, для меня, во всяком случае, – вставил свое слово Дэн и услышал поддерживающие возгласы одобрения.

– В последнем было то, что вы в него вложили сами. Прямо сейчас вспомните свои ощущения от того запаха, что он вам напоминал?

– Мне показалось, что у него не было запаха, – заметил Филипп, – либо он был так слаб, что я не смог уловить его.

– Есть еще мнения?

– Для меня это было что-то свежее, свободное, ни к чему не принадлежащее, – произнесла девушка.

Остальные воздержались, старательно выжидая, пока Арман даст верный ответ, одолеваемые любопытством.

– Давайте поиграем в ассоциации напоследок. Что будет, если я вам скажу, что в последней баночке была сама жизнь, будут идеи?

– Воздух? – предположил мужчина.

– Нет, это не воздух. Еще будут идеи?

– А про воздух очень хорошая идея! – высказался Дэн.

– Быть может, это вода, без вкуса и запаха, но без нее невозможно наше выживание, – осмелился выразить свое мнение Филипп.

– Да, вы абсолютно правы молодой человек, как я уже говорил ранее, в последней баночке было то, что вы сами наполняете смыслом, это про вас и ваши жизни. Что же, на этом у меня все, благодарю за внимание.

Не сговариваясь, абсолютно каждый участник этого путешествия стал аплодировать, выражая благодарность за столь чудесное времяпровождение.

– Каждое доброе дело, как шаг в нужную сторону, – размышлял про себя Арман, довольный проделанной работой. Он никогда не хотел пугать людей своей реальностью, но и не желал делать из этого шоу, обещающее новые ощущения. Своей миссией он видел хотя бы возможность минимального влияния на сознание других людей с перспективой их развития в лучшую сторону. Помочь им увидеть жизнь в отрыве от их реальности, через новый опыт, – прекрасная возможность для реализации его задумки.


Все стали покидать наполненный невидимым светом мрачный зал.


– Что ты теперь скажешь, друг? – произнес Дэн, попутно протирая отвыкшие от солнечного свечения ламп глаза.

– Спасибо, это именно то, что было мне нужно.


Филипп посмотрел на часы и поспешил поторопить друга к Роззи.

– Без двадцати минут восемь, тебе следует поторопиться, если не хочешь заставлять девушку ждать.

– Ах, точно, тогда я побежал, но мы обязательно все еще обсудим, да?

– Конечно, беги, давай! – Филипп одобрительно похлопал друга по плечу, после чего Дэн, вдохновленный предвкушением скорого свидания, удалился, оставляя друга наедине со своими мыслями. – Удивительно как бывает: целый мир вокруг, мир наполненный жизнью, а я прозябаю под гнетом мыслей, терзаемый сожалениями об утраченном прошлом и пугающем будущем. Так много времени трачу, концентрируясь вовсе не на том, что важно, абсолютно слепой к окружающему миру, к своей недолговечной жизни.

 
За деревьями не вижу леса,
Полный масштаб картины
Ускользает,
Стремительно скрываясь,
Я же настойчив и ищу причины.
 
 
Скрупулезно скрывался в деталях,
Ничего не видел,
Пока мир внутри трещал по швам,
А я этого не замечал.
Самодовольно игнорируя действительность.
 
 
Ощутил, когда резко
Тобою был сбит,
Потерялся,
Провалившись в твой целостный мир.
 
 
Растерял все.
 
 
Покажи мне другую реальность,
Чтобы видеть больше,
Чем просто части,
Отделенные от целого,
В пространстве ни к чему и никому,
Свободные и не принадлежащие.
 
 
Потребность в…
Свобода как необходимость,
Необходимость в себе,
А я цеплялся за анализ,
Утрачивая суть,
И весь масштаб единства мира.
 

Филипп быстро перебирал ногами от холода, попутно перебирая мысли в своей остывшей голове. Сегодня его прибило к реальности, словно магнитом, притянула она его к себе и не отпускала.

– Как же я раньше так жил, не живя, жил в надежде на лучшее завтра и даже не пытаясь сделать лучшим сегодня?

Он все проигрывал в голове пение птиц и звук машин, непроглядный мрак и страх от мысли, что для кого-то это не простое приключение, а самая настоящая жизнь. Именно так он впервые познакомился с неподдельной благодарностью, зародившейся в его сердце, кристально искренней благодарностью за жизнь, и тот факт, что многое в его существовании его не устраивало, побудило задуматься над изменениями. Твердое решение взять ответственность за все происходящее в его жизни на себя пошатнуло его собственное Зазеркалье.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации