Электронная библиотека » Дэн Абнетт » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 14 апреля 2015, 21:02


Автор книги: Дэн Абнетт


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 2
Пусть беды вас минуют

Рори вышел из ТАРДИС, на ходу натягивая толстые перчатки, и тщательно запер за собой дверь.

– Эми? – позвал он, карабкаясь обратно на холм. – Доктор?

Рори мог поклясться, что дорога верная. Снег еще хранил три запутанные цепочки их следов – и прямую четвертую, когда он бегом возвращался к будке. Больше здесь никто не проходил. Следы выглядели в точности такими же, какими он их оставил.

– Эми! Доктор!

Рори вскарабкался на пригорок и застыл: нигде не было даже намека на спутников.

Сперва ему не пришло в голову волноваться. Более того, другого он и не ждал. С людьми такое часто случается: обещают дождаться на месте, но отвлекаются на какую-нибудь мелочь – и вот, пожалуйста. (Эта черта Эми вызывала у Рори особенное раздражение, потому что лично он однажды прождал ее пару тысячелетий). Иногда они замечают что-нибудь интересное за углом, пока ты смотришь в другую сторону. А иногда прячутся под деревьями, торопливо скатывая снежок и с хихиканьем предвкушая, как залепят тебе им прямо в ухо.

– Эми?

Рори побродил туда-сюда по пригорку, раздумывая, не слепить ли упреждающий снежок. Вот здесь Эми и Доктор спустились к полю – отпечатки совсем свежие, – а вот здесь, словно передумав, сделали несколько шагов наверх. Хотя нет, минутку…

Последние четкие шаги спутников терялись в мешанине других следов, которые появлялись слева из-за кромки поля, а затем исчезали в том же направлении.

Рори почувствовал первый укол беспокойства.

– Ничего страшного, – заверил он себя вслух. – Просто они повстречали ряженых и пошли с ними… петь колядки.

Объяснение изобиловало логическими дырами, но сейчас мысли Рори были заняты другим. Он медленно пошел по следам. Его не было всего десять минут – как далеко они могли уйти за это время?

Ответ напрашивался сам собой: так далеко, что скрылись из виду. Теперь Рори заволновался по-настоящему. Парень припустил трусцой, но тяжелая куртка оттягивала плечи, а ноги то и дело разъезжались на подтаявшем насте. Вскоре он совсем взмок и остановился отдышаться.

– Эми? Доктор!

Эхо крика гулко заметалось между заснеженными стволами.

На пригорке кто-то шевельнулся.

Рори заметил несколько теней и облегченно улыбнулся, готовясь отчитать спутников за их дурацкие шутки. Однако в следующую секунду улыбка примерзла к лицу, а ноги – к земле.

Это был не Доктор. И не Эми. И не милые сельчане со святочными посохами.

Ставший ненужным снежок выпал из ослабевшей руки. Рори понял, что ему надо спрятаться – очень хорошо, а главное, очень быстро.

Тревога наконец исчезла, и ее место занял бездонный, парализующий ужас.


– Во имя Пастыря, да кто это такие? – воскликнул Билл Рокот.

Старая Моргауна только покачала головой.

– Их лица незнакомы мне, Избранный.

Моргауна Кóстер была старейшим морфом Белуги и последней в своем роду. А еще – мудрейшим советником Билла Рокота. Если и она не знала этих людей, то не знал никто.

– Держу пари, они просто из другого рассадника, – заявил Сэмвил.

Билл недоверчиво покосился на юношу. Сэмвил Крюк всегда верил в лучший исход дела, но Билл сомневался, что в этом деле вообще может быть хороший исход.

– Они не похожи на морфов, – сказала Белла Флоринс.

Тихий голос девушки звенел таким металлом, будто в груди у нее было холоднее, чем на улице.

– Просто они одеты по-чудному, – возразил Сэмвил. – Я слышал, в Велуге вообще носят шляпы. Пастырем клянусь!

– У нас уже три года не было гостей, – сказала старая Моргауна. – Как зимы захолодали, так и не приезжают.

– Может, соскучились, – предположил Сэм-вил.

– И на них нет шляп, – заметила Белла.

– Отряд Джека Перекопа встретил их на границе Леса, – объяснил Билл Рокот.

– Тогда, возможно, они знают, куда подевалась моя сестра, – сказала Белла.

Люди Джека Перекопа всю дорогу не опускали садовый инвентарь по примеру воинов из Пастырских книг, которые достались Грядущему в память о Старой Земле. Стоило чужакам зайти в ворота, как на главный двор высыпала толпа морфов – все, кто не был занят неотложной работой или поисками.

Один из незнакомцев был высоким, тощим и постоянно вертелся, умудряясь улыбаться словно всем присутствующим одновременно. Он напомнил Белле молодого любопытного петуха, которому так и не терпится сунуть клюв под забор – даже если с той стороны ему могут свернуть шею. Эта открытость вызывала у девушки странное доверие. По мнению Беллы, такой недотепа просто не мог умышленно причинить кому-то вред.

Его спутница тоже выглядела неопасной, но в ней ощущалась внутренняя сила. А еще у нее были рыжие волосы. Белла никогда таких не видела – ну, разве что на картинках в Пастырских книгах. Но разве эти приметы Старой Земли не должны были погибнуть вместе с ней?

– Я хочу допросить их, Избранный.

– Извини, но это моя работа, – ответил Билл Рокот.

– Извини, но это моя сестра, – возразила Белла.

Билл Рокот был Избранным старейшиной рассадника Белуга – славный малый с темной шевелюрой и густой бородой, серебро в которой прорезалось еще в первую «снежную» зиму. Он внимательно взглянул в синие глаза девушки.

– Арабелла, я не шучу, – наконец сказал он. – Пропажа твоей сестры – происшествие категории А. Эти люди определенно замешаны. Обещаю, я сделаю все, что в моих силах.

– Тогда я хочу присутствовать на допросе, – жестко сказала девушка. – Пастырь свидетель, я имею на это полное право.

Билл бросил взгляд на старую Моргауну, поймал ее легкий кивок и нехотя переадресовал его Белле.

– Отведи их в Совет, – велел он Джеку Перекопу.

Услышав эти слова, высокий чужак внезапно оживился и обратил к Биллу Рокоту широкую улыбку.

– Я Доктор, очень приятно познакомиться! – заявил он, бросаясь вперед для рукопожатия. Перед ним тут же с лязгом скрестились тяпка и вилы.

– Прошу прощения! – торопливо сказал он, отступая на шаг. – Мне кажется, имеет место маленькое недоразумение. Какая неприятность. Вы тут главный? Может быть, я выйду за ворота, потом зайду и представлюсь еще раз? Заново, понимаете!

– Забавный акцент, – тихо сказала старая Моргауна.

– Да уж.

Доктор и Эми с тревогой наблюдали, как морфы вокруг них начинают шептаться.

– Ты их нервируешь, – прошептала Эми. – И у них острые вилы, если ты еще не заметил.

– Разумеется, я заметил! – так же шепотом откликнулся Доктор. – И я их не нервирую.

– Еще как, – сказала Эми. – Ты можешь просто улыбаться и кивать?

Девушка крепко обхватила себя руками, но даже шерстяное пальто не спасало от пронизывающего холода.

– Надеюсь, они отведут нас в тепло, прежде чем забить граблями до смерти.

Наконец Билл Рокот кивнул, и спутников препроводили в здание Совета. Изнутри это оказался большой сумрачный зал, освещенный факелами и солампами. Отделка была полностью деревянной: потертые балки, сиденья, отполированные годами заседаний, и настил, хранящий воспоминания о сотнях и тысячах ног. Присмотревшись, Эми поняла, что ее смущает: поблескивающие там и тут гвозди смотрелись бы уместнее на другом фоне. Например, в стене космического корабля.

Факел шипел и плевался горячим маслом, но девушка все равно встала к нему так близко, как только возможно. Эми с облегчением сняла варежки, и они свесились из рукавов пальто, подпрыгивая на эластичной резинке.

Доктор не переставая крутил головой. Особый интерес у него вызвала крыша – а именно металлические круги, для прочности инкрустированные в старое дерево, и такие же металлические скобы, которые соединяли между собой потолочные балки.

– Старая работа, – наконец сказал он. – И очень красивая.

Затем он опустился на корточки возле деревянного поручня, который окружал площадку в центре зала. По всей видимости, в мирное время она предназначалась для речей, а теперь превратилась в скамью подсудимых. Доктор внимательно изучил место, где поручень крепился к полу, и даже потер его пальцем.

– Славные гвозди, – пробормотал он.

Эми вскинула бровь.

– Тебя волнуют гвозди? Сейчас? Серьезно?

Доктор выпрямился.

– Это может быть важно.

– Рори в лесу. Один. Ищет нас, – напомнила Эми. – Мы можем их убедить просто выпустить нас отсюда?

Люди Джека Перекопа встали на страже в дверях. Сиденья постепенно начали заполняться морфами. Билл Рокот с другими старейшинами разместился в креслах, которые полукругом стояли во главе зала.

– Кто вы? – спросил Избранный, когда суета наконец улеглась.

– Я Доктор, – с готовностью сообщил Доктор.

– Доктор чего? – поинтересовалась старая Моргауна. – Физики? Медицины?

– О, всего понемногу.

По залу прокатился ропот. Старейшины принялись совещаться.

– А это Эми Понд, – торопливо добавил Доктор.

– Честное морфское имя! – вставил Шонс Плуграйт.

– Спасибо, – сказала Эми. – Я тоже так думаю.

– Она твоя жена? – спросила старая Моргауна.

– Боже, нет! – возмутился Доктор.

– И вовсе незачем так кричать, – заметила Эми. – Я могла бы ей быть. В других обстоятельствах. Но, вообще-то, я не она, – добавила она, обращаясь уже к Совету.

– Мы всего лишь друзья, – горячо заверил их Доктор. – Просто держимся накоротке. У нас ведь без церемоний, правда, Понд?

– Почти никогда, – подтвердила Эми.

– Но сегодня можно считать, что у нас светский прием, – и Доктор направил длинный указательный палец на Билла Рокота. – Это ты здесь главный?

– Уже восемь лет служу Белуге в качестве Избранного Нутриция, – гордо сказал Билл. – И все морфы свидетели, это нелегкая ноша.

– Конечно-конечно, – заверил его Доктор. – Нутриций. Какое интересное слово, правда? От латинского nutricius – кормилец. Человек, который кормит, заботится, ухаживает… За растениями или животными в питомнике.

Морфы снова зашептались.

– Ты что творишь? – зашипела Эми, бочком подбираясь к Доктору и стараясь при этом мило улыбаться старейшинам.

– Проясняю обстановку, – ответил тот. – Избранный Кормилец… Значит, тот парень с бородой и правда главный.

– Они тут все с бородой, – возразила Эми.

– Имей совесть, у нее бороды нет.

– Минутку, – сказала Эми. – У него латинский титул? Как такое возможно?

– Элементарно.

– Но Рори был прав, это не Лидворт. Это вообще не Земля. Тогда как у них могут быть латинские названия?

– Эта планета весьма землеподобна, – ответил Доктор. – И, если моя догадка верна, становится землеподобней с каждым днем. А наши гостеприимные хозяева, без сомнения, самые обычные люди.

– И долго мы еще будем тратить время на эту болтовню? – голос Беллы легко перекрыл ропот зала. В Совете воцарилась тишина. Девушка поднялась со своего места и обвела собрание и старейшин многозначительным взглядом.

– Довольно, Белла, – сказал Билл Рокот.

– Пастырь свидетель, – рявкнула Белла, – пока мы тут болтаем, время уходит! Избранный, почему ты не задашь им главный вопрос?

– Отличная идея! – оживился Доктор. – Обожаю игру в вопросы. Кто начинает?

С таким же успехом он мог пытаться растопить камень.

– Откуда вы на самом деле пришли? – спросила Белла. – Вы не из Белуги. Из какого вы рассадника?

Эми скосила глаза на Доктора.

– «Рассадника»? – повторила она одними губами.

Доктор поморщился и слегка нервно передернул плечами.

– Это… сложный вопрос, Белла.

– Да ну? – холодно откликнулась девушка. – В Грядущем всего три рассадника, так что выбор небольшой.

– О, – ответил Доктор. – Может быть, попробуем другой вопрос?

– Отлично, – сказала Белла. – Что вы сделали с моей сестрой?

Глава 3
Отвечай, коль знаешь

– Давайте проясним одно недоразумение, – сказал Доктор и с улыбкой развел руки в широком дружеском жесте. Затем он медленно повернулся на каблуках, стараясь встретиться взглядом с каждым присутствующим.

Наконец он обернулся к Джеку Перекопу – здоровому детине с не менее здоровой тяпкой в волосатых руках. Джек был самым рослым из морфов Белуги и выглядел так, будто в одиночку может завалить кита.

– Ты не против, если я достану кое-что из кармана? – не переставая улыбаться, спросил Доктор. Джек ощутимо напрягся. Рука Доктора медленно заскользила по борту твидового пиджака.

– Осторожнее! – прошептала Эми.

– Это ты ему скажи, – откликнулся Доктор, извлекая бумажник с психобумагой и раскрывая его под носом у Джека. – Вот, смотри. Мне кажется, это должно все прояснить?

– Здесь сказано, что они из Велуги, – объявил Джек, неуверенно беря бумажник. – И что они приехали на зимний пир, чтобы пожелать нам всего наилучшего и протянуть руку дружбы от соседнего рассадника. И еще тут говорится, что Велуга в их лице предлагает нам всяческую помощь и содействие.

Билл Рокот вскочил на ноги.

– Это все меняет! От лица рассадника Белуги приветствую наших друзей. Надеюсь, вы почтите своим присутствием традиционный зимний пир. Простите нас за эту ошибку. У Белуги сейчас не лучшие времена.

– Разумеется, – закивал Доктор. – Все в порядке.

– Постойте-ка, – вдруг сказал Джек Перекоп. – Я не понял.

– Чего ты не понял? – спросил Билл.

– Вы ж меня знаете, Избранный, – сказал Джек. – Мне все письма читают вслух. Я грамоте не обучен. Тогда как я смог это прочитать?

Рука с бумажником повисла в воздухе – ни один старейшина не решился его коснуться.

– Я все могу объяснить! – торопливо заверил собрание Доктор.

Старая Моргауна вышла вперед, забрала у Джека бумажник и внимательно изучила его содержимое.

– Тут письмо, – сказала она. – Пастырь свидетель, Джек сказал правду. Это письмо с поручительством от Избранного Нутриция Велуги. Выглядит как настоящее.

– Но как я его прочитал? – в голосе Джека послышалась дрожь.

Старая Моргауна в ужасе уставилась на Билла Рокота.

– Колдовство! – выдохнула она.

– Я не… – начал Билл.

– Это не по-пастырски, Избранный! Это черное колдовство, а ты знаешь, что говорит Пастырь о таких вещах!

– Это преступление категории А, – вставил Шонс Плуграйт.

– Я знаю, – мрачно ответил Билл Рокот. – Джек, пусть посидят в тюрьме, пока мы не решим, что делать дальше.

– Это просто бумажка! – взмолился Доктор. – Просто невинный трюк…

– Колдовской трюк, – отрезала старая Моргауна. – Видите, он признает свою вину.

Люди Джека Перекопа начали теснить Эми и Доктора к дверям. Девушка смерила спутника многозначительным взглядом.

– В разведку я с тобой не пойду.


Тюрьма оказалась маленькой камерой под залом Совета. Земляные ступени вели в холодную искусственную пещеру с парой тусклых соламп и единственным факелом. Выход закрывала решетка с прутьями из какого-то голубоватого металла и отодвижной дверью. Нехитрая обстановка состояла из опилок на полу, скамьи и ночного горшка.

Джек Перекоп запер Эми и Доктора и удалился наверх, позвякивая ключами.

Девушка опустилась на скамью.

– Великолепно.

Доктор улыбнулся и подбросил на ладони звуковую отвертку.

– Банальный замок, – сказал он. – Ты же помнишь, что я мастер по взломам? Проще рождественского пудинга. И уж точно проще, чем доказывать что-то напуганной толпе.

– Почему они напуганы?

– Потому что мы чужаки. И разве ты не была бы напугана, прожив всю жизнь без снега и вдруг увидев белую зиму?

Эми пожала плечами.

– Отлично, открой замок, – предложила она. – И что потом? Нам все равно придется пройти через этих парней. И нам еще очень повезет, если они просто выставят грабли и затолкают нас обратно в погреб.

– Ты расстроена, – заметил Доктор. – Это очевидно.

– Пятерка за наблюдательность, – едко откликнулась Эми. – Я волнуюсь за Рори. А он волнуется за меня. За нас. Готова спорить, он уже попал в какую-нибудь передрягу.

* * *

Белла Флоринс наседала на Избранного Нутриция Белуги.

– Вот как, Билл Рокот? Вот как? Ты просто их запер? Даже не спросив, о чем должен был?

– Он спросит, Арабелла, – сказала старая Моргауна.

– Конечно, спрошу, – кивнул Избранный, крутя в руках бумажник и мучительно размышляя.

Часть мужчины боялась, что колдовская бумага запятнает и его тоже, но часть была слишком заинтригована, чтобы просто так ее отложить. Случись Биллу Рокоту составлять рекомендацию к Избранному соседнего рассадника, она выглядела бы так же. В углу стоял знак Пастыря и общая печать рассадников Грядущего. Даже слова были подобраны так, что казались Биллу Рокоту знакомыми. И чем дольше он вглядывался в письмо, тем больше ему казалось, что оно написано его собственным почерком.

– Может, оно и настоящее, – сказала Белла. – Может, они говорят правду.

– Оно не настоящее, – покачал головой Билл.

– Тогда они его украли! – не сдавалась девушка. – Отобрали у какого-нибудь бедного велужанина, который шел к нам с наилучшими намерениями. И теперь он лежит с пробитой головой в кана…

– Оно не настоящее! – возвысил голос Билл. – Даже Джек смог его прочитать, помнишь?

– Тогда прекрати на него пялиться, пойди и…

– Арабелла Флоринс! – вспыхнул Избранный. – Немедленно сядь на место!

– Пойди и спроси, куда они дели мою сестру! – заорала Белла.

– Я знаю, что ты волнуешься, но поверь, не ты одна, – сказал Билл Рокот и, снова заглянув в бумажник, понизил голос. – Звезды, мороз, теперь еще и это. Пастырь свидетель, я в растерянности. Никогда не видел ничего подобного. Даже не знаю, что и думать.

– Это колдовство, – мягко начала Моргауна. – То же колдовство, что сделало белыми зимы. Я уверена, это чужаки во всем виноваты.

– Я не верю в колдовство, – сказал Билл.

– Это их рук дело, – повторила Моргауна. – Черная магия.

– Нет, – замотал головой Избранный. – Не может быть.

– Вы видели ее волосы? – внезапно спросил Шонс. – Чудны́е какие-то.

– Цвета крови, – поддакнул от двери Джек Перекоп.

– И ничего не цвета крови, – пробормотал под нос Сэмвил Крюк.

Билл Рокот взглянул на советницу. Лоб старухи был изборожден морщинами, словно вспаханное поле, но слабая улыбка теплилась уверенностью.

– Хорошо, – наконец сказал он. – Допустим, это колдовство и преступление против Пастыря. Что тогда?

– Пастырь научит нас, что делать, – ответила Моргауна. – Мы найдем главу и стих, подходящие к этому случаю, последуем Его завету и будем направлены Его милостью. Как обычно.

Судя по лицу Билла, слова советницы его не убедили.

– Я знаю Джека с пеленок. Он двух слов прочесть не может, не то что письмо от Нутриция. Это невозможно. Что, если в книгах Пастыря не говорится о таком колдовстве? Как с ним тогда бороться?

Белла Флоринс протянула ладонь.

– Могу я взглянуть, Избранный?

Билл Рокот заколебался, глядя на обеспокоенное лицо Моргауны – но через секунду все же передал бумажник Белле.

Сперва она осмотрела его со всех сторон, покрутила в пальцах и лишь затем открыла.

– Ох.

– Что такое? – спросил Билл.

Белла изумленно смотрела внутрь, по-видимому, не в силах подобрать слова.

– Это же… – начала она.

– Выглядит очень убедительно, – закончил за нее Билл.

Белла захлопнула бумажник и вернула его мужчине.

– Да, убедительно, – хрипло сказала она. – Избранный, умоляю. Спроси их о моей сестре. День на исходе, скоро опустится ночь.

– Я спрошу, Белла. Как только мы примем решение.

– Зачем откладывать? – в голосе девушки зазвенело отчаяние.

– Мне нужно посоветоваться со старейшинами, – ответил Билл. – Это займет не больше часа. Мы должны решить, что делать, если они продолжат свои колдовские трюки. А потом мы получим от них все ответы, обещаю.

Избранный предложил советникам занять места, и они снова погрузились в беседу.

Пару минут Белла Флоринс сверлила их яростным взглядом. Затем ее терпение лопнуло, и девушка, воспользовавшись тем, что в ее сторону никто не смотрит, тихонько выскользнула из зала Совета.

* * *

Рори бежал.

Рори бежал, как никогда в жизни – и как только было возможно по колено в снегу. Его мягкая глубина так и норовила стянуть с ноги ботинок или подставить подножку. Парень спотыкался, падал в сугроб, беспомощно молотя руками по воздуху, а потом поднимался и бежал дальше.

У него не было ни цели, ни направления. Теперь он даже примерно не представлял, в какой стороне осталась ТАРДИС. Единственное, что Рори знал наверняка – это откуда он бежит.

В фигурах, встреченных им на пригорке, было что-то пугающее, что-то, от чего его мгновенно бросило в дрожь. Их было четверо или пятеро, и они просто шли в его сторону. Фигуры показались Рори однообразно зелеными, будто носили униформу или защитные костюмы. Они не делали ничего преступного или угрожающего – не кричали на Рори, не пытались в него стрелять.

Но один вид того, как они идут по холму – медленно, непреклонно, словно не замечая вязкого снега, – вселял инстинктивный ужас. Рори никогда не встречал существ, которые выглядели бы так жутко во время обычной ходьбы, – а ему было с чем сравнить, потому что он видел марширующих киберлюдей. Те двигались с механической слаженностью, ни на дюйм не отклоняясь от намеченного маршрута. Нечеловеческая отточенность их движений завораживала и пугала.

Фигуры, замеченные Рори, тоже не просто громыхали сквозь лес. Но неумолимость, с которой они наступали ему на пятки, казалась результатом не программы, а долгой, жесткой, беспощадной муштры.

Кем бы ни были эти существа, Рори они показались великанами. Сперва парень подумал, будто они носят громоздкий доспех, защищающий их от холода – сквозь сплетения черных ветвей он заметил красный отблеск очков или визора. Но даже доспех не объяснял их размеров. Это были неправдоподобно высокие, грузные гуманоиды с необъятной грудью и покатыми плечами.

Они напомнили Рори громил, попадавших в отделение скорой помощи субботними вечерами, – ветеранов уличных боев, которые то и дело ввязывались в потасовки в парках или принимались доказывать вышибалам в баре, кто тут главный. Их сложение нельзя было назвать атлетическим: ни широких плеч, ни круглых бицепсов, как на голливудских афишах. Но в них заключалась мощь реального мира: каменные грудь и живот, мясистые предплечья и огромные запястья, переходящие в такой же толщины кулаки. Они воплощали собой первобытную, совсем не глянцевую силу, выпестованную темными подворотнями, а не тренерами в фитнес-клубе. Мимо таких парней проходишь на цыпочках, молясь, чтобы они не выпали на твое дежурство, а потом дрожишь, во всех подробностях представляя, как заплывшие от алкоголя глазки сейчас сфокусируются на твоем врачебном халате, и неподъемный кулак машинально отправится в полет.

Рори не знал, кто эти существа на пригорке, чего они хотят и куда направляются, – но всем нутром чувствовал, что от них следует держаться подальше. Первая идея спрятаться провалилась: жуткие фигуры были слишком близко. Если они его еще не заметили, то наверняка скоро заметят, а Рори почему-то не привлекала мысль дожидаться их под ближайшей елкой. Вместо этого он развернулся и побежал.

К тому же, если в пряничном лесу, куда их случайно забросила ТАРДИС, действительно маршировали воинственные великаны, Рори предпочел бы, чтобы они гонялись за ним, а не утюжили Эми и Доктора.

Ничего, он отвлечет их, потом вернется по широкой дуге, разыщет друзей… И они все вместе уберутся с этой проклятой планеты.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации