Текст книги "По законам Преисподней"
Автор книги: Денис Чекалов
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
Глава 5. Узники Янтаря
1
Мифриловый ключ медленно вращался передо мной, – и я не был уверен, что хочу к нему прикасаться.
Восточный экспресс…
Черт, как же давно это было!
Да и со мной ли?
– Думаешь, это я? – спросила девушка.
Она выжидательно смотрела на меня.
– Ну, та демонесса, что ехала с тобой в поезде? Или это вообще было не про нас?
– Не знаю, – ответил я.
Скомкал билеты, и бросил их на тропу.
– А знаешь? Ну его, к гоблинам, этот ключ. Может, он ядом каким намазан. Спустимся с горы и – как знает? Вдруг я упаду, шмякнусь головой, и память ко мне вернется.
– На это я бы не рассчитывал…
Я резко обернулся.
Передо мной, в воздухе парила медуза. Я видел, как алый ледяной яд собирается на кончиках щупалец. Радужный купол вздрагивал, и электрические искры пробегали над ним.
– Ты вовремя, – заметила девушка. – Я уже давно никого не убивала. Аж с самого утра.
Демонесса пнула большой, острый камень, лежавший на тропе. Тот подпрыгнул, словно мяч для гоблинского футбола, и лег ей в ладонь.
– Может, конечно, я просто не помню, – сказала девушка, прибросив в руке булыжник. – Ну да это все равно.
Купол медузы вновь содрогнулся, и в нем проступило человеческое лицо. Ядовитые щупальца, наполненный смертельным колдовством, теперь стали похожи на бороду ученого старца.
– Прислушайся к себе, эльф, – негромко произнес незнакомец.
– Мыслей у меня много, – согласился я. – Пока что все о том, как тебя прикончить. Нет, есть еще рецепт яблочного пирога. Ты об этом?
Щупальца медузы задрожали в усмешке.
– Загляни в свое сердце, – повторило Оно.
Ледяной ветер коснулся моей души.
Глаза закрылись, и хмурая, мертвенная усталость нахлынула на меня. Словно каждый прожитый день, я украдкой одалживал у судьбы, – и теперь настало время расплатиться за все.
Мои удачи, победы, редкие мгновения счастья, – все, что раньше казалось кратким и мимолетным, – теперь обретало смысл. Я понял, что получил от жизни гораздо больше, чем мог заслуживать, – и теперь уже слишком поздно.
Поздно для всего.
Где-то, внутри моего сознания, пряталось Заклятие Смерти.
Черный, холодный сгусток, – он засел не в моем остроухом теле, а в ауре. Эту часть нашего астрального плана мистики называют Вратами в себя.
Мы, дроу, не любим играться с праной, – и в Даркмуре нас почти не обучали тому, что писали гностики и духовидцы, еще до падения стен Веллетриума.
Шесть астральных проекций, – табу для любого эльфа, и даже проклятым магам Черного круга строго запрещено вмешиваться в дыхание праны.
Впрочем, никто из них и не пошел бы на такое безумство.
– Чувствуешь? – спросило Оно. – Смерть растет в тебе, как ребенок в животе матери… Ты сам питаешь Ее своими сомнениями, страхами, а пуще всего – надеждой…
Я думал о Заклятии Смерти.
Чары, которые может снять только маг, который их наложил.
Часовой механизм запущен, и вечность стремительно пожирает время, откусывая от него секунду за секундой. Скоро срок истечет, Заклятие вырвется на свободу, и разорвет меня на тысячи, миллионы оглушительных криков.
И все, что останется у меня, – это пытка, бесконечное страдание там, где Всегда сливается с Никогда.
– Зачем тебе это, студень? – спросил я. – Если б хотел убить меня, мог сделать это попроще.
– Нет ничего отвратительней, чем убийство, – возразил колдун. – Ты нужен мне, для одной непростой работы. Выполнишь ее, и будешь свободен. Провалишь… И я найду другого, кто окажется половчее.
– А те пленники, в подземелье?
– У них был шанс, но они его упустили. Не повтори их ошибок, эльф. Помни, каждого можно заменить. Докажи, что я в тебе не ошибся.
– Что насчет девушки?
– Демонесса…
Чародей тихо засмеялся.
– Я говорю с вами порознь, хотя и одновременно. Для такого мага, как я, это просто безделица. Твоя подружка тоже задает мне вопросы, – но, должен признаться, у нее это получается лучше.
Прозрачное щупальце потянулось ко мне.
– Пока ты мучаешься сомнениями, зачем да почему, она спрашивает, что делать, и как остаться в живых… Мне это больше нравится.
– Ты лжешь, – хмуро ответил я.
Сложил руки на груди.
– Не пытайся меня обмануть, медуза. Ты сказал, что шанс был у всех пятерых. Но выход открылся только после того, как ловушка сработала. Кто-то из нас должен был умереть.
– Ошибаешься, – голос чародея стал строгим, и немного обиженным. – Надпись на стене предупреждала тебя, что решетка захлопнется, стоит кому-то перешагнуть порог. Вы могли сделать это все вместе…
Передо мной заметались видения прошлого.
Я вновь оказался в пыточной, где стояли пять гранитных столов. Каменный пол стал прозрачным; и я видел сложные механизмы, спрятанные под ним.
– Тогда бы мы вместе умерли, – сказал я.
– И снова ты ошибаешься. Видишь эти пружины? Вес пятерых заблокировал бы ловушку. Вы могли бы спокойно выйти, через главную дверь, – и никогда бы не узнали о том, что там была западня.
– Почему я должен тебе верить?
– Тебя ждут новые испытания, темный эльф. И твоя жизнь зависит от того, понял ли ты Правила игры.
2
– Что открывает этот ключ? – спросил я.
– Возьми, и увидишь.
На мгновение, я заколебался.
Заклятие Смерти стало пульсировать. Острые шипы выросли из него, впились в мою душу, наполняя ее дурманящим ядом.
– У тебя не так-то уж много времени, темный эльф, – напомнила тварь.
– Я знаю.
Стоит колдуну захотеть, – и он меня уничтожит, а я не смогу его остановить. У меня не осталось другого выхода, кроме как играть по его правилам, – и ждать, пока мне представится случай перевернуть стол.
А это непременно случится.
И даже раньше, чем ты, ядовитый, думаешь.
– Ладно, холодец, – сказал я. – Что я должен делать?
– Какое некрасивое имя ты мне придумал, – пробормотал колдун. – Впрочем, я сам виноват; я же не представился. Называй меня…
Тварь немного задумалась.
– Уильям Шекспир.
Я поднял руку, и пальцы мои коснулись кружащегося ключа.
Он сразу же прекратил вращение, и лег в мою ладонь, подрагивая оттенками янтаря.
Тяжелая дверь, из орифманского дуба, медленно появилась передо мной, словно выходя из тумана. Не было ни дома, ни стен, – лишь створка, парящая над бесконечным обрывом.
– Открой ее, – приказал колдун.
И я подчинился.
Внутри было темно, пахнуло сыростью и ржавым металлом. Я осторожно перешагнул порог. Уильям Шекспир медленно вплыл в раскрытую дверь, следом за мной.
– Где мы? – спросил я.
– Не жди, что я все буду объяснять, – в голосе колдуна резанул холод. – Я мог бы сделать все сам, и без твоей помощи. Но сейчас я слишком далеко, во времени и пространстве. Поэтому мне нужен ты.
Глаза постепенно привыкали к темноте.
Мы находились в маленькой комнатке, вроде тех, где гроссмейстеры некромантов следят за вылуплением зомби, на огромных фабриках подземного Мертвоградья. Дубовая дверь закрылась, и слилась со стеной.
Я понял, что не сумею выйти отсюда тем же путем, каким и пришел.
– Где девушка? – спросил я.
– О, у нее другая работа. Видишь ли, я рассчитывал, что из того подземелья выйдут хотя бы четверо. Но мне не нужны неудачники; а раз вы остались вдвоем, вам придется поупираться. Впрочем, не беспокойся. В этой зале ничего сложного…
Прямо передо мной темнел заржавленный пульт, с тысячей кнопок и рычагов. Он давно покрылся паутиной и плесенью, а стимфалийские мршанки ползали по нему, медленно сжирая металл.
Вряд ли здесь хоть что-то работает.
Я протянул руку, выбрав главный рубильник.
– Минутку, – попросил чародей. – Прежде, чем ты продолжишь, мне надо кое-что прояснить. Там, на перроне, ты вдруг решил отправиться вместе с Франсуаз в Преисподнюю. Для чего? Ведь тебя ждет столица, и посох Черного дракона…
Мне оставалось только пожать плечами.
– Ты сам стер мою память, маг. Мне остается только гадать. Наверное, слишком скучно трястись в Восточном экспрессе, и до утра смотреть на мертвую пустошь. Особенно, для того, кто провел пять лет, балансируя на краю ножа, и каждый день играя с опасностью…
– На краю ножа? – чародей презрительно фыркнул. – Сам себя послушай. Ты несешь вздор, потому что боишься увидеть правду. Ты знал, что братья султана станут охотиться за Франсуаз. Там, в крае Трилистника, она была в безопасности. Но стоит ей повернуть назад…
Я пожал плечами.
– Девушка знала, на что шла. И ей это нравилось. Если не хочешь втрескаться в неприятности, не стоит убивать дэвов…
– И тем не менее, ты помчался ее спасать, – усмехнулся чародей. – И даже перед самим собой не можешь признаться, что эта девушка тебе дорога.
– Дорога? Конечно, – согласился я. – Она обошлась мне в тысячу золотых динаров, когда пришлось расхлебывать ту историю, в Аттике. А на перевале Кобола…
– Достаточно, – прервал чародей. – Лучше посмотри вниз.
Сразу за пультом, открывалось окно, – огромное, во всю стену. Сейчас его закрывали большие, ржавые жалюзи. Больше в комнате ничего и не было, только покосившийся стул, – на который я не решился сесть.
Один из малых рубильников заскрипел, и пришел в движение.
Жалюзи стали медленно подниматься, и я увидел то, что находилось внизу.
– Великая морковка в клубничном сахаре.., – пробормотал я.
Прямо у моих ног, в океане пламени, поднимались три Янтарные клетки. В каждой из них, скованный мифриловыми цепями, стоял хобгоблин, в обсидиановой мантии. Их одежда, – когда-то роскошная, полная вшитых в нее магических заклинаний, – теперь обуглилась, ее покрывали запекшаяся кровь и рваные дыры.
Черный короткий рог поднимался во лбу у каждого пленника.
– Дэвы, – пробормотал я.
– Да, – согласился колдун. – Братья Харубея, которого Франсуаз убила на твоих глазах, в Восточном экспрессе. Султан заточил их здесь, в Янтарных клетках; много веков провели они в заточении, погруженные в магический сон. Но после смерти хобгоблина, чары рассеялись, и братья начали просыпаться.
– Почему он их не убил?
– Кто знает! Думаю, при рождении на каждого была наложена руна Братства. В богатых и влиятельных семьях, в которых есть, что делить, родственники частенько пытаются прикончить друг друга. Я нахожу это очень забавным…
– Эти чары не дают им проливать кровь семьи.
– Ты прав! Поэтому Харубей заточил их в клетки, но не стал убивать. А впрочем, это только мое предположение. У нас есть дела посерьезнее…
Хобгоблины медленно просыпались.
Они поднимали головы, и я чувствовал на себе их холодные, злые взгляды.
– Пленники не видят меня, – пояснил Уильям Шекспир. – Им кажется, что ты их тюремщик. А скоро станешь их палачом… Какая ирония.
– Погоди, – возразил я. – Ты снова меня запутываешь. Хобгоблины только начали просыпаться. Но чары рухнули сразу же, когда погиб Харубей. Время не сходится.
– Оно и не должно, – сразу же согласился колдун. – Ты все еще в Восточном экспрессе. Смотришь на мертвое тело хобгоблина, и думаешь про себя: «Черт возьми, эти капли крови никогда не отойдут с туфель».
– Значит, я в прошлом?
– Да, небольшая петля времени, чтобы ты сумел быстренько здесь подчистить. Видишь ли, Харубей не был таким уж глупым. Да, конечно, ему не следовало оставлять Франсуаз в живых. Враг, которого ты не убил, это смертный приговор. Только отложенный.
– Султан не хотел, чтобы его братья вышли отсюда?
– По крайней мере, живыми… Харубей позаботился, чтобы смерть пришла к его братьям, в одной упаковке с долгожданной свободой. Конечно же, он мог больше не бояться рун Братства. Ведь если чары падут, и клетки раскроются, – значит, сам султан уже мертв, и ему нечего терять.
– Огненная лава, – пробормотал я, указывая на ревущий поток.
Бурлящая магма со всех сторон окружала остров, на котором стояли Клетки.
– Не так уж оригинально, – согласился Шекспир. – Я бы придумал что-то поинтереснее. Видимо, султан любил во всем простоту.
– А там двухглавые игуаны?
– Да, премилые существа! Когда они насыщаются, их голова сохнет и отмирает, а новая вырастает там, где был хвост. И милый зверек снова может есть, словно голодал месяц… Одно время я держал парочку у себя; пришлось отдать в зоопарк, после того, как они съели шестую горничную.
Я внимательно осматривал подземелье.
– Если братьям удастся миновать лаву…
– Что невозможно, – сразу же подсказал Шекспир.
– И они доберутся до того островка, за ним их ждут двухглавые игуаны. Да, Харубей был прав! Никто из братьев не выползет на свободу. Так зачем мы здесь, Уильям? Будем делать ставки, кто умрет первым?
– Нет, – возразил Шекспир, и в его голосе прозвучала нотка сожаления. – Хотя было бы забавно. Но к сожалению, хобгоблины нужны мне на воле. Честно сказать, мне хватит и одного, но зачем мелочиться?
– И как же ты собираешься вытащить дэвов?
Щупальца снова дрогнули.
– О, мне пришлось постараться! Правда, я не так уж всесилен. Ты останешься здесь, и будешь следить, чтобы хобгоблины выбрались на свободу… Видишь дальнюю стену?
Ослепительный свет, словно вспышка молнии, на миг осветил ее.
– Там я вырезал дверь. Слишком далеко от клеток, я знаю. Но Харубей хотел предусмотреть все. Конечно, это никому не под силу; однако султан здорово усложнил мне работу. Кстати, и тебе тоже. Если три дэва доберутся до этой двери, – заметь, мне нужны все три! – дверь позади тебя откроется снова, и ты сможешь выйти.
– Тогда ты снимешь заклятие?
– Конечно же, нет; Янтарные клетки – лишь часть работы, которая тебе предстоит…
3
– Ладно, Уильям, – согласился я. – У меня осталось лишь три вопроса. Что я могу знать? Что я должен делать? На что я могу надеяться?
Яд заструился по вязким щупальцам твари.
– Это простая работа, эльф, – сказал он. – Сам увидишь, я все сделал за тебя. Только и надо, что привести мой механизм в действие, и следить, все ли идет по плану. А если не справишься…
Несколько капель яда упали на металлический пол.
Сталь задымилась, и черные дыры появились в ней.
– Ты умрешь, и твое место займет другой.
Чародей задумался.
– Прости, что пришлось угрожать тебе смертью, эльф. Это так примитивно; я знаю. Но дэвы нужны мне, нужны живыми, так что я решил тебя малость подшпилить. Хочешь увидеть, что тебя ждет?
Мир вскрикнул, разрываясь на части.
Моя душа надломилась, и черные трещины пронеслись по ней паутиной. Каждая из них приходилась там, где я прятал от памяти и судьбы самое дорогое, самое ценное, – то, о чем боялся даже подумать, словно одна лишь мысль своим дуновением могла разрушить хрупкое волшебство иллюзий.
Теперь все это разрушилось; остались лишь боль, отчаяние и усталость.
– Довольно, – попросил я.
– Как знаешь, – согласился колдун. – Хотя я на твоем месте попробовал бы еще. Есть только два учителя, которые могут привести нас к победе. Это боль и страх. А лучше так оба вместе. Тот, кто смакует жизнь, как какао из резной чашки, никогда в ней не преуспеет. Так ты не хочешь еще немножко страданий? Нет? Ты уверен? Ладно. Тогда приступай.
Ржавый пульт вспыхнул, и я увидел шесть мифриловых стержней, – они здесь появились недавно.
– Этого здесь не было раньше, – пояснил Уильям Шекспир. – Рухлядь, которую ты видишь перед собой, я нашел в заброшенной шахте дворфов. Она управляет тем простым механизмом, который я подготовил. Все, что от тебя требуется, – опускать рубильники, один за другим.
Мифриловые рычаги вспыхивали и гасли, – видимо, в том порядке, в каком их следовало повернуть.
– И помни, что я не смогу тебе помочь, – добавил Шекспир. – Меня нет ни здесь, ни сейчас. Только фантом, который с тобой беседует. А иначе твоя помощь мне бы и не понадобилась…
Моя рука потянулась к первому рубильнику.
– Скажешь что-нибудь напоследок? – предложил я.
– Хорошо, – согласился Уильям. – Например это: выверни наизнанку мир, и он уместится в корке от апельсина.
– Что это значит?
– Не имею понятия. Зато красиво звучит…
4
Тварь дрогнула, и рассеялась в темноте.
Я взглянул вниз.
Янтарные клетки медленно открывались, и мохнатые хобгоблины выходили из них. Первым выбрался на свободу чародей снега. Шерсть его была белой, как вершины Харагарских гор. В правой руке он по-прежнему сжимал скипетр, вырезанный из векового ледника, на самом севере Асгарда.
Оба глаза дэв выколол, еще в детстве; вместо них сверкали сияющие обломки льда.
– Sancta infernum! – прогремел маг, ударяя посохом оземь.
Но заклятие не сработало.
Здесь, у Янтарных клеток, не смог бы колдовать ни один волшебник, – даже самый могущественный.
Чародей поднял голову, и грозно посмотрел на меня.
– Я здесь, чтобы вызволить вас отсюда, – пояснил я. – Если, конечно, хотите.
Из Янтарной клетки выбрался второй дэв.
Это был волшебник огня, – приземистый, в кольчужном полудоспехе, он недобро поглядел на меня и брата, словно решая, кого из нас убить первым. Рыжая шерсть встопорщилась, рот оскалился двойными клыками.
Вместо скипетра, маг держал огненную державу, и шипящие искры рассыпались вокруг.
– Значит, Харубей умер, – негромко прорычал маг. – Что ж, ради этой новости стоило провести здесь все эти годы, слушая твое нытье, Снеговик. А ты…
Он поднял голову, и снова посмотрел на меня.
– Смотри, не играй со мной. Скоро клетки рассыплются, и мое колдовство вернется. Ты сказал, что можешь освободить нас. Как?
– Сейчас все сами увидите, – жизнерадостко улыбнулся я, хотя не имел ни малейшего понятия, что задумал Шекспир.
– Кто послал тебя? – спросил третий дэв.
На мускулистой шее покачивался знак Молнии. Шесть у него была черная, как небо перед грозой, а вместо доспеха он носил шелковую рубаху, с гербом ордена дома Марангоев.
Это был старший брат; в доспехе он не нуждался, его защищали руны, наложенные придворным колдуном, еще при рождении. Впрочем, никакое волшебство не обманет смерть, если она пришла пришла за тобой.
В правой руке чародей сжимал шипящие ветви грома. Я понял, что все три брата вовсю приготовились колдовать, – и ждали только того, когда рассыплются Янтарные клетки.
Черт, ведь тогда они поубивают друг друга к троллям свиньячим.
Да и мне достанется.
Неужели старина Уилл об этом не подумал?
– Меня прислал парень, по имени Уильям Шекспир, – ответил я. – Он похож на медузу, которую забыли поджарить. Не знаете такого? Никто? Очень, очень жаль. Ладно, дженльдэвы. Разомните поршни, высморкайтесь в ладошку, и мы отправимся в путь.
Я нажал первый рубильник.
Надеюсь, здесь все не взорвется?
5
Мерный, тяжелый скрип пронесся над морем лавы.
Двое хобгоблинов поспешно отступили назад, под защиту Янтарных клеток. Так и все мы, – то спешим вырваться на свободу, а как только пробьет опасность, с ужасом убегаем, под охрану своих тюремщиков.
Только чародей снега остался недвижим, крепко сжимая посох.
– Here we are, – пробормотал я.
Шесть тяжелых, прочных цепей протекли между островами. На каждой из пар покоилась стальная платформа. Все, что оставалось сделать хобгоблинам, – это взойти на них, и с комфортом переправиться на другой берег.
– Как видите, здесь все просто, – пояснил я. – Этот Шекспир – башковитый парень. Сперва вы переберетесь на тот обломок скалы, а оттуда – к двери.
Я, правда, пока не знал, как пройдет вторая часть путешествия, – но не зря же здесь столько рубильников понатыкано.
– Видите, как легко? А вы-то боялись, – продолжал я.
В этот момент, второй остров задрожал.
Три мощных толчка сотрясли его, и он треснул.
«А ты, Шекспиришко, напортачил..,» – пронеслось в моей голове, но тут же я понял, что дело вовсе не в Билли.
Это была ловушка, – одна из тех, которые создал Харубей.
Султан понимал, что у его братьев наверняка найдутся помощники. После его смерти, они придут сюда и сделают все, чтобы освободить чародеев. Поэтому здесь все это время оставался Страж.
– Клянусь бородой Анрока, – пробормотал чародей огня.
Сперва из расселины показались щупальца.
Их были тысячи; они растекались по скале, словно бурлящая вода. Затем показались клешни. Каждое состояло из четырех лезвий, усеянных острыми шипами. Вязкий зеленый яд медленно капал с них.
– Скорлупчатая мантиспа! – воскликнул чародей Грома.
– Я помню, как Харубей возился с этими тварями, – чуть слышно произнес маг Огня. – Отец их боялся; и наконец приказал сжечь всех к Геенне…
– И ты, конечно, с радостью это сделал, – ощерился Гром. – Думал, папочка тебя наградит за это?
– Молчать! – раскатисто приказал Ледяной.
Он вновь поднял голову, и в его неживых глазах сверкнул гнев.
– Значит, ты хочешь, чтобы мы попались к ней в лапы?
– Я видел, что делает с людьми скорлупчатая мантиспа! – процедил Огненный. – Сперва она оторвет тебе руки и съест их, а ее хвост вонзится в твою промежность, и будет буравить внутренности, медленно, пока не дойдет до мозга… Тем временем, тварь станет откусывать от тебя, кусок за куском.
Гигантское насекомое выбралось на скалу.
Хитиновые лапы были высоко подняты, острые клешни медленно сжимались и разжимались. В плоскую голову мантиспы, был ввинчен белый кристалл, и кровь тихо бурлила вокруг него.
Камень позволял Харубею управлять чудовищем, – даже сейчас, после его смерти.
– Не волнуйтесь! – заявил я. – Все продумано наперед. Не о чем беспокоиться.
Я, например, беспокоился о том, что Янтарные клетки таяли.
Они черпали энергию из волшебников, которые были заключены в них. День за днем, толстые прутья высасывали магическую силу из колдунов, – поэтому дэвы не могли творить заклинания. Этот способ придумал Харгон Жезлодержец, верховный алхимик гномов.
Свою жизнь он закончил в одной из таких клеток.
Но теперь янтарные таяли. Хрустальные замки рухнули, после смерти султана. Волшебство медленно возвращалось к дэвам. Пара часов, – и они обретут былое могущество.
А что это значит, мальчики и девочки?
Правильно, я им буду не нужен.
В лучшем случае, они просто уйдут отсюда, – перелетят через лаву, с помощью чар левитации, и прошибут стену любым из сотен заклятий, которые записаны у них в гримуарах. А меня оставят умирать здесь, в узкой клетушке, вместе с ржавой панелью управления.
Интересно, сколько я смогу прожить, питаясь металлом?
Но, скорее всего, этого не случится. Слишком долго дэвы томились в Янтарных клетках. Им нужен кто-то, на ком можно сорвать злость. И вот он я, – беспомощный, с длинными ушами.
Нет, ребята, это мне нравится не больше, чем гремлинский плевок в супе…
Хобгоблины не двигались с места. Они понимали, что время на их стороне.
– Не подкачай, Уильям, – пробормотал я, и нажал второй рубильник.
Тварь сдохла.
Вот так просто взяла и умерла.
Эх, такие бы рычажки на пару моих знакомых, из Синедриона… Лапы чудовища разошлись, и оно безвольно осело на каменную плиту.
– Что это было? – спросил я, и ответ тут же тюкнул меня по маковке.
– Будь ты проклят, эльф.., – прошептал маг Холода.
Черные ручейки тумана поднимались над мертвым телом мантиспы.
Кружились, сливались в облако, и огромная, с башенный щит, белоснежная карта вырастала среди смертельного марева.
Бубновая королева.
– Ты заплатишь за это, – медленно процедил Громовой.
– Доживи сперва, – бросил я.
Если эти ребята думают, будто я правлю бал, – тем лучше.
Больше ценить будут.
– Итак, мои мохнатые куски сала, – я повысил голос. – Для тех, кто плохо в школе учился, поясняю. Это заклятие Бубонной чумы. Через тридцать девять минут, трижды по тринадцать, все здесь сдохнут нафиг, к троллям-астрологам. По машинам.
Мантиспа умерла, и скальный островок снова стал безопасным. Хобгоблины поняли, что надо спешить.
Даже безумец не станет шутить с Бубновой королевой.
Первым шагнул на платформу чародей Холода. Осторожно, проверил ее на прочность, постучал посохом, – готовый в любой момент отпрыгнуть назад.
Огненный смотрел на него, с недоброй усмешкой.
Как же ему хотелось, чтобы воздушный паром вдруг перевернулся, отправив брата вниз, в объятия расплавленной лавы!
– Пошевеливайтесь, – с угрозой прорычал Ледовой.
Чародей Грома шагнул на свою платформу.
– Я не полезу, – хмуро ответил Огненный.
Он потрогал паром ногой, обутой в черный сапог.
– Эти цепи держатся на блошиных соплях. Да я скорее поверю в честное слово эльфа, чем поеду по ним.
– Тогда ты умрешь, – ответил Ледовой. – Впрочем, это меня устраивает. Ушастый! Запускай, мы готовы.
– Нет! – резко оборвал я. – Или трое, или никого. Таковы правила.
– Раздери тебя Терри Пратчетт, – выругался чародей Холода.
Огненный сложил руки на груди, показывая, что никуда не поедет.
– Черт с ним! – зарычал Ледовик. – Эльф, ты его не знаешь. Мой брат такой; если что-то решил, уже не отступит. Запускай! Волей Небес, справимся без него.
А выхода-то у меня и нет, – подумалось мне.
Почти как в тот раз, когда одна милая сильфида сказала, что беременна от меня, и я должен на ней жениться.
Пришлось поступить так, как полагается мужчине, – сразу ее убить.
– Хорошо, – согласился я. – Эй ты, зажигалка! Еще не поздно передумать. Нет? Ну тогда прощай.
Я повернул третий рубильник.
Откуда мне знать, что он запустит платформы? Может, сейчас паромы перевернутся, и дэвы горсточкой посыпятся в лаву? Но с другой стороны, – если целуешь девушку по-французски, никогда не знаешь, вдруг она откусит тебе язык и съест его? Я бывал на похоронах у парней, которые именно так и умерли.
Так что – порой приходится рисковать.
Металлические платформы пришли в движение.
Тяжело, со скрипом, они начали ползти по натяжным цепям. Чародей Холода стоял неподвижно, сложив руки на груди. Громовик напрягся, готовый в любой момент прыгнуть, – только куда?
Берег с каждым мгновением уплывал прочь, вместе с оставшимся там чародеем Огня.
– А дальше? – спросил Ледовой. – Мы доберемся до скалы, что потом?
– Потом и узнаешь, – огрызнулся я.
– Стойте, я передумал!
Это закричал чародей Огня.
Он стоял на краю обрыва, и его рука тянулась к уплывающему парому.
– Верни его!
Я застыл.
Уильям не сказал мне, как повернуть платформы назад. Он вообще ничего не объяснил. Конечно, я мог повернуть рубильник. Но к чему это приведет? Может, цепи обрушатся, – ведь мне предстояло нажать четвертый рычаг лишь после того, как хобгоблины окажутся на скале.
По крайней мере, так я предполагал.
– Останови! – зарычал маг Огня.
Его братья молчали.
Видно, они не были против, если рыжий умрет.
– Ну же!
Я должен принять решение.
Терпеть это не могу.
– Это невозможно, – отрывисто сказал я. – Попробуй лезть по цепям. Этот как веревочный мост.
А если звенья под напряжением?
Все-таки хорошо, что я стою здесь, и вальяжно жму рычаги, – а кувыркаться внизу выпало этим дурням.
Огненный зарычал.
Он явно не собирался ползти по цепям, как рандивская обезьяна. Стремительным движением, дэв сорвал с себя мантию, разбежался, и прыгнул.
Маг не успел.
Руки его коснулись края платформы, скользнули по ней, и сжались. Он висел на самых кончиках пальцев; тело волшебника извивалось и корчилось, колдун напрягал все силы, чтобы остаться в живых.
Лава внизу бесилась, швыряя сгустки огня в ненавистные скалы, что не давали ей вырваться на свободу.
Чародей Огня медленно подтягивался на руках.
Он не рискнул поменять захват, – понимая, что это слишком рискованно. Волшебник и так смог уцепиться за паром только чудом. Теперь его единственная надежда, – подтянуть руки, и положить на платформу локоть.
И вдруг я понял, что колдун сможет.
Невероятная сила таилась в его руках. Даже Янтарная клетка оказалась не властна над бешеной, кипучей энергией дэва. Медленно, мучительно он поднимался все выше, – и вот наконец его подбородок лег на металлическую плиту.
Остальное было лишь делом техники.
Поэтому маг позволил себе отдохнуть. Пара секунд, не больше, – но они оказались решающими. Огненный шар, кипя и раскидывая ревущие искры, вылетел из потока лавы. Он ударился в дно платформы, подбросил ее и с грохотом разбился о сводчатый потолок.
Одна из цепей лопнула.
Пальцы волшебника разжались, и он с оглушительным криком рухнул вниз.
Сразу же все стихло.
Ни один нерв не дрогнул на мохнатом лице чародея Холода.
Громовик подбежал к краю своей платформы, и с жадным любопытством уставился вниз, в лавовую реку, чтобы насладиться смертью своего брата.
– Один упал с балкончика, и их осталось двое, – пробормотал я. – Ладно, господа. Продолжаем.
Впрочем, никто из них особо не переживал.
– Эй, – пробормотал чародей Грома. – А куда ж он делся?
– Привет, – раздалось за моей спиной.
Я развернулся, и в тот же миг, огненное дыхание лавы забилось возле моего лица.
Под ногами покачивалась стальная платформа. А там, далеко внизу, кричала и ярилась огненная река.
– Что, понравилось, эльф? – громко захохотал маг.
Он вовсе не упал в пламя, – а стоял теперь за пультом, заняв мой пост. И я оказался над лавой, вместо него.
Я должен был догадаться.
Все это подземелье пропиталось флюидами Огня. Не удивительно, что пламенный маг сумел так быстро восстановить силы. И всю магическую энергию, которую ему удалось собрать, – он направил на заклинание Рокировки.
– Теперь вы все сдохнете! – загрохотал дэв.
Он резко дернул рубильник, вернув его в прежнее положение.
Платформы остановились, застыв в горниле раскаленного воздуха.
– Дверь сперва поищи, – крикнул я.
Одна из цепей, на которых держалась моя плита, была порвана. Сперва я думал, что паром упадет; но он удержался, – видно, Уильям пытался предусмотреть такой раскирдык.
И все же я решил пока не плясать лезгинку.
– Дверь? – спросил чародей Холода.
Из трех братьев, он был самым слабым.
Дыхание огня терзало его, высасывая магическую энергию.
– Зажигалка не сможет оттуда выйти, – пояснил я. – Только башкой в вулкан.
Несколько минут протекли в молчание.
Я смотрел, как реет над островом Бубновая королева.
Интересно, – что это, умереть?
– Здесь нет выхода! – в отчаянии прорычал маг Огня.
Он высунулся из окна, и едва не выпрыгивал.
– А ты чего хотел? – спросил я. – Ты плохо себя вел. Не учил уроки, не чистил зубов и не делал клизму. Теперь ты сдохнешь здесь, вместе с нами.
– Нет! – закричал колдун. – Наверняка есть же выход. Должен быть!
– Правила простые, дружок, – процедил я. – Вытащи нас отсюда, и дверь откроется сама. Торопись. Леди не будет ждать.
Клянусь, я чувствовал, как рождаются и умирают секунды.
Дэв пытался понять, – лгу я или нет.
Он мог думать хоть вечность.
Только вечность эта длилась для него тридцать одну минуту.
– Хорошо, – рыкнул маг. – Что я должен делать?
– Опусти рычаг снова.
Дэв подчинился.
Стальные платформы медленно поползли вперед, – к гранитной скале, над которой вращалась Бубновая королева.
Нет, все-таки нажимать рычаги было лучше.
6
– Кто ты? – спросил маг Холода.
– Эльф, который не вовремя уши высунул.
Плита подо мной стала раскачиваться.
Все быстрее с каждой секундой.
Еще немного, – и я упаду вниз. Поплаваю чуток в огненной реке, а потом отправлюсь полетать, превратившись в дым.
Замечательно.
Тролли в таких случаях говорят: «Вас сегодня ждет неудачный день».
– Ты убил моего брата?
– Нет. Но я видел, как это произошло.
– Жаль, – ответил маг Холода. – Он заслужил смерти.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.