Электронная библиотека » Дэвид Алмонд » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Новенький"


  • Текст добавлен: 29 апреля 2022, 19:53


Автор книги: Дэвид Алмонд


Жанр: Детская проза, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

11

Не хочу я туда идти. Хочу остаться в этом причудливом сдвинутом пространстве и думать о космосе, об иных планетах, иной жизни и инопланетянах, но – куда денешься – я следую за странной секретаршей по странным коридорам мимо странных квадратных классов со странными детьми, которые странно сидят за странными квадратными столами, а затем попадаю в странный кабинет странной миссис Фулихан, и там кроме неё оказывается тот самый странный водитель фургона в тех же узких джинсах, обтягивающей синей рубашке и остроносых коричневых туфлях. Он сидит, откинувшись на спинку стула, вытянув вперёд длинные ноги и заложив руки за голову. Он улыбается мне и, кажется, вовсе не считает себя странным.

– Добрый день, Данни, – говорит миссис Фулихан.

– Добрый день.

– Добрый день, Данни, – говорит водитель.

– Добрый день.

– Это мистер Илон Мрок, – говорит миссис Фулихан.

– Добрый день, мистер Илон Мрок.

Он усмехается. Расцепляет руки на затылке и подаётся всем телом вперёд. Глаза у него синие-синие. Волосы блестящие и гладкие. От него пахнет лосьоном после бритья.

– Я много слышал о тебе, Данни, – говорит он.

«Что? Что вы слышали?» – хочу я спросить, но молчу.

– Да, много, – повторяет Илон Мрок. – Причём только хорошее.

Миссис Фулихан сияет. Она явно взволнована – не меньше, чем утром на собрании.

– Тебя очень хвалят, хотя ты проказничаешь и озоруешь, как все мальчишки, – мистер Илон Мрок мне подмигивает. – Я и сам был таким же. Да и сейчас… Никто не идеален, верно, Данни? – Он наклоняется ближе и тычет в меня пальцем. – Никто. Вот ты, например, хочешь быть идеальным?

– Ещё не хватало, – говорю я.

– Вот именно! Не хочешь! Как раз такого мальчика мы и ищем.

– Как я?

– Да. Неидеального. Обыкновенного. Нормального мальчика. А ты, Данни, похоже, отвечаешь всем этим требованиям.

Я смотрю на директрису.

«К чему он клонит-то?» – хочу я спросить, но молчу.

Миссис Фулихан наклоняется ко мне, глаза её сверкают. Хм-м… Может, тут все свихнулись? Поскорей бы вернуться к зомби-Макси и безумцу-Молекуле.

– Это насчёт Джорджа, Данни, – поясняет директриса.

– Насчёт Джорджа?



– Да, насчёт нашего дорогого Джорджа.

– Кстати, что ты о нём думаешь? – спрашивает Илон Мрок.

– Ну… пацан как пацан…

– Отлично. Значит, ты с ним поладил? Парень у нас, конечно, тоже с причудами и недостатками… Но он вписался, стал своим?

Я думаю о Джордже. Да, он странноватый. А сами мы разве не странные? И кто я такой, чтобы обсуждать Джорджа с этим уж точно странным мистером Мроком?

– Вроде вписался, – отвечаю я.

– Отлично!

– А теперь-то он как? – спрашиваю я.

– Ты о чём?

– Ну, на перемене, во дворе… он не шибко хорошо выглядел.

Илон Мрок отмахивается.

– Да не беспокойся ты! Наш Джордж цел и невредим. Случаются глюки, бывает. Но с него как с гуся вода. Завтра будет лучше прежнего! – Мрок корчит умильную рожу, словно я глупый малыш и со мной надо сюсюкаться. – Спасибо за заботу, Данни. Это очень трогательно.

– Да-да, Данни очень добрый мальчик, – говорит директриса.

– Значит, мы сделали правильный выбор, не так ли, миссис Фулихан?

– Истинно так, мистер Мрок.

Он глядит на меня с прищуром и заводит как бы серьёзный, как бы мужской разговор:

– Дело вот в чём, Данни. Мы ищем друга для Джорджа. Чтобы завтра, когда он вернётся в школу, у него был друг.

– Это как?

– Чтобы кто-то был с ним рядом здесь, в школе. Кроме того… Мы ищем человека, который пригласит его домой на чай. Как насчёт чая, Данни?

Миссис Фулихан аж вибрирует от волнения. Мне хочется спросить:

«А что такого? Что за подвиг – пригласить одноклассника домой на чай?» Но я молчу, а Илон Мрок продолжает на полном серьёзе:

– Мы хотим, чтобы Джордж обрёл новый опыт, попал в обыкновенный нормальный дом, где живут обыкновенные нормальные, пусть несовершенные, неидеальные люди. Поможешь?

Я не знаю, что думать.

– Кажется, у тебя хорошая мама? – продолжает он.

Я молчу. Конечно хорошая, какая же ещё?

– Ты нам очень подходишь, – продолжает он. – Хороший парень и хорошая мама в хорошем доме. Идеально. Жаль, без отца, но в наше время это обычное дело, да?

Конечно без отца. Он слинял, как только узнал, что должен родиться я. С тех пор о нём ни слуху ни духу. Мы с мамой всегда говорим: туда ему и дорога.

Мрок смотрит на меня. Ждёт ответа.

– Да, – бормочу я. – Обычное дело.

– Как думаешь, мама не будет против? – спрашивает миссис Фулихан. – Я-то уверена, что твоя милая мама обрадуется такому гостю!

Я пожимаю плечами и бормочу:

– Ага, обрадуется.

До чего ж они оба странные…

– Джордж мало ест, – быстро говорит Илон Мрок. – И пьёт очень мало. Мы тут списочек составили для твоей мамы: что ему можно и чего нельзя.

– Еда вообще дело десятое, – говорит миссис Фулихан. – Настоящая цель визита – общение, социальные навыки. Не так ли, мистер Мрок?

– Именно, – соглашается Илон Мрок. – Ну как, Данни, отведёшь его завтра домой на чай?

– Ладно.

– Может, маме позвонишь? – Миссис Фулихан протягивает мне телефон.

Я набираю мамин номер. Она сейчас на работе, в своём салоне «Твой новый облик». Вот, ответила!

– Привет, мам, – говорю я.

– Привет, сыночек. Что-то случилось?

– Нет, всё хорошо. Могу я завтра привести друга на чай?

– Конечно.

– Его зовут Джордж. Он новенький.

– Замечательно.

– Похоже, он мало ест.

– Ну, голодным он у нас не останется. Пока, сыночек, больше не могу говорить. Надо докрасить ногти миссис Малдун.




– Пока, мам. – Я возвращаю директрисе телефон и говорю: – Всё в порядке.

– Спасибо, Данни. – Илон Мрок снова откидывается на спинку стула. – Мы тут твоей маме письмецо написали, передай ей вместе со списком. Там все пояснения.

Он даёт мне конверт. Я сую его в карман.

– Передам, – говорю я.

– Ты не сознаёшь этого, Данни, – говорит Илон Мрок. – Но нынешние события войдут в историю. И ты вместе с ними.

12

Пока мы с Макси идём домой из школы, я пересказываю ему весь разговор. Ему тоже кажется, что было бы здорово увести Джорджа подальше от всех этих чудил. Он, кстати, думал-думал и понял, что все дети – пришельцы, просто мы этого не знаем.

– Мы – пришельцы?

– Да.

– Тогда почему мы не в курсе?

– Они нам из мозга воспоминания стёрли.

– Кто стёр?

– Учителя. Учёные-психи. Политики. Да все подряд!

– А как же наши родители? Они-то должны знать?

– Угу, я тоже сначала удивлялся. А потом сообразил: родителям тоже промыли мозги, чтобы они не могли вспомнить, откуда мы на самом деле и кто мы такие.

– Промыли мозги? Кто?

– Те же люди: политики, учителя и учёные-психи.

– Ясно.

– Что? Нелогично, по-твоему?

– А по-твоему?

– По-моему, логично. Ведь бывает такое чувство, будто мечтаешь о чём-то, жизнь готов за это отдать… а за что конкретно – сказать не можешь. Бывает?

– Ага.

– Так вот. Это внутри нас шевелится воспоминание о нашей настоящей планете. След от воспоминания.

– Шевелится?

– Да. Шевелится и тянет нас обратно, в наш настоящий дом.

– На планету, с которой мы прилетели?

– Нелогично?

Я пожимаю плечами.

– Логично, – говорю я. – Вполне.

Макси ведь не переспоришь. Пусть болтает, сколько влезет.

Мы заходим в «Угловой у Вильфа», и Макси покупает пакет сырно-луковых чипсов. Я беру «Коктейльные» чипсы с креветками. Мы, как обычно, набиваем чипсами полный рот, весь пакет целиком туда высыпаем, так что жевать почти невозможно. Постепенно мы их прожёвываем, глотаем и вздыхаем. Потому что они такие вкусные и уже закончились.

– Коктейльные чипсы с креветками! Лучшие во Вселенной, – объявляю я.

– Нет, – говорит Макси. – Сырно-луковые рулят!

Мы идём мимо пивной «Лесовичок» и пирожковой Ханлана. Мимо маминого нового салона красоты. Вывеска ТВОЙ НОВЫЙ ОБЛИК искрится всеми цветами радуги.!ОТКРОЙ СЕБЯ ДЛЯ СЕБЯ! – написано на стекле.!СТРИЖКА, ОКРАСКА, МАНИКЮР, МАКИЯЖ – МЫ ДЕЛАЕМ ВСЁ!!ПОЛНОЕ ПРЕОБРАЖЕНИЕ!

Внутри, за стеклом – мама. Она красит ногти женщине с зелёными волосами. Мама счастливая, она обожает свою работу. Мама видит нас и машет. Я машу в ответ, и мы идём дальше. Подходим к большой лужайке. Посередине растёт старая раскидистая вишня. Отсюда начинается одна из тропинок, ведущих к Коган-лесу. За крышами торчат верхушки деревьев.



– Выйдешь вечером? – спрашиваю я.

– Не-а. К ней приедет викарий.

– Викарий?

– Угу. На ужин. И я должен с ними сидеть.

– Зачем?

– А я почём знаю?

Я машу ему на прощание и направляюсь домой. Достаю ключ и захожу с заднего крыльца. Ставлю чайник, отрезаю кусок хлеба, достаю из холодильника варенье. Наш кот Кошка пролезает через откидную створку внизу двери.

– Привет, Кош, – говорю я.

Я ем хлеб с джемом и пью чай.

Потом я иду наверх, к себе. Кошка идёт со мной. Я залезаю на кровать, он устраивается у меня на коленях. И мурлычет.

Я достаю из-под подушки Теда. Мама сделала Теда, когда я был совсем маленьким. Он вязаный и набит шерстью, но шерсть там внутри свалялась, лапы теперь почти пустые, так что весь он рыхлый и вялый. Вместо глаз у него голубые пуговицы. Раньше мы с Тедом устраивали для мамы представления, и он говорил разными голосами. Сценки мы разыгрывали глупейшие. Но мама ужасно веселилась.

Тед всегда был моим другом. Он всегда знает, что сказать.

– Привет, Тед, – говорю я.

– Привет, Данни, – отвечаю я за него.

– Как день прошёл? – спрашиваю я.

– Препрелестно. Ходил-бродил-гулял. Нашёл нового друга, тоже медведя, живёт на улице Футбик.

– Ты молодец. У меня тоже новый друг. Зовут Джордж.

– Это хорошо. Он хороший?

– Чуток странный.

– Странный?

– Да. Он ведёт себя почти как…

– Как кто?

– Не знаю, Тед. Не может такого быть.

– Какого такого?

Я мычу. Как, как сказать это вслух? Бред какой-то.

– Ну, он, типа, пришелец…

– Пришелец?

– Да, или даже… Ладно, сам знаю, что это бред. Но завтра он к нам в гости придёт. Познакомитесь.

– Здо́рово, Данни.

Я глажу Кошку. Он мурлычет. Я звоню Макси – хочу поговорить о Джордже, но Макси говорить не может. К ним уже приехал викарий. И новая женщина беседует с ним о перерождении.

– Это как? – спрашиваю я.

– Хочет родиться заново. Одного раза мало.

– Максимилиан! – Мне в трубку слышен её голос. – Будь добр, иди сюда. Это важно! С друзьями поговоришь в другой раз.

Через какое-то время приходит мама. Я спускаюсь её встречать.

– Как твой денёк? – спрашивает она.

– Всё неплохо, мам. У меня для тебя письмо и список. Насчёт Джорджа.

Она открывает конверт, читает.

– Ничего себе! Он у них вообще не ест, что ли?! «Несколько капель оливкового масла. Небольшой стакан воды. Кусочек чёрствого хлеба или выпечки. Никакой соли. Ничего липкого. Ничего горячего». Они его голодом морят?

– Не знаю, мам.

– Только послушай! «Мы хотим, чтобы он посетил обыкновенную, нормальную семью. Ничего специального к его приходу не устраивайте. Джордж пробудет у вас около часа. Потом мы его заберём». Что значит «обыкновенная, нормальная семья»?

Я пожимаю плечами.

– Не знаю. Все они чудны́е.

– Может, нам всё-таки удастся его подкормить?



– Давай попробуем.

– А какой он, этот твой Джордж? С ним что-то не так?

– Я думаю, болеет чем-то. Или уезжал куда-то далеко и надолго. Типа того.

– У него есть семья? Мать, отец?

– Не знаю, мам. Ничего не знаю.

Она смеётся.

– Ну и хорошо. Мы умеем приветить бродяг и бездомных, верно, Кош?

Мама гладит Кошку по спине. Мама гладит меня по голове. Мама говорит, что сообразит, какую еду подать завтра к чаю.

– «Обыкновенная семья»! – повторяет она. – О чём они вообще?

– Не знаю, мам.

– Странно, да?

– Да, мам. Странно.


13

Утром к воротам школы снова подъезжает чёрный фургон. Оттуда выходят Джордж и мисс Кристал. Джордж в новых джинсах, красной клетчатой рубашке и новых ярких сине-красных кроссовках. Он улыбается.

Мисс Кристал в голубом платье в цветочек. Она тоже улыбается, как всегда. Сладко-сладко. В руках – чёрная сумка. Они идут к школьному крыльцу, толпа перед ними расступается. Джордж шагает легко, руки раскачиваются взад-вперёд. Он выглядит намного лучше, чем когда мы его видели в последний раз.

Миссис Фулихан спешит им навстречу. Мы с Макси топчемся неподалёку.

– Доброе утро, Джордж! – говорит миссис Фулихан.

– Доброе утро, миссис Фулихан, – произносит Джордж.

С его лица не сходит странная застывшая улыбка.

– С возвращением в школу на Дарвин-авеню! – говорит директриса. – Как ты себя чувствуешь сегодня, Джордж?

– Просто великолепно, благодарю от души, – говорит он.

– Я очень рада!

Мисс Кристал что-то шепчет Джорджу на ухо. Внезапно он поворачивается, смотрит на всех вокруг и говорит:

– Доброе утро, дорогие одноклассники!

Голос у него громче и увереннее, чем вчера.

– Молодец, Джордж, – говорит мисс Кристал.

Феечки-приготовишки хихикают.

– Скажи ещё раз, Джордж! – пищит одна из них.

– Давай, Джордж, – подначивает другая.

Мисс Кристал снова шепчет.

Джордж выпрямляется.

– Доброе утро, дорогие одноклассники.

Феечки пищат от восторга.

Миссис Фулихан сопровождает Джорджа и мисс Кристал.

Я оглядываюсь и вижу, что Илон Мрок высунулся из фургона. Он машет мне рукой и показывает большой палец.

Я отворачиваюсь. Слежу, как Джордж, мисс Кристал и миссис Фулихан входят в школу.

– Просто великолепно, благодарю от души! – пищит одна из феечек.

– Доброе утро, дорогие одноклассники! – подхватывает другая.

Они повторяют слова Джорджа на все лады, потом начинают их петь, да ещё пританцовывать. Время от времени они останавливаются, обнимаются и хихикают.

– Хорошо погостил викарий? – спрашиваю я у Макси.

Он морщится.

– Не спрашивай.

– Как прикажешь.

– Он говорит, что мы можем сделать это в реке.

– Что сделать?

– Родиться заново. Похоже, этим занимается куча людей. Они спускаются к реке, раздеваются, прыгают в воду, вылезают и – нате пожалуйста! Родились заново.

– А отец твой что думает?

– Ничего особенного. Но викарий уже спрашивал его, готов ли он переродиться во славу Господа, и он сказал: да, типа, готов.

– А ты?

– Издеваешься? Меня моя жизнь вполне устраивает. Я себе и какой есть сгожусь.

Тут звенит звонок и мы встаём в очередь на вход. Учителя велят нам построиться, и мы строимся. Они велят нам говорить тише, и мы говорим тише.

Мы расходимся по коридорам – в классы.

Сегодня собрания нет. Нас ждут квадратные столы. Джордж уже в классе – сидит за нашим столом. И по-прежнему улыбается.

– Привет, Джордж, – говорю я.

– Доброе утро, дорогой одноклассник, – говорит он.

Я невзначай смотрю на его ухо. Совершенно нормальное ухо.



Мистер Гуру проводит перекличку, и мы говорим:

– Здесь, мистер Гуру. Доброе утро, мистер Гуру.

Он выкликает:

– Джордж Первый.

Джордж произносит:

– Здесь, мистер Гуру. Доброе утро, мистер Гуру.

Я не выдерживаю.

– Джордж Первый? Твоя фамилия Первый?

Он смотрит на меня и произносит:

– Доброе утро, дорогой одноклассник.

«Джордж ПЕРВЫЙ?» – безмолвно взываю я к Макси.

Он пожимает плечами. Ну Первый. И что такого?

– А теперь давайте-ка заведём ваши моторы, – говорит мистер Гуру. – Голова должна работать.

Билли шипит:

– Опять устный счёт!

А Джордж опять складывает, множит и делит самые невообразимые числа.

Наконец мистер Гуру даёт нам письменное задание. Мисс Кристал подходит к нашему столу. Она пахнет духами. Зубы ослепительно-белые.

– Спасибо большое, – тихонько говорит она мне, – что пригласил Джорджа на чай.

– Не за что.

– Думаю, нам стоит поболтать на перемене, – продолжает она. – Разобраться, как и что. Ты, я и Джордж.

– Хорошо, – говорю я и смотрю на Джорджа. Его ручка скользит по бумаге, выстраивая цифры в ровнёхонькую линию.

На перемене я остаюсь в классе с Джорджем, мисс Кристал и мистером Гуру.

– Это мальчик, о котором я тебе рассказывала, – говорит мисс Кристал Джорджу. – Его зовут Даниел.

Он пялится на меня так, словно никогда раньше не видел. У него гладкая-прегладкая кожа и светлые-пресветлые волосы.

– Ты с ним вчера познакомился, – говорит мисс Кристал. – Он сидит за твоим столом. Он твой друг.

Джордж хлопает глазами.

– Друг, – произносит он, – это человек, с которым нравится быть. Друг – это человек, с которым чувствуешь себя в безопасности. Друг – это человек, с которым можно делиться секретами.

Мистер Гуру аплодирует.

– Отлично, Джордж! Он зрит в корень, мисс Кристал, верно?

Мисс Кристал смотрит на учителя.

– Верно, – говорит она. – Зрит.

Она снова поворачивается к Джорджу.

– Даниел – это мальчик, который пригласил тебя к себе домой, на чай. Скажи: «Спасибо, Даниел».

Джордж хлопает глазами.

– Спасибо, Даниел, – произносит он, но губы его почти не шевелятся. Смотрит вроде как на меня, а вроде и нет. – Друг, – продолжает он, – это тот, с кем ты съел пуд соли. Чай – это напиток, приготовленный из воды и листьев растения, выращенного в тропических регионах, например в стране под названием Индия.

– Отлично, Джордж, – говорит мистер Гуру и кладёт руку ему на плечо. – Прогресс налицо, парень. Так держать.

Мисс Кристал хмурится и что-то записывает.

– Спасибо, Данни, – говорит мне мистер Гуру. – Я знал, что на тебя можно положиться. Ты завёл себе правильного друга, Джордж.

Я смотрю во двор. Малыши играют и возятся на солнышке. По сравнению с Джорджем все мы неряхи и дикари. Во всяком случае, с виду.

– Ты передал матери список? – спрашивает мисс Кристал. – Что Джорджу можно есть и пить?

– Да.

– И твоя мать всё поняла?

– Чего ж не понять?

– Хорошо. Я тоже приду с Джорджем, – говорит она.

– Вы? Зачем?

– Посижу в уголке. Мне необходимо следить за молодым человеком, контролировать его состояние и перемещения. Его пока нельзя оставлять одного. Но ты не волнуйся. Кормить-поить меня не нужно.

– Ладно, – бормочу я.

– Зато сегодня на большой перемене Джордж сделает ещё один шаг вперёд в своём развитии. Мы дадим ему возможность играть в футбол, – торжественно, с нажимом провозглашает мисс Кристал.

– Здо́рово! – говорю я, потому что это правда здо́рово. Я улыбаюсь Джорджу. – Тебе понравится.

– Футбол – это… – начинает Джордж. Но звонит звонок на следующий урок.

14

На большой перемене, пока первая смена обедает, мы выходим на поле, делимся на команды, и я объявляю, что Джордж играет за нас. Все соглашаются. Мы с ним встаём центровыми.

– Ты, главное, меня прикрывай, – говорю я ему. – Всё будет хорошо, друг.

Он смотрит на меня.

– Ты ведь играл раньше, Джордж? – спрашиваю я.

Молчит.

Матч начинается, все бросаются в атаку.

Джордж стоит как стоял. Смотрит в пространство. Я получаю пас и несусь к воротам.

Но мяч у меня перехватывают и выбивают на другую половину поля, поверх головы Джорджа. Он стоит столбом. У кромки поля я вижу мисс Кристал – она строчит в блокноте.



Джо Линк из нашей команды даёт Джорджу пас. Но тот даже не шевелится, и мяч пролетает мимо.

– Джордж! – кричит Джо. – Давай, чувак! Не зевай! – Он возмущённо поворачивается ко мне: – Что с ним, Данни? Я думал, он хочет играть!

– Я тоже думал, Джо.

Матильда Фернандес – из команды соперников – получает мяч и ведёт его к нашим воротам, совсем рядом с Джорджем. Он не двигается. Она бежит дальше и бьёт по воротам.

– Го-о-ол! – вопит она.

– Джордж! – кричит кто-то из наших. – Опять зевнул, чувак!

Он и ухом не ведёт.

Я встаю рядом с Джорджем, сейчас буду вводить мяч в игру.

– Чувак, проигрываем ноль-один, – говорю я, но он по-прежнему не реагирует. – Пора забивать.

Я легонько катаю мяч, прикидываю, кому дать пас. Мяч касается ноги Джорджа. Внезапно он срывается с места, забирает у меня мяч и ведёт его – но как!!! Наши соперники бросаются следом, и он обводит всех до единого! Он уворачивается от всех атак. Мяч у него не отнять! Джордж действует быстро, по-умному. Иногда кажется, что он вот-вот упустит мяч, но это уловка. Он ведёт, хотя вокруг беснуется уже вся команда противника.

– Дай пас! – кричит Джо.

– Пасуй, Джордж! Сюда! – кричат все.

Он подбрасывает мяч себе на колено, перекидывает через голову, отбивает пяткой. Он исполняет финты, выпады, повороты.

– Дай пас, Джордж!

– Сюда, Джордж!

– На головку, Джордж!

Он отрывается от преследователей, на полной скорости летит к воротам и бьёт с дальней дистанции – мяч в сетке.



Мы орём как безумные. Ничего подобного мы ещё не видели. Мы прыгаем, скачем вокруг Джорджа, обнимаемся, хлопаем его по плечу. Мы сияем от счастья.

– Потрясно, Джордж! – говорю я ему.

– Где ты научился так офигенно играть? – спрашивает Макси.

Молчит. Снова стоит как вкопанный и смотрит в пространство, словно ничего не произошло.

Игра возобновляется.

– Пасуй Джорджу! – кричим мы.

Мяч пролетает над ним, но он не двигается. Мяч прыгает мимо него, но он не двигается. Наконец мяч касается его ноги. Джордж мгновенно его перехватывает и устремляется к воротам. Один против всей команды соперника. Обводит всех. Они ничего не могут с ним поделать. Мяч снова в сетке. Я подбегаю, хлопаю его по спине.



– Чудеса творишь, друг!

Он смотрит на меня в упор. Он совсем не запыхался.

– Но ты нам-то пасуй иногда, – говорю я.

Мисс Кристал непрерывно пишет в блокноте. И улыбается.

– Ты в порядке? – спрашиваю я Джорджа.

– Просто великолепно, благодарю от души.

Игра возобновляется, и Джордж забивает ещё один гол, такой же потрясающий, как и два прежних. Матч окончен.

Подходит Макси, и мы вместе с Джорджем возвращаемся в школу.

– Это фантастика, друг, – говорит Макси.

Джордж молчит, моргает. Смотрит на меня и Макси своими бледно-голубыми глазами.

– Спасибо, друг, – говорит он.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации