Текст книги "Новенький"
Автор книги: Дэвид Алмонд
Жанр: Детская проза, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
11
Не хочу я туда идти. Хочу остаться в этом причудливом сдвинутом пространстве и думать о космосе, об иных планетах, иной жизни и инопланетянах, но – куда денешься – я следую за странной секретаршей по странным коридорам мимо странных квадратных классов со странными детьми, которые странно сидят за странными квадратными столами, а затем попадаю в странный кабинет странной миссис Фулихан, и там кроме неё оказывается тот самый странный водитель фургона в тех же узких джинсах, обтягивающей синей рубашке и остроносых коричневых туфлях. Он сидит, откинувшись на спинку стула, вытянув вперёд длинные ноги и заложив руки за голову. Он улыбается мне и, кажется, вовсе не считает себя странным.
– Добрый день, Данни, – говорит миссис Фулихан.
– Добрый день.
– Добрый день, Данни, – говорит водитель.
– Добрый день.
– Это мистер Илон Мрок, – говорит миссис Фулихан.
– Добрый день, мистер Илон Мрок.
Он усмехается. Расцепляет руки на затылке и подаётся всем телом вперёд. Глаза у него синие-синие. Волосы блестящие и гладкие. От него пахнет лосьоном после бритья.
– Я много слышал о тебе, Данни, – говорит он.
«Что? Что вы слышали?» – хочу я спросить, но молчу.
– Да, много, – повторяет Илон Мрок. – Причём только хорошее.
Миссис Фулихан сияет. Она явно взволнована – не меньше, чем утром на собрании.
– Тебя очень хвалят, хотя ты проказничаешь и озоруешь, как все мальчишки, – мистер Илон Мрок мне подмигивает. – Я и сам был таким же. Да и сейчас… Никто не идеален, верно, Данни? – Он наклоняется ближе и тычет в меня пальцем. – Никто. Вот ты, например, хочешь быть идеальным?
– Ещё не хватало, – говорю я.
– Вот именно! Не хочешь! Как раз такого мальчика мы и ищем.
– Как я?
– Да. Неидеального. Обыкновенного. Нормального мальчика. А ты, Данни, похоже, отвечаешь всем этим требованиям.
Я смотрю на директрису.
«К чему он клонит-то?» – хочу я спросить, но молчу.
Миссис Фулихан наклоняется ко мне, глаза её сверкают. Хм-м… Может, тут все свихнулись? Поскорей бы вернуться к зомби-Макси и безумцу-Молекуле.
– Это насчёт Джорджа, Данни, – поясняет директриса.
– Насчёт Джорджа?
– Да, насчёт нашего дорогого Джорджа.
– Кстати, что ты о нём думаешь? – спрашивает Илон Мрок.
– Ну… пацан как пацан…
– Отлично. Значит, ты с ним поладил? Парень у нас, конечно, тоже с причудами и недостатками… Но он вписался, стал своим?
Я думаю о Джордже. Да, он странноватый. А сами мы разве не странные? И кто я такой, чтобы обсуждать Джорджа с этим уж точно странным мистером Мроком?
– Вроде вписался, – отвечаю я.
– Отлично!
– А теперь-то он как? – спрашиваю я.
– Ты о чём?
– Ну, на перемене, во дворе… он не шибко хорошо выглядел.
Илон Мрок отмахивается.
– Да не беспокойся ты! Наш Джордж цел и невредим. Случаются глюки, бывает. Но с него как с гуся вода. Завтра будет лучше прежнего! – Мрок корчит умильную рожу, словно я глупый малыш и со мной надо сюсюкаться. – Спасибо за заботу, Данни. Это очень трогательно.
– Да-да, Данни очень добрый мальчик, – говорит директриса.
– Значит, мы сделали правильный выбор, не так ли, миссис Фулихан?
– Истинно так, мистер Мрок.
Он глядит на меня с прищуром и заводит как бы серьёзный, как бы мужской разговор:
– Дело вот в чём, Данни. Мы ищем друга для Джорджа. Чтобы завтра, когда он вернётся в школу, у него был друг.
– Это как?
– Чтобы кто-то был с ним рядом здесь, в школе. Кроме того… Мы ищем человека, который пригласит его домой на чай. Как насчёт чая, Данни?
Миссис Фулихан аж вибрирует от волнения. Мне хочется спросить:
«А что такого? Что за подвиг – пригласить одноклассника домой на чай?» Но я молчу, а Илон Мрок продолжает на полном серьёзе:
– Мы хотим, чтобы Джордж обрёл новый опыт, попал в обыкновенный нормальный дом, где живут обыкновенные нормальные, пусть несовершенные, неидеальные люди. Поможешь?
Я не знаю, что думать.
– Кажется, у тебя хорошая мама? – продолжает он.
Я молчу. Конечно хорошая, какая же ещё?
– Ты нам очень подходишь, – продолжает он. – Хороший парень и хорошая мама в хорошем доме. Идеально. Жаль, без отца, но в наше время это обычное дело, да?
Конечно без отца. Он слинял, как только узнал, что должен родиться я. С тех пор о нём ни слуху ни духу. Мы с мамой всегда говорим: туда ему и дорога.
Мрок смотрит на меня. Ждёт ответа.
– Да, – бормочу я. – Обычное дело.
– Как думаешь, мама не будет против? – спрашивает миссис Фулихан. – Я-то уверена, что твоя милая мама обрадуется такому гостю!
Я пожимаю плечами и бормочу:
– Ага, обрадуется.
До чего ж они оба странные…
– Джордж мало ест, – быстро говорит Илон Мрок. – И пьёт очень мало. Мы тут списочек составили для твоей мамы: что ему можно и чего нельзя.
– Еда вообще дело десятое, – говорит миссис Фулихан. – Настоящая цель визита – общение, социальные навыки. Не так ли, мистер Мрок?
– Именно, – соглашается Илон Мрок. – Ну как, Данни, отведёшь его завтра домой на чай?
– Ладно.
– Может, маме позвонишь? – Миссис Фулихан протягивает мне телефон.
Я набираю мамин номер. Она сейчас на работе, в своём салоне «Твой новый облик». Вот, ответила!
– Привет, мам, – говорю я.
– Привет, сыночек. Что-то случилось?
– Нет, всё хорошо. Могу я завтра привести друга на чай?
– Конечно.
– Его зовут Джордж. Он новенький.
– Замечательно.
– Похоже, он мало ест.
– Ну, голодным он у нас не останется. Пока, сыночек, больше не могу говорить. Надо докрасить ногти миссис Малдун.
– Пока, мам. – Я возвращаю директрисе телефон и говорю: – Всё в порядке.
– Спасибо, Данни. – Илон Мрок снова откидывается на спинку стула. – Мы тут твоей маме письмецо написали, передай ей вместе со списком. Там все пояснения.
Он даёт мне конверт. Я сую его в карман.
– Передам, – говорю я.
– Ты не сознаёшь этого, Данни, – говорит Илон Мрок. – Но нынешние события войдут в историю. И ты вместе с ними.
12
Пока мы с Макси идём домой из школы, я пересказываю ему весь разговор. Ему тоже кажется, что было бы здорово увести Джорджа подальше от всех этих чудил. Он, кстати, думал-думал и понял, что все дети – пришельцы, просто мы этого не знаем.
– Мы – пришельцы?
– Да.
– Тогда почему мы не в курсе?
– Они нам из мозга воспоминания стёрли.
– Кто стёр?
– Учителя. Учёные-психи. Политики. Да все подряд!
– А как же наши родители? Они-то должны знать?
– Угу, я тоже сначала удивлялся. А потом сообразил: родителям тоже промыли мозги, чтобы они не могли вспомнить, откуда мы на самом деле и кто мы такие.
– Промыли мозги? Кто?
– Те же люди: политики, учителя и учёные-психи.
– Ясно.
– Что? Нелогично, по-твоему?
– А по-твоему?
– По-моему, логично. Ведь бывает такое чувство, будто мечтаешь о чём-то, жизнь готов за это отдать… а за что конкретно – сказать не можешь. Бывает?
– Ага.
– Так вот. Это внутри нас шевелится воспоминание о нашей настоящей планете. След от воспоминания.
– Шевелится?
– Да. Шевелится и тянет нас обратно, в наш настоящий дом.
– На планету, с которой мы прилетели?
– Нелогично?
Я пожимаю плечами.
– Логично, – говорю я. – Вполне.
Макси ведь не переспоришь. Пусть болтает, сколько влезет.
Мы заходим в «Угловой у Вильфа», и Макси покупает пакет сырно-луковых чипсов. Я беру «Коктейльные» чипсы с креветками. Мы, как обычно, набиваем чипсами полный рот, весь пакет целиком туда высыпаем, так что жевать почти невозможно. Постепенно мы их прожёвываем, глотаем и вздыхаем. Потому что они такие вкусные и уже закончились.
– Коктейльные чипсы с креветками! Лучшие во Вселенной, – объявляю я.
– Нет, – говорит Макси. – Сырно-луковые рулят!
Мы идём мимо пивной «Лесовичок» и пирожковой Ханлана. Мимо маминого нового салона красоты. Вывеска ТВОЙ НОВЫЙ ОБЛИК искрится всеми цветами радуги.!ОТКРОЙ СЕБЯ ДЛЯ СЕБЯ! – написано на стекле.!СТРИЖКА, ОКРАСКА, МАНИКЮР, МАКИЯЖ – МЫ ДЕЛАЕМ ВСЁ!!ПОЛНОЕ ПРЕОБРАЖЕНИЕ!
Внутри, за стеклом – мама. Она красит ногти женщине с зелёными волосами. Мама счастливая, она обожает свою работу. Мама видит нас и машет. Я машу в ответ, и мы идём дальше. Подходим к большой лужайке. Посередине растёт старая раскидистая вишня. Отсюда начинается одна из тропинок, ведущих к Коган-лесу. За крышами торчат верхушки деревьев.
– Выйдешь вечером? – спрашиваю я.
– Не-а. К ней приедет викарий.
– Викарий?
– Угу. На ужин. И я должен с ними сидеть.
– Зачем?
– А я почём знаю?
Я машу ему на прощание и направляюсь домой. Достаю ключ и захожу с заднего крыльца. Ставлю чайник, отрезаю кусок хлеба, достаю из холодильника варенье. Наш кот Кошка пролезает через откидную створку внизу двери.
– Привет, Кош, – говорю я.
Я ем хлеб с джемом и пью чай.
Потом я иду наверх, к себе. Кошка идёт со мной. Я залезаю на кровать, он устраивается у меня на коленях. И мурлычет.
Я достаю из-под подушки Теда. Мама сделала Теда, когда я был совсем маленьким. Он вязаный и набит шерстью, но шерсть там внутри свалялась, лапы теперь почти пустые, так что весь он рыхлый и вялый. Вместо глаз у него голубые пуговицы. Раньше мы с Тедом устраивали для мамы представления, и он говорил разными голосами. Сценки мы разыгрывали глупейшие. Но мама ужасно веселилась.
Тед всегда был моим другом. Он всегда знает, что сказать.
– Привет, Тед, – говорю я.
– Привет, Данни, – отвечаю я за него.
– Как день прошёл? – спрашиваю я.
– Препрелестно. Ходил-бродил-гулял. Нашёл нового друга, тоже медведя, живёт на улице Футбик.
– Ты молодец. У меня тоже новый друг. Зовут Джордж.
– Это хорошо. Он хороший?
– Чуток странный.
– Странный?
– Да. Он ведёт себя почти как…
– Как кто?
– Не знаю, Тед. Не может такого быть.
– Какого такого?
Я мычу. Как, как сказать это вслух? Бред какой-то.
– Ну, он, типа, пришелец…
– Пришелец?
– Да, или даже… Ладно, сам знаю, что это бред. Но завтра он к нам в гости придёт. Познакомитесь.
– Здо́рово, Данни.
Я глажу Кошку. Он мурлычет. Я звоню Макси – хочу поговорить о Джордже, но Макси говорить не может. К ним уже приехал викарий. И новая женщина беседует с ним о перерождении.
– Это как? – спрашиваю я.
– Хочет родиться заново. Одного раза мало.
– Максимилиан! – Мне в трубку слышен её голос. – Будь добр, иди сюда. Это важно! С друзьями поговоришь в другой раз.
Через какое-то время приходит мама. Я спускаюсь её встречать.
– Как твой денёк? – спрашивает она.
– Всё неплохо, мам. У меня для тебя письмо и список. Насчёт Джорджа.
Она открывает конверт, читает.
– Ничего себе! Он у них вообще не ест, что ли?! «Несколько капель оливкового масла. Небольшой стакан воды. Кусочек чёрствого хлеба или выпечки. Никакой соли. Ничего липкого. Ничего горячего». Они его голодом морят?
– Не знаю, мам.
– Только послушай! «Мы хотим, чтобы он посетил обыкновенную, нормальную семью. Ничего специального к его приходу не устраивайте. Джордж пробудет у вас около часа. Потом мы его заберём». Что значит «обыкновенная, нормальная семья»?
Я пожимаю плечами.
– Не знаю. Все они чудны́е.
– Может, нам всё-таки удастся его подкормить?
– Давай попробуем.
– А какой он, этот твой Джордж? С ним что-то не так?
– Я думаю, болеет чем-то. Или уезжал куда-то далеко и надолго. Типа того.
– У него есть семья? Мать, отец?
– Не знаю, мам. Ничего не знаю.
Она смеётся.
– Ну и хорошо. Мы умеем приветить бродяг и бездомных, верно, Кош?
Мама гладит Кошку по спине. Мама гладит меня по голове. Мама говорит, что сообразит, какую еду подать завтра к чаю.
– «Обыкновенная семья»! – повторяет она. – О чём они вообще?
– Не знаю, мам.
– Странно, да?
– Да, мам. Странно.
13
Утром к воротам школы снова подъезжает чёрный фургон. Оттуда выходят Джордж и мисс Кристал. Джордж в новых джинсах, красной клетчатой рубашке и новых ярких сине-красных кроссовках. Он улыбается.
Мисс Кристал в голубом платье в цветочек. Она тоже улыбается, как всегда. Сладко-сладко. В руках – чёрная сумка. Они идут к школьному крыльцу, толпа перед ними расступается. Джордж шагает легко, руки раскачиваются взад-вперёд. Он выглядит намного лучше, чем когда мы его видели в последний раз.
Миссис Фулихан спешит им навстречу. Мы с Макси топчемся неподалёку.
– Доброе утро, Джордж! – говорит миссис Фулихан.
– Доброе утро, миссис Фулихан, – произносит Джордж.
С его лица не сходит странная застывшая улыбка.
– С возвращением в школу на Дарвин-авеню! – говорит директриса. – Как ты себя чувствуешь сегодня, Джордж?
– Просто великолепно, благодарю от души, – говорит он.
– Я очень рада!
Мисс Кристал что-то шепчет Джорджу на ухо. Внезапно он поворачивается, смотрит на всех вокруг и говорит:
– Доброе утро, дорогие одноклассники!
Голос у него громче и увереннее, чем вчера.
– Молодец, Джордж, – говорит мисс Кристал.
Феечки-приготовишки хихикают.
– Скажи ещё раз, Джордж! – пищит одна из них.
– Давай, Джордж, – подначивает другая.
Мисс Кристал снова шепчет.
Джордж выпрямляется.
– Доброе утро, дорогие одноклассники.
Феечки пищат от восторга.
Миссис Фулихан сопровождает Джорджа и мисс Кристал.
Я оглядываюсь и вижу, что Илон Мрок высунулся из фургона. Он машет мне рукой и показывает большой палец.
Я отворачиваюсь. Слежу, как Джордж, мисс Кристал и миссис Фулихан входят в школу.
– Просто великолепно, благодарю от души! – пищит одна из феечек.
– Доброе утро, дорогие одноклассники! – подхватывает другая.
Они повторяют слова Джорджа на все лады, потом начинают их петь, да ещё пританцовывать. Время от времени они останавливаются, обнимаются и хихикают.
– Хорошо погостил викарий? – спрашиваю я у Макси.
Он морщится.
– Не спрашивай.
– Как прикажешь.
– Он говорит, что мы можем сделать это в реке.
– Что сделать?
– Родиться заново. Похоже, этим занимается куча людей. Они спускаются к реке, раздеваются, прыгают в воду, вылезают и – нате пожалуйста! Родились заново.
– А отец твой что думает?
– Ничего особенного. Но викарий уже спрашивал его, готов ли он переродиться во славу Господа, и он сказал: да, типа, готов.
– А ты?
– Издеваешься? Меня моя жизнь вполне устраивает. Я себе и какой есть сгожусь.
Тут звенит звонок и мы встаём в очередь на вход. Учителя велят нам построиться, и мы строимся. Они велят нам говорить тише, и мы говорим тише.
Мы расходимся по коридорам – в классы.
Сегодня собрания нет. Нас ждут квадратные столы. Джордж уже в классе – сидит за нашим столом. И по-прежнему улыбается.
– Привет, Джордж, – говорю я.
– Доброе утро, дорогой одноклассник, – говорит он.
Я невзначай смотрю на его ухо. Совершенно нормальное ухо.
Мистер Гуру проводит перекличку, и мы говорим:
– Здесь, мистер Гуру. Доброе утро, мистер Гуру.
Он выкликает:
– Джордж Первый.
Джордж произносит:
– Здесь, мистер Гуру. Доброе утро, мистер Гуру.
Я не выдерживаю.
– Джордж Первый? Твоя фамилия Первый?
Он смотрит на меня и произносит:
– Доброе утро, дорогой одноклассник.
«Джордж ПЕРВЫЙ?» – безмолвно взываю я к Макси.
Он пожимает плечами. Ну Первый. И что такого?
– А теперь давайте-ка заведём ваши моторы, – говорит мистер Гуру. – Голова должна работать.
Билли шипит:
– Опять устный счёт!
А Джордж опять складывает, множит и делит самые невообразимые числа.
Наконец мистер Гуру даёт нам письменное задание. Мисс Кристал подходит к нашему столу. Она пахнет духами. Зубы ослепительно-белые.
– Спасибо большое, – тихонько говорит она мне, – что пригласил Джорджа на чай.
– Не за что.
– Думаю, нам стоит поболтать на перемене, – продолжает она. – Разобраться, как и что. Ты, я и Джордж.
– Хорошо, – говорю я и смотрю на Джорджа. Его ручка скользит по бумаге, выстраивая цифры в ровнёхонькую линию.
На перемене я остаюсь в классе с Джорджем, мисс Кристал и мистером Гуру.
– Это мальчик, о котором я тебе рассказывала, – говорит мисс Кристал Джорджу. – Его зовут Даниел.
Он пялится на меня так, словно никогда раньше не видел. У него гладкая-прегладкая кожа и светлые-пресветлые волосы.
– Ты с ним вчера познакомился, – говорит мисс Кристал. – Он сидит за твоим столом. Он твой друг.
Джордж хлопает глазами.
– Друг, – произносит он, – это человек, с которым нравится быть. Друг – это человек, с которым чувствуешь себя в безопасности. Друг – это человек, с которым можно делиться секретами.
Мистер Гуру аплодирует.
– Отлично, Джордж! Он зрит в корень, мисс Кристал, верно?
Мисс Кристал смотрит на учителя.
– Верно, – говорит она. – Зрит.
Она снова поворачивается к Джорджу.
– Даниел – это мальчик, который пригласил тебя к себе домой, на чай. Скажи: «Спасибо, Даниел».
Джордж хлопает глазами.
– Спасибо, Даниел, – произносит он, но губы его почти не шевелятся. Смотрит вроде как на меня, а вроде и нет. – Друг, – продолжает он, – это тот, с кем ты съел пуд соли. Чай – это напиток, приготовленный из воды и листьев растения, выращенного в тропических регионах, например в стране под названием Индия.
– Отлично, Джордж, – говорит мистер Гуру и кладёт руку ему на плечо. – Прогресс налицо, парень. Так держать.
Мисс Кристал хмурится и что-то записывает.
– Спасибо, Данни, – говорит мне мистер Гуру. – Я знал, что на тебя можно положиться. Ты завёл себе правильного друга, Джордж.
Я смотрю во двор. Малыши играют и возятся на солнышке. По сравнению с Джорджем все мы неряхи и дикари. Во всяком случае, с виду.
– Ты передал матери список? – спрашивает мисс Кристал. – Что Джорджу можно есть и пить?
– Да.
– И твоя мать всё поняла?
– Чего ж не понять?
– Хорошо. Я тоже приду с Джорджем, – говорит она.
– Вы? Зачем?
– Посижу в уголке. Мне необходимо следить за молодым человеком, контролировать его состояние и перемещения. Его пока нельзя оставлять одного. Но ты не волнуйся. Кормить-поить меня не нужно.
– Ладно, – бормочу я.
– Зато сегодня на большой перемене Джордж сделает ещё один шаг вперёд в своём развитии. Мы дадим ему возможность играть в футбол, – торжественно, с нажимом провозглашает мисс Кристал.
– Здо́рово! – говорю я, потому что это правда здо́рово. Я улыбаюсь Джорджу. – Тебе понравится.
– Футбол – это… – начинает Джордж. Но звонит звонок на следующий урок.
14
На большой перемене, пока первая смена обедает, мы выходим на поле, делимся на команды, и я объявляю, что Джордж играет за нас. Все соглашаются. Мы с ним встаём центровыми.
– Ты, главное, меня прикрывай, – говорю я ему. – Всё будет хорошо, друг.
Он смотрит на меня.
– Ты ведь играл раньше, Джордж? – спрашиваю я.
Молчит.
Матч начинается, все бросаются в атаку.
Джордж стоит как стоял. Смотрит в пространство. Я получаю пас и несусь к воротам.
Но мяч у меня перехватывают и выбивают на другую половину поля, поверх головы Джорджа. Он стоит столбом. У кромки поля я вижу мисс Кристал – она строчит в блокноте.
Джо Линк из нашей команды даёт Джорджу пас. Но тот даже не шевелится, и мяч пролетает мимо.
– Джордж! – кричит Джо. – Давай, чувак! Не зевай! – Он возмущённо поворачивается ко мне: – Что с ним, Данни? Я думал, он хочет играть!
– Я тоже думал, Джо.
Матильда Фернандес – из команды соперников – получает мяч и ведёт его к нашим воротам, совсем рядом с Джорджем. Он не двигается. Она бежит дальше и бьёт по воротам.
– Го-о-ол! – вопит она.
– Джордж! – кричит кто-то из наших. – Опять зевнул, чувак!
Он и ухом не ведёт.
Я встаю рядом с Джорджем, сейчас буду вводить мяч в игру.
– Чувак, проигрываем ноль-один, – говорю я, но он по-прежнему не реагирует. – Пора забивать.
Я легонько катаю мяч, прикидываю, кому дать пас. Мяч касается ноги Джорджа. Внезапно он срывается с места, забирает у меня мяч и ведёт его – но как!!! Наши соперники бросаются следом, и он обводит всех до единого! Он уворачивается от всех атак. Мяч у него не отнять! Джордж действует быстро, по-умному. Иногда кажется, что он вот-вот упустит мяч, но это уловка. Он ведёт, хотя вокруг беснуется уже вся команда противника.
– Дай пас! – кричит Джо.
– Пасуй, Джордж! Сюда! – кричат все.
Он подбрасывает мяч себе на колено, перекидывает через голову, отбивает пяткой. Он исполняет финты, выпады, повороты.
– Дай пас, Джордж!
– Сюда, Джордж!
– На головку, Джордж!
Он отрывается от преследователей, на полной скорости летит к воротам и бьёт с дальней дистанции – мяч в сетке.
Мы орём как безумные. Ничего подобного мы ещё не видели. Мы прыгаем, скачем вокруг Джорджа, обнимаемся, хлопаем его по плечу. Мы сияем от счастья.
– Потрясно, Джордж! – говорю я ему.
– Где ты научился так офигенно играть? – спрашивает Макси.
Молчит. Снова стоит как вкопанный и смотрит в пространство, словно ничего не произошло.
Игра возобновляется.
– Пасуй Джорджу! – кричим мы.
Мяч пролетает над ним, но он не двигается. Мяч прыгает мимо него, но он не двигается. Наконец мяч касается его ноги. Джордж мгновенно его перехватывает и устремляется к воротам. Один против всей команды соперника. Обводит всех. Они ничего не могут с ним поделать. Мяч снова в сетке. Я подбегаю, хлопаю его по спине.
– Чудеса творишь, друг!
Он смотрит на меня в упор. Он совсем не запыхался.
– Но ты нам-то пасуй иногда, – говорю я.
Мисс Кристал непрерывно пишет в блокноте. И улыбается.
– Ты в порядке? – спрашиваю я Джорджа.
– Просто великолепно, благодарю от души.
Игра возобновляется, и Джордж забивает ещё один гол, такой же потрясающий, как и два прежних. Матч окончен.
Подходит Макси, и мы вместе с Джорджем возвращаемся в школу.
– Это фантастика, друг, – говорит Макси.
Джордж молчит, моргает. Смотрит на меня и Макси своими бледно-голубыми глазами.
– Спасибо, друг, – говорит он.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?