Электронная библиотека » Дэй Леклер » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Украденная невеста"


  • Текст добавлен: 2 октября 2013, 19:09


Автор книги: Дэй Леклер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Лаззаро несколько раз ударил брата, прежде чем понял, что тот, хоть и защищался, ни разу не ударил его в ответ.

– Я убью тебя, ублюдок! – закричал Лаззаро. – По какому праву ты присвоил себе то, что принадлежит мне?

Слава богу, Марко не пришлось отвечать на этот вопрос! Северо и Николо уже спустились в зал заседаний и растащили дерущихся близнецов, но между Марко и Лаззаро продолжалась словесная перепалка на смеси итальянского и английского языков.

Кейтлин стояла в стороне, глядя на все испуганными глазами, но голова ее тем не менее была гордо поднята, и Марко понял, что она не собирается сдаваться.

– Ты прикасался к ней? – вопил Лаззаро.

– Само собой разумеется, – криво улыбнувшись, ответил Марко. – Мы с Кейтлин муж и жена.

Эта новость потрясла всех, и на секунду в зале заседаний воцарилась оглушительная тишина. Ее нарушил Витторио Романо. Он резко встал со своего места. Ариана попыталась остановить отца, но ничего не смогла поделать. Марко понял, что сделка снова сорвалась. Ариана что-то сказала отцу, и Витторио засомневался, потом неохотно повернулся к Лаззаро.

А затем произошло нечто странное. Ариана пристально смотрела на Лаззаро. Ее губы растянулись в кривой усмешке.

– Да, это он, – прошептала она отцу, кивнув головой.

Витторио пробрался сквозь толпу дерущихся Данте и подошел к Марко.

– Разберись с этим, – сказал он. – Потом позвонишь мне.

Марко не совсем понял, в чем дело, но твердо пообещал ему:

– Даю тебе слово. Со временем все встанет на свои места.

– Поторопись, – посоветовал Витторио. Как только Романо вышли из зала, Лаззаро метнулся к Кейтлин. Марко немедленно бросился к ним. Он загородил Кейтлин собой. Северо и Николо немедленно оказались рядом и схватили его за руки.

– Ты его должник, – прорычал Николо, глядя Марко в глаза.

– Я ничего ему не должен. – Марко темпераментно выругался по-итальянски. – Я предупреждаю тебя, Лаззаро. Держись от нее подальше, – бросил он в лицо брату.

Лазз с издевкой посмотрел на него и обратился к Кейтлин:

– Сгораю от любопытства. За кого же ты вышла замуж?

– За Марко, – смущено ответила Кейтлин. – Прости, Лазз.

– За Марко как такового или за Марко, который претворялся мною?

– Какая теперь разница, – тихо сказала она. В глазах ее заблестели слезы.

Марко похолодел. Сейчас он понял, что, добившись своего силой, упустил нечто очень важное и причинил боль любимой женщине и брату. Сейчас он сожалел об этом. Марко нарушил мир в свое семье и теперь не знал, сможет ли когда-нибудь уладить проблему. Хватит ли ему на это времени?

– Я поняла, что это был Марко, с самого первого взгляда. – Кейтлин едва могла говорить, но она продолжала, глядя в глаза Лаззаро: – Я сразу же поняла, что именно его встретила в холле в первый день моей работы. Зачем ты претворялся, что я встретила тогда тебя?

– Я…

Кейтлин попыталась улыбнуться, но Марко, стоявший рядом, слышал, как громко бьется у нее в груди сердце.

– Я знаю вы дрались из-за женщин со школьного возраста.

– Мне очень жаль, – процедил сквозь зубы Лаззаро. – Я должен был сказать тебе.

Голос Кейтлин стал жестче.

– У тебя было полтора месяца, чтобы исправить свою ошибку, однако за все это время ты не нашел подходящего случая и не объяснил мне ничего. Значит, ты намеренно держал меня в неведении. Ты также сделал все возможное, чтобы я не узнала о существовании у тебя брата-близнеца. – Кейтлин вздохнула, давая понять, что все это теперь не имеет значения. – Неважно. Мы с Марко во всем разобрались. Прошлое должно остаться в прошлом.

Лаззаро нахмурился.

– Кейтлин, я молчал только потому, что не доверял Марко. Он разрушил бы наши отношения.

– У нас еще не было никаких отношений, когда я только приступила к работе, – логично заметила она. – Ты просто ухватился за возможность разлучить меня с твоим братом. Что ж, извини. Игра закончена, и ты проиграл ее.

– У тебя есть все причины негодовать, – согласился Лаззаро. – Но Марко пошутил, говоря о вашей свадьбе, не так ли?

Кейтлин покачала головой и радостно улыбнулась. Она подняла свою левую руку и показала палец, на котором красовалось обручальное кольцо.

– Он не пошутил.

– Мой Бог, Кейтлин… – Глаза Лаззаро расширились от ужаса.

– Не нужно, Лазз. – Голос Кейтлин не дрогнул. – Все, что я сейчас сказала, – правда, не так ли? Вот почему мне было так неуютно во время наших свиданий. В то утро, когда мы с Марко встретились, в моей душе что-то произошло. Но я, ни разу не ощутила это, встречаясь с тобой. Как только снова появился Марко, все встало на свои места. Видимо, ты не понимаешь, что я и мой… мой муж испытываем, друг к другу, но это не означает, что такого не существует.

Марко понял, что перелом наступил. Он попытался освободиться, и братья отпустили его. Марко подошел к Кейтлин, обнял ее и крепко прижал к себе.

– Через минуту мы уйдем отсюда, – прошептал он ей на ухо, затем уже громче сказал для всех: – Кейтлин ответила на все ваши вопросы. Теперь нам нужно отдохнуть. Не звоните нам, если это не срочно. А срочно можете позвонить только через двадцать четыре часа.

Не сказав ни слова, Лаззаро отступил назад. Северо одобрительно кивнул.

– Поздравляю, – обратился он к Кейтлин и Марко. – Можете отдыхать до конца недели, если хотите. Мы позаботимся о том, чтобы вас заменили.

– Спасибо. – Марко ответил за себя и за Кейтлин. – Мы подумаем об этом. – Не теряя ни минуты. Марко схватил жену за руку и повлек ее из здания в свою машину, где она рухнула на сиденье. – Мы едем ко мне в квартиру, – объявил он.

– Я хочу домой.

– Теперь твой дом у меня, – мягко напомнил он. – Ты же не хочешь, чтобы мы жили врозь. Это не укладывается в мои представления о браке.

– В мои тоже, – тихо согласилась она.

Марко заботливо посмотрел на свою жену.

– Подожди немного. Все уладится. Я обещаю тебе.

Кейтлин закрыла глаза и откинулась на спинку сиденья.

– Вы даете слишком много обещаний, мистер Данте.

– Я сдержу все. – Он остановил машину на светофоре. – Почему ты сделала это, Кейтлин?

Она не стала притворяться, что не поняла вопрос.

– Лаззаро виноват в том, что произошло. Он спланировал эту ситуацию. Если бы сразу объяснил мне, что это не он был тогда в холле или хотя бы что у него есть брат-близнец, тебе бы не понадобилось прибегать к таким крайним мерам.

Марко пожал плечами.

– Неизбежное все равно должно когда-то случиться.

От болезненных воспоминаний ее глаза стали темнее.

– Вряд ли я согласилась бы встречаться с тобой, – предположила Кейтлин.

– Ты не права, – возразил ей Марко.

Кейтлин поразмышляла немного, потом сказала:

– Ладно. Я бы стала встречаться с тобой. Но если бы я поняла, что ты, как однажды назвала тебя Брит, порочный очаровашка, тут же положила бы конец нашим отношениям. Я не встречаюсь с очаровашками.

– Ты вышла замуж за очаровашку, – напомнил Марко. – Кроме того, ощутив на себе всю силу моего очарования, ты не смогла бы со мной расстаться. – Он прибавил скорость. – Я бы все равно тебя очаровал, так же как прошлой ночью.

Когда они прибыли к нему домой, Марко устроил Кейтлин небольшую экскурсию по своему жилищу.

– Если хочешь, мы купим новую квартиру, – предложил он, – хотя и эта вполне достаточна для двоих. Но тебе решать.

– Она раза в четыре больше моей. – Квартира Марко произвела большое впечатление на Кейтлин. Она медленно провела рукой по спинке дивана и остановилась, чтобы внимательнее рассмотреть фотографии, висевшие на стене. На большинстве из них были изображены члены семьи Данте. Кейтлин сосредоточилась на свадебной фотографии Нонны и Примо. – Я никогда не видела твоих дедушку и бабушку.

– Скоро увидишь, – отозвался Марко. – Ты знаешь, что они тоже сбежали и поженились тайно? – (Кейтлин удивленно расширила глаза и замотала головой, давая ему понять, что впервые слышит об этом.) – Нонна была помолвлена с лучшим другом Примо. А когда их сразило Инферно, случилось то, что случилось. Пути обратно для них уже не было.

– Это единственная причина, по которой ты женился на мне? – спросила она, не отходя от фотографии. – Из-за этого Инферно? Ты веришь в то, что чувствуешь его?

– Дорогая, мы оба чувствуем Инферно, – спокойно сказал он.

Неужели он говорит серьезно? Кейтлин отвернулась от стены с фотографиями и посмотрела на Марко.

– Значит, мы вместе только из-за этого проклятия? А я здесь ни при чем? И тебе неинтересно, что я за человек? Ты просто ощущаешь это самое Инферно, и конец! Значит, ты женился на мне из-за какой-то семейной легенды?

– Все намного серьезнее, – возразил Марко.

– Ты не прав, Марко. Больше ничего нет. Мы почувствовали нечто, когда впервые обменялись рукопожатиями, и ты решил, что легенда семьи Данте стала реальностью. И именно поэтому вмешался в наши с Лаззаро отношения и обманом заманил меня в Неваду. – Ее голос задрожал. – Ты женился на мне, зная, что я принимаю тебя за твоего брата. И все это из-за какого-то семейного суеверия!

– Это не суеверие, а факт, – твердо произнес он.

Раздражение Кейтлин переросло в гнев.

– Я живу среди фактов и цифр, Марко. Инферно – не факт. Ты веришь в него. Твои дедушка и бабушка верят в него. Даже Северо допускает его существование, хотя непонятно, как такой умный человек может верить в подобные глупости. Но это не значит, что Инферно существует. И, конечно же, этого недостаточно для женитьбы.

– Со временем ты все поймешь, – не сдавался Марко.

– Нет, – резко ответила Кейтлин. – Наш брак не продлится долго.

Марко, не спеша, подошел к ней и обнял ее за талию.

– Давай посмотрим, смогу ли я переубедить тебя.

– Что ты собираешься сделать? – спросила Кейтлин.

Она и сама не знала, зачем задала этот вопрос, прекрасно понимая, к чему он клонит. Его горящие глаза, его улыбка, нежные прикосновения говорили сами за себя.

И почему только она с такой легкостью сдалась на милость победителя, остается загадкой. Неужели так хотела вернуться к нему в постель, что ни о чем другом уже не хотела думать? Была ли в этом хоть какая-нибудь логика? И почему каждый раз, когда он целовал Кейтлин, чувства брали верх над ее разумом? Разве секса, пусть даже самого великолепного, достаточно для создания крепкой семьи?

В то короткое время, что они были вместе, Марко заботился о ней, хотя его поступки трудно назвать обдуманными. Все, что он говорил ей, было не просто осторожным, но невероятно нежным. Кейтлин оставалось только последовать его примеру.

Марко и Кейтлин провели вместе еще одну ночь. Она была не менее великолепна, чем первая. Когда утром они почти одновременно проснулись, Кейтлин неуверенно осмотрелась вокруг и спросила Марко:

– И куда мы теперь должны идти?

– Я думаю, в сторону кухни, – весело ответил он.

Кейтлин удивленно посмотрела на мужа:

– Ты хочешь, чтобы я тебе что-нибудь приготовила?

Ах, как же ей повезло, что Марко любит посмеяться!

– Я сам приготовлю что-нибудь для тебя. Накинув на себя рубашку, он проводил жену в кухню и усадил за маленький столик у окна, из которого открывался прекрасный вид на залив. Утро было солнечное.

Открыв ящик, Марко достал оттуда фартук и надел его с таким изяществом и ловкостью, что Кейтлин сразу же поняла: на кухне он не новичок.

Сначала он сварил кофе. Разумеется, из свежемолотых зерен. Затем начал готовить. О! Это было великолепное зрелище! Настоящая стряпня! Через полчаса на столе стояли две тарелки с ароматными дымящимися креветками и тонкой лапшой-феттуччини. Сняв свой фартук, Марко присоединился к Кейтлин.

– Если ты сделал это, чтобы произвести на меня впечатление… – протянула Кейтлин, принимаясь за еду.

– Я преуспел? – не растерялся Марко.

– Нужно попробовать. – Она съела немного и застонала от удовольствия. – Ты всегда так готовишь?

– Если я не за границей и не занят с клиентами, – с готовностью ответил Марко. – Мне повезло с домработницей. Она так же, как и я, знает толк в еде и всегда покупает хорошие продукты. Я отправляю ей электронное послание, когда хочу, чтобы у меня в холодильнике появилось что-нибудь вкусненькое. – Он пожал плечами. – И оно появляется. Она также следит за домом и многими другими делами, которыми, в отличие от стряпни, я не люблю заниматься.

– Может быть, сейчас самое время обсудить наш брак? – Кейтлин положила вилку на тарелку.

Марко взял ее вилку, подцепил сочный кусочек креветки и поднес ко рту Кейтлин.

– Отлично. Что именно ты хочешь обсудить? – спросил он.

– Марко… – Она не могла ему противиться и съела креветку. Затем отобрала у него свою вилку и снова принялась есть. – Чего ты ждешь от нашего брака? – поинтересовалась она очень серьезно.

– О, я люблю правила и порядок. – Чувство юмора было одним из самых привлекательных качеств Марко.

– Скажи все же, чего ты ждешь? – повторила Кейтлин.

– Приятных разговоров и теплой компании, – начал перечислять Марко. – Головокружительного секса. Мы должны потрудиться над этим, чтобы продвинуться от великолепного секса к головокружительному. И с божьей помощью в нашем доме будет больше смеха, чем слез. – Марко вскинул бровь. – Мне продолжать? Принести портативный компьютер? Может быть, ты хочешь сделать кое-какие заметки?

– Мне нужно, чтобы ты был серьезным, – настаивала Кейтлин. – Брак – это серьезное дело. – Ее вилка ударилась о тарелку. О пустую тарелку! Она с изумлением заметила это. – Мне очень жаль, но я не могу поддержать ни одно из твоих желаний, потому что все они невыполнимы. А притворяться просто глупо.

– Семейная жизнь не работа, и я не собираюсь превращать ее в бизнес. – Марко потянулся через стол и взял ее за руку. – Расслабься, дорогая. Ты должна позволить нашим отношениям развиваться естественным образом и не подгонять их под свою повестку дня. Разве цветы распускаются по команде? Разве весна начинается только потому, что календарь говорит нам о ее наступлении? Если тебе так хочется, чтобы в наших отношениях царил порядок, давай обозначим этот пункт пунктом А. Через несколько недель мы сможем понять, перешли ли мы к пункту В или С.

По какой-то причине ее глаза увлажнились слезами.

– Это просто сумасшествие, – сказала она. – Ты же знаешь об этом.

– Слезы, – нахмурив брови, произнес Марко. – Я хочу быть уверен в том, что за каждую слезу, упавшую из твоих глаз, ты рассмеешься как минимум сто раз.

– В таком случае я буду смеяться все дни напролет, – возразила ему Кейтлин.

– Вот видишь, оказывается, это совсем не трудно, – подбодрил ее муж. – У нас уже есть наше первое семейное правило. – Веселье в его глазах уступило место нежности. – Я знаю, ты планировала сказать сегодня, что уходишь от меня навсегда. Но не лучше ли остаться и дать нашей любви шанс? Мы можем установить сроки, если так тебе будет удобнее.

– Ты хочешь заключить соглашение, Марко?

– Почему бы и нет, если понимать брак как деловую сделку? Я мог бы сослаться на «Снитч» или договор с Романо.

– Наш брак имеет к этому какое-то отношение? – с ужасом спросила Кейтлин.

– Нет, – ответил Марко. – Но к нашему разводу это может иметь самое прямое отношение. – Прежде чем продолжить свою мысль, он сделал паузу. – Я мог бы объяснить тебе, насколько выгоднее для твоей карьеры, если ты останешься со мной, или как эта история будет выглядеть, если мы разведемся после одного дня супружества. Однако все это не имеет никакого отношения к сути дела. У нас есть только одна-единственная причина, по которой мы должны оставаться вместе.

– И что же это за причина? – Кейтлин сделала попытку отгадать ее. – Дойти до пункта Z? – осенило ее.

Лицо Марко озарила радостная улыбка. Такой улыбки она ни разу не видела на лице у Лаззаро Данте. Только Марко мог так улыбаться.

– А почему я должен сразу же прыгать на Z, когда на этом пути есть очень много интересных пунктов? Весь смысл танца заключается в том, чтобы не стремиться к его концу, а насладиться каждым движением. – Марко привлек Кейтлин к себе и снова заставил ее растаять в его объятиях. – Что ж, моя красавица жена, давай потанцуем!

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Последующие несколько дней заставили Кейтлин убедиться в том, что Марко держит свое слово. Его не волновало ничто, кроме нее самой и ее благополучия. Но Кейтлин не могла поверить в это, и внутренний голос постоянно нашептывал ей, что все это ложь. Разве может жена быть важнее, чем успех ювелирного дома Данте на европейском рынке?

Брак значительно сложнее, чем представляет себе Марко. Бабушка Кейтлин убедилась в этом на своих собственных ошибках, поэтому ее внучка получила внушительный список указаний по выбору будущего мужа, но ни одно из них не было выполнено в их с Марко союзе. Именно поэтому Кейтлин не могла не думать о скором конце их совместной жизни.

К счастью, у нее не было много времени, чтобы думать об этом. Как только она вернулась к работе, на нее обрушился колоссальный объем документации по новому комплексному проекту. Работа над этим проектом требовала временного перемещения из головного офиса Данте в пакгауз, где и находилась основная часть нужных документов. Это обстоятельство обрадовало Кейтлин. Чем меньше людей, тем меньше расспросов.

Однако к концу недели Брит все же выследила ее.

– Вот, – сказала она, швырнув на стол какую-то папку, – Лазз объяснил, что тебе это нужно. Вообще-то, я могла бы переслать все по электронной почте, – сообщила Брит, – но мне хотелось увидеть тебя, Кейтлин. Мы все очень соскучились!

– Спасибо. Я тоже соскучилась. – Кейтлин посмотрела на часы. – Мне жаль, что я не знала о твоем визите. К сожалению, через пять минут у меня назначена встреча с Франческой.

– С женой Северо, не так ли? – Брит скривила губы. – Что ж, я полагаю, она должна объяснить тебе, чего ожидает семья Данте от своей новой невестки.

Кейтлин нахмурилась.

– О чем ты говоришь?

Брит щелкнула пальцами.

– Да ладно, – усмехнулась она. – Неужели не понимаешь? Теперь ты под пристальным вниманием прессы. Журналу «Снитч» будут весьма интересны подробности твоего молниеносного вхождения в семью Данте, поэтому Нонна назначила Франческу твоей наставницей. Она расскажет тебе, что можно, а что нельзя делать.

Секунду Кейтлин думала над тем, что услышала, затем ответила:

– Я уверена, эта встреча не имеет к тому, что ты говоришь, никакого отношения.

– Ну, если ты уверена… – Брит сдвинула папки с документами в сторону и уселась на стол, за которым работала Кейтлин. Она нагнулась, чтобы внимательнее рассмотреть обручальное кольцо на левой руке подруги. – Вот это камушек, дорогуша! – присвистнув, сказала она. – Намного лучше того, что собирался подарить тебе Лаззаро.

Кейтлин отдернула руку.

– Вы с Энджи придаете слишком большое значение моим отношениям с Лаззаро, – раздраженно бросила она.

– Бедный Лаззаро, – продолжала Брит. – Ты попала под обаяние Марко так же, как и все остальные женщины, работающие на Данте. Итак, это правда? – шепнула она на ухо Кейтлин.

– Что правда? – переспросила та, хотя и догадывалась, к чему клонит Брит.

– Ты знала, что занимаешься любовью с Марко, когда все это произошло? – В глазах Брит вспыхнуло любопытство. – Или Марко сообщил тебе о том, кто он такой, только после бракосочетания?

Несмотря на то, что Кейтлин ожидала этого вопроса, она вздрогнула, услышав его. Так мерзко это было со стороны ее подруги.

– Я не собираюсь отвечать.

Брит вздохнула, но продолжала свое наступление.

– А кто из братьев лучший любовник? – Кейтлин промолчала, тогда Брит решила поделиться своими собственными соображениями на этот счет: – Я полагаю, Марко, иначе ты не вышла бы за него замуж.

– Кейтлин? – Это был голос Франчески.

– Ох, мне пора. – Брит соскочила со стола. – Увидимся позже.

В дверях появилась Франческа. Высокая блондинка, элегантность которой не уступала красоте. Она проводила Брит неодобрительным взглядом.

– Пойдем-ка отсюда, – сказала Франческа Кейтлин. – Нам нужно подышать свежим воздухом.

– Куда мы поедем?

– К Нонне. Она объяснит тебе, как должна вести себя невестка семьи Данте. – Франческа весело улыбнулась. – Извини. Я пошутила. Мы отправляемся к Нонне на обед. Однако визит Брит убеждает меня в необходимости написать специальную инструкцию по безопасности для Кейтлин Данте.

Женщины проследовали к машине Франчески.

– Брит просто любительница посплетничать, – попыталась защитить подругу Кейтлин. Правда, она и сама не очень понимала, зачем ей это было нужно.

– Вот как ты это называешь? – удивилась Франческа. – По-моему, она просто зеленая от зависти. – Включив зажигание, Франческа выехала с парковки и на большой скорости повела машину к мосту «Золотые ворота». – Брит давно положила глаз на Марко.

– Спасибо, Франческа. – Кейтлин с благодарностью посмотрела на свою новую родственницу. – За то, что сказала мне об этом.

Глаза Франчески излучали искреннюю симпатию.

– Напротив, мне очень жаль, что приходится говорить плохое о человеке, которого ты считала своим другом.

Через несколько минут они добрались до вершины холма и подъехали к большому, красивому дому. Франческа провела Кейтлин по утопающему в цветах и тенистых деревьях саду. Под развесистым дубом был накрыт для обеда стол из кованого железа. За столом сидела женщина, и Кейтлин сразу же поняла, что это и есть Нонна.

Бабушка Марко очаровала Кейтлин. Она прекрасно сохранилась для своих лет. Они с Примо отпраздновали недавно пятьдесят шестую годовщину своей свадьбы, но Нонна выглядела очень молодо. Ее лицо излучало красоту, несмотря на испещрившие его многочисленные морщины. А может быть, благодаря им.

– У Марко ваши глаза, – заметила Кейтлин.

Темно-карие глаза Нонны засмеялись, и Кейтлин поняла, что Марко унаследовал от бабушки не только цвет глаз, но и характер.

– У Лаззаро тоже, – нараспев протянула Нонна, голос которой сохранил средиземноморскую сочность. – Ты не заметила?

Кейтлин удивленно посмотрела на бабушку Данте.

– Я… – Она немного растерялась. – Я полагаю, что никогда не замечала этого. Но поскольку они близнецы…

Нонна повела плечом.

– О, раз уж ты испытала Инферно, то могла видеть только одного мужчину. – Она поцеловала Франческу в обе щеки, затем то же самое проделала с Кейтлин и указала невесткам на два свободных стула. – Садитесь. Ты можешь называть меня Нонна, – сказала она Кейтлин. – Франческа меня называет так же. А теперь давайте преломим хлеб и поговорим о том, о чем женщины говорят со времен Адама и Евы: о мужчинах, о жизни, о детях и снова, о мужчинах.

Франческа улыбнулась:

– Замечательно. Мне особенно хочется поговорить о мужчинах.

– Ха! Я-то думала ты больше думаешь о детях, – заметила Нонна.

– Еще нет, – ответила Франческа.

– Недолго ждать осталось. – Пожилая дама улыбнулась. – Я редко ошибаюсь в таких вещах. Но давайте-ка выпьем по бокальчику вина. – В глазах у Нонны запрыгали чертики. – А может быть, по два.

– Извини меня, Нонна, – начала Кейтлин. – Я не могу…

– Это потому, что твой рабочий день еще не закончился? – Нонна отмахнулась и налила Кейтлин вина. – Чтобы ты успокоилась, скажу тебе: отныне и до конца моих дней одной из твоих обязанностей будет делать меня счастливой. А об остальном можешь не беспокоиться, тем более что я распорядилась предоставить тебе выходной до вечера. А чтобы сделать меня счастливой сейчас, ты должна выпить вина, и мы по-человечески познакомимся.

– Опасное предложение, – мило улыбнувшись, ответила Кейтлин. – Когда я в последний раз пила вино с представителем семьи Данте, это закончилось замужеством.

Женщины весело рассмеялись.

– Это все проклятие, – сказала Нонна. – Оно превращает здравомыслящих, рассудительных женщин в создания, движимые только инстинктами.

Это высказывание разбудило в Кейтлин любопытство.

– Вы не против, если я задам вам обеим один вопрос? – Кейтлин посмотрела на Нонну. – Я знаю, что ты, Нонна, веришь в Инферно. – Теперь она повернула голову в сторону Франчески. – А ты, Франческа, веришь в это?

Франческа откинулась на спинку стула и отпила из бокала немного золотистого вина.

– Могу поспорить, что ты не веришь? – вопросом на вопрос ответила она.

Кейтлин кивнула.

– Я думаю, что это всего лишь красивая легенда, – заявила она.

– Я тоже поначалу не верила, – задумчиво произнесла Франческа. – На самом деле все это вполне естественные вещи. – Она внимательно посмотрела на Кейтлин. – Скажи мне, когда ты впервые прикоснулась к Марко, то почувствовала электрический заряд, пробежавший по телу? Это еще называют искрой.

– Что-то вроде того, – призналась Кейтлин.

– Ты ощущала присутствие Марко, когда не видела его? – снова спросила Франческа. – Если Марко и Лаззаро встанут к тебе спиной, сможешь ли ты с уверенностью сказать, кто из них твой муж?

– Не знаю, – не совсем уверенно произнесла Кейтлин.

– Марко потирал свою ладонь вот так? – Франческа показала, как это бывает.

– Да, – призналась Кейтлин. – Я тоже так делаю.

– Что ж, если ты хочешь, можешь не верить в Инферно, но я поверила, – закончила Франческа.

Прежде чем Кейтлин смогла спросить их еще кое о чем, Примо принес обед, который сам приготовил для женщин. Теперь ей стало понятно, от кого Марко унаследовал способность хорошо готовить. Примо дружески потрепал Кейтлин по плечу, затем расцеловал в обе щеки. С этой минуты время полетело незаметно. Они все вместе смеялись от души, болтали о том, о сем. Кейтлин не могла припомнить, когда в последний раз так приятно проводила время в компании.

Она не могла не сравнивать Нонну со своей бабушкой, но, кроме сильных характеров, этих женщин ничто больше не объединяло. Бабушка Кейтлин была жесткой, Нонна – нет. Конечно, ведь Нонна всю жизнь прожила рядом с любимым и любящим мужем. Женская же судьба бабушки Кейтлин сложилась несчастливо. Ее муж был очаровашкой. Однако его обаяние было не совсем того же свойства, что у Марко. Этот мужчина очень любил давать красивые обещания и никогда не выполнял их. Вот почему Кейтлин с таким трудом верила обещаниям Марко. К тому же она еще не очень хорошо его знала. Ей нужно было время, чтобы убедиться в умении этого мужчины всегда держать свое слово.

Когда-то дедушка Кейтлин убедил ее бабушку в том, что она должна бросить свою карьеру. Нужно сказать, что перед бабушкой Кейтлин открывались большие возможности. Не каждая женщина в то время могла достичь того, что могла сделать она. Дедушка хотел, чтобы у них был двухэтажный дом, окруженный белым штакетником. В шесть часов обед на столе, за которым сидели бы его сыновья и маленькая дочка в пышной юбочке. Но это были только его мечты. На самом деле все кончилось развалившимся домом, который отчаянно нуждался в ремонте, рухнувшим забором, обедом из сыра и пустой похлебки, потому что семейный бюджет большего не позволял, и вечно плачущей дочкой, страдавшей от желудочных колик. Дедушка Кейтлин не знал, что мечтать и зарабатывать на жизнь – не одно и то же.

Вскоре после рождения матери Кейтлин дед покинул семью, увлекшись другой, более сладкой мечтой.

Бабушка воспитывала мать Кейтлин одна. Она работала везде, где только могла добыть деньги. Возможность построения карьеры была ею упущена. Мать Кейтлин сбежала из дома в шестнадцать лет с первым, польстившимся на нее мужчиной. Девять месяцев спустя на пороге своего дома бабушка обнаружила сверток с младенцем. Это была Кейтлин.

Бабушка взялась за воспитание внучки. Мать Кейтлин тоже периодически появлялась – в перерывах между своими романами. А деда они так больше и не видели.

Бабушка Кейтлин умерла несколько лет назад от болезни Альцгеймера. Как ни странно, заболевание сделало ее счастливой на некоторое время, потому что она забыла о прошлом…

Кейтлин было немного грустно вспоминать о своем детстве, но вскоре в саду Нонны и Примо появились Марко и Северо. К этому времени Нонна уже немного захмелела. Однако это никого не смущало, и они все вшестером проболтали еще часок, а затем разъехались по домам. По дороге Кейтлин поделилась своими впечатлениями о Нонне и рассказала Марко о своей бабушке.

Перед сном муж обнял Кейтлин и сказал ей:

– Теперь ты член семьи Данте, дорогая. – Его переполняли эмоции. – Неважно, что будут говорить о нашем браке. Мы должны сами позаботиться о себе.

Эти слова Марко напомнили Кейтлин о встрече с Брит.

– Ты не против, если я кое о чем тебя спрошу? – Не очень уверенно произнесла Кейтлин. – Если хочешь, можешь не отвечать.

Марко поморщился.

– Ах, черт возьми. С кем, когда и как я позволил себе?..

– Ко мне в офис сегодня приходила Брит, – прервала его жена.

– И что? – недоуменно спросил Марко.

– Франческа сказала мне, что Брит когда-то имела на тебя виды. – Кейтлин очень старалась, чтобы голос не выдал ее беспокойства, но ей не удалось одурачить мужа.

Он тяжело вздохнул и без промедления ответил:

– Было дело, но я вежливо ей отказал.

Кейтлин расплылась в улыбке.

– О, мистер Неотразимый и Сексуальный, – поддразнила его она.

Марко иронично усмехнулся.

– Я нравился многим женщинам и научился разбираться в них. Большинству нужен был не я, а величие семьи Данте. Брит как раз из таких. Она ищет дешевый блеск. – Марко обнял Кейтлин за плечи. – Теперь настала моя очередь задавать вопросы.

Кейтлин наморщила носик.

– С кем, когда и как я позволила себе?..

– Нет, – спокойно ответил Марко. – Зачем вдруг Франческе понадобилось говорить с тобой о Брит?

Кейтлин немного заволновалась, но снова постаралась не показывать этого мужу.

– Брит проявляет слишком много любопытства. Она хотела знать, как у нас тобой все произошло. Не перепутала ли я тебя с Лаззаро.

– Я думаю, за этим стоит нечто большее. – Голос Марко зазвучал жестче. – Ты не должна беспокоиться. Нас объединяет Инферно, поэтому другие женщины для меня теперь просто не существуют.

– Докажи это.

Эти слова слетели с губ Кейтлин, и реакция на них не замедлила себя ждать. Марко привлек ее к себе и страстно поцеловал.

Бабушка могла бы сказать Кейтлин, что та валяет дурака, предаваясь фантазиям и отрываясь от реальности. Но сейчас это не волновало ее. Крепко обнимая своего мужа, она воспарила под облака удовольствия. Реальность наступит завтра утром, и тогда она позаботится о себе. А сейчас время отдаться мечте.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации