Текст книги "Родственные души"
Автор книги: Дэй Леклер
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 2
Распахнулась дверь, и в кабинет заглянула Ривер с куклой на плече. Среди массивных стен девочка казалась совсем крохой.
– Юстис! – прошептала она. – Ты здесь? Джей вышла вперед.
– Я здесь, малышка.
– А я испугалась, что ты снова превратилась в фею и улетела. – Девочка заулыбалась и вбежала в комнату. Она так крепко прижалась к Джей, словно действительно боялась, что ее «фея» может в любой момент исчезнуть.
Джей тяжело вздохнула – ей предстояла нелегкая задача разрушить мечту Ривер. Но у нее не было выхода. Вся эта история с исполнением желания оказалась никуда не годной.
– Я не могу опять превратиться в фею, потому что я не фея, – ласковым голосом объяснила она. – Я – человек, как и ты.
Ривер это не убедило.
– Знаю. Феи могут выглядеть как люди.
– Нет. Я… – Господи! Что же делать? Ривер явно не верит тому, что она ей говорит. Джей протянула девочке книгу Джека Кролика «Большая охота дракона». – Я привезла это тебе в подарок. Совсем новая книжка.
Личико Ривер радостно засияло.
– Ой, спасибо. – Она с некоторой опаской посмотрела на обложку. – Дракон. Я не знала, что там и про драконов написано.
Кажется, что-то начинает налаживаться.
– Это не живые драконы, детка. Давай-ка я покажу тебе кое-что. – Джей повернула книжку задней стороной обложки, где была фотография Джекки. – Это Джек Кролик. Писательница придумала себе такое имя, как она придумывает рассказы в книжке. Она – моя сестра. Ее зовут Жаклин Блакстон. Это она пишет книги и рисует картинки. Она их придумывает, понимаешь? Это все понарошку.
– Она тоже фея?
У Джей вырвался стон. Похоже, гены упрямства перекочевали от отца к дочке.
– Нет, она живая, как и я. Жалин придумала фей и драконов, а рисовала их с людей. Вот почему я похожа на Юстис, но мое настоящее имя Джей. Феи – это понарошку. Ты знаешь, что такое «понарошку»?
Ривер спокойно кивнула.
– Это то, что надо всем говорить, чтобы никто не догадался, что ты фея. Так написано в книжке.
– Послушай, Ривер. Давай не будем больше об этом. Твой папа очень сердит на меня.
– Да это потому, что он не верит в фей! И жениться он не хочет. Вот почему я загадала желание.
– Ты загадала желание?
– Угу. А ты прилетела его исполнить.
– Желание про маму?
– Да. – Ривер пальцами расчесывала черные веревочные волосы куклы. – Я хочу, чтобы у меня была мама, такая, как ты.
У Джей почему-то сдавило горло. Она не могла понять, что с ней происходит, так как всегда умела справляться с эмоциями. Джей отличалась практицизмом, и ее поступки всегда были разумны. Она не стремилась к звездам, как сестра.
Джей зажмурилась… и призналась себе, что всегда хотела, чтобы в ее жизнь вошло волшебство. Пусть на мгновение, но стать мечтательницей, которая витает в облаках. Такой, как старшая сестра.
Сделав глубокий вдох, она вновь обратилась к своей крошке Немезиде[3]3
Немезида – в греческой мифологии богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и моральных норм.
[Закрыть].
– Милочка, я потому здесь, чтобы объяснить тебе, что твое желание невозможно исполнить.
У Ривер на ресницах заблестели слезы и задрожал подбородок.
– Ты не можешь остаться? И не можешь быть моей мамой?
О Боже! Теперь из-за нее плачет ребенок.
Сьерра ее убьет.
– Я могу исполнить другое твое желание, – с отчаянием предложила она. – Но… не то, которое ты загадала.
– Я не хочу другого желания. Я хочу тебя. Я хочу, чтобы ты стала моей мамой. У всех девочек есть мамы… Я просила папу, но он сказал «нет». А Дж… – Она сильнее прижала к себе куклу. – Мне сказали, что у меня будет мама, если я загадаю желание. Я так и сделала. Я очень сильно захотела, поэтому ты здесь. Вспомнила? Ты должна вспомнить! – почти крикнула девочка.
– Я здесь, чтобы исполнить твое желание, но не…
– Будь моей мамой! – голос у Ривер дрогнул. – Это мое желание.
Вот так дела! За свои двадцать шесть лет Джей ни разу не загадала ни одного желания и, очевидно, не сумеет исполнить желание другого человека.
– Прости, Ривер, – прошептала она. – То, о чем ты просишь, невозможно.
– Почему? – Вопрос прозвучал душераздирающе. Детское сердечко словно молило объяснить, почему она, Ривер, должна обходиться без материнской любви.
– Я не знаю. Мне сказали, что я не смогу этого сделать.
Неожиданно Джей вспомнила кое о чем прочитанном в книжках Джекки. Поскольку разумные доводы не помогли, то, может быть, выручат волшебные законы мира сказок. Она опустилась перед Ривер на колени и прижала ее к себе.
– Ты ведь считаешь меня феей, да? ( – Девочка кивнула.) – А феи разве могут навсегда остаться людьми?
– Нет, только ненадолго.
– Тогда как же фея сможет стать твоей мамой?
Это в голову Ривер не приходило. А Джей, почувствовав, что стоит на пороге успеха, продолжала:
– Ничего не получится, милая. Поэтому я исполню другое твое желание. – И поспешно добавила:
– Но оно должно быть таким, какое я смогу исполнить.
– Я хотела маму, – прошептала Ривер. – А больше ничего мне не нужно.
– Мне очень жаль. Это – первое в моей жизни желание, которое я должна исполнить, но я, к сожалению, не смогу этого сделать.
– А если бы смогла… то стала бы моей мамой?
У Джей слезы навернулись на глаза.
– Я бы очень хотела иметь такую дочку, как ты. – Она почувствовала, как крошечные пальчики нежно гладят ее по волосам. Движения ребенка были неуверенными и осторожными, словно она боялась, что тетя исчезнет. От этой мысли у Джей невыносимо заныло сердце.
Она приподняла личико Ривер за подбородок. Какие изумительные у малышки глаза: ясные и бездонные, как полноводная речка, в серебристо-голубой глубине которой отразились надежда и отчаяние.
– Я хочу тебя, – снова попросила Ривер.
– Нет.
Раскрылась дверь, и появился Рейвен. Ривер посмотрела на него и залилась слезами.
– Она не может это сделать, – сквозь рыдания проговорила девочка. – Она не сможет стать моей мамой. – Ривер оттолкнула руки Джей и укрылась в отцовских объятиях.
Рейвен обнял дочь. Его холодные черные глаза угрожающе блестели. Джей вздрогнула, ожидая, что он ей скажет. Но он лишь произнес:
– Пожалуйста, уйдите.
Джей положила на стол книгу, которую принесла для Ривер, и поспешно вышла.
Джей не помнила, когда она была так раздражена. Она в пятый раз за последние два часа звонила Матиасу, но ей отвечала только Джем своим противным электронным голосом. Компьютер находился не только в офисе Блакстона, но по желанию Джекки заменял собой телефон у них дома.
– ДОБРЫЙ ВЕЧЕР. ВЫ ПОЗВОНИЛИ БЛАКСТОНАМ. ЧЕМ МОГУ ПОМОЧЬ?
– Это снова Джей.
– ДОБРЫЙ ВЕЧЕР, МИСС…
– Помолчи и слушай. Я хочу поговорить с Матиасом, и немедленно.
– МИСТЕР БЛАКСТОН НЕДОСТУПЕН, прозвучал типичный ответ. – ПОЖАЛУЙСТА, СООБЩИТЕ СУТЬ ВАШЕГО ДЕЛА.
– Я уже сообщала.
– ВАШЕ ЗАДАНИЕ НОСИТ ОСОБЫЙ ХАРАКТЕР. ВЫ ДОЛЖНЫ ИСПОЛНИТЬ ЖЕЛАНИЕ РИВЕР СЬЕРРЫ.
Джей застонала, в десятый раз удивляясь самой себе. Зачем она, сидя в отеле Денвера, спорит по телефону с этой глупой машиной?
Связь прекратилась, а Джей продолжала сидеть на краешке кровати, пытаясь успокоиться. Все это – полная бессмыслица: и задание, и желание Ривер, и требование Матиаса выполнить это желание. Но откуда ему было знать, в чем заключается желание маленькой девочки? А теперь он наверняка придет в ужас и прикажет Джей немедленно возвращаться. А если нет?
Раздался стук в дверь, а Джей от неожиданности показалось, что прозвучал выстрел. Сердце у нее бешено заколотилось. Бесшумно подкравшись к двери, она посмотрела в замочную скважину – за дверью стоял Рейвен. Сначала она решила не впускать его, но потом, даже не поправив платье и не пригладив волосы, открыла дверь.
Итак, он вернулся в воинственном настроении. Джей сразу это определила по его виду.
– Мистер Сьерра, – спокойно сказала она. – Вот уж не ожидала вас увидеть.
Он сменил деловой костюм на джинсы и черную рубашку, но Рейвен Сьерра в любой одежде сразу приковывал к себе внимание. В этом отношении он был похож на Матиаса.
– Можно войти? – спросил Рейвен. Она заколебалась, но то, что он сразу не вошел сам, заставило ее сказать:
– Конечно.
Она посторонилась, приглашая его войти, и пожалела о том, что не успела сунуть ноги в туфли на каблуках, чтобы выглядеть повыше, так как рядом с ним она казалась уж больно маленькой.
Он снял кожаный пиджак и небрежно бросил на кресло. Помимо воли Джей не смогла отвести глаз от его широких плеч и крепкой мускулистой спины. Ничего себе – бизнесмен с телосложением рабочего. Такое сочетание таило в себе опасность.
Реакция Джей была чисто женской и застала ее врасплох, потому что она уже давно не смотрела так на мужчин. Молодая женщина поспешила взять себя в руки.
Рейвен повернулся к ней.
– Вас ведь не удивляет мое появление?
– Разумеется, удивляет, – спокойно ответила она и порадовалась своему самообладанию. – Как вы меня отыскали?
Он удивленно поднял бровь.
– Через Джем. Я так понял, что вы оставили в компьютере информацию о том, где находитесь.
Ее это несколько озадачило, поскольку она ничего подобного не делала. Уже во второй раз компьютер консорциума Сьерры выдает больше информации, чем можно предположить. Ей снова пришло в голову, что Джем фирмы Блакстона обменивается информацией с компьютером Рей-вена. Какая нелепость! Хотя… следует попросить Матиаса это проверить, но сперва надо суметь с ним связаться.
– Не хотите ли выпить? – спросила она у Рей-вена, указав на холодильник. – Думаю, что он заполнен.
– Воздержусь. Я пришел не со светским визитом.
Чудесно. Несомненно, этот господин-воитель явился с угрозами. Джей указала на кресло, где лежал пиджак Рейвена.
– Садитесь. – Тон сказанного не походил на приглашение.
Он снова поднял бровь.
– Это указание, мисс Ранделл?
– Да, мистер Сьерра. – Если он сядет, их позиции будут почти одинаковыми, а когда он стоит, опираясь на туалетный столик, то вид у этого мужчины чересчур агрессивный.
Впервые что-то похожее на улыбку появилось на его загорелом лице. Наклонившись, он снял пиджак с кресла и переложил на кровать. Затем сел и вытянул длинные ноги. Джей оставалось либо перелезть через них и сесть в единственное кресло, либо устроиться на уголке кровати рядом с его пиджаком. Ни то, ни другое ей не подходило, поэтому она заняла прежнее место Рейвена у туалетного столика и скрестила руки на груди.
Он ухмыльнулся.
– Удобно?
– Очень. – Она секунду помолчала и спросила:
– Итак, зачем вы пожаловали? Улыбка исчезла с его лица.
– Вам это прекрасно известно. Разговор с самого начала пошел не по тому руслу.
– Не освежите ли мою память?
– Предполагалось, вы скажете моей дочери, что не можете исполнить ее желание. Вспомнили, мисс Ранделл?
– Я именно так и поступила. Я сказала ей, что я не фея… но она этому не поверила. Я сказала, что не смогу стать ее мамой…
– И еще вы сказали, что исполните другое ее желание. – Он неожиданно выпрямился. – Почему вы это сделали?
Ах, вот в чем дело.
– Я поступила справедливо.
– Справедливо? Да мне наплевать на справедливость. В результате она продолжает считать вас феей и хочет вас в мамы, а также она хочет загадать еще желание. Если бы я знал, что вы способны на подобные трюки, то ни за что не позволил бы вам разговаривать с ней наедине.
– Мистер Сьерра, в вашей власти разбить мечты дочери. Но я этого делать не стану. Я пообещала выполнить другое ее желание, поскольку она была совершенно подавлена моим отказом исполнить первое.
– А если она попросит что-нибудь абсолютно невозможное?
– Я предупредила ее – желание должно быть выполнимым. И, поверьте мне, брак с вами не числится в этом списке, как бы сильно ваша дочь ни хотела иметь маму. Я не хочу разочаровывать вашу дочь, но могу просто уехать.
– Я склонен согласиться на это.
– Как хотите. Мне жаль Ривер, иначе я уже уехала бы.
– Вы никуда не уедете, пока мы не уладим эту неразбериху. Завтра вы придете ко мне в офис и мы позавтракаем вместе с Ривер. Она выскажет свое новое желание… то, которое вы сможете исполнить. А потом, волшебница, вы улетите обратно в Сиэтл, и мне безразлично, каким образом вы это сделаете – на крыльях или на самолете, – но вы исчезнете и не вернетесь. Никогда.
Понятно?
Джей сжала губы.
– О, вы предельно откровенны, – сказала она, когда к ней вернулся дар речи.
– Прекрасно. А теперь я вас кое о чем спрошу. Почему Блакстону приспичило приобрести эту вещь? Это нужно его жене? Неужели он действительно хочет меня «достать» из-за такого пустяка?
– Я не понимаю, о чем вы. Какая вещь?
– Не изображайте простушку, мисс Ранделл.
Вам это не идет.
Взяв себя в руки, она изобразила на лице безразличие и посмотрела на него.
– Мне все равно, верите вы мне или нет. А обсуждать, насколько я правдива, отказываюсь.
– Или не правдива.
– Как вам будет угодно, – усмехнулась она. – Но говорю честно: до того, как сегодня получила задание, я ни разу не слышала о вашей дочери. Если у Матиаса и были с вами какие-то дела, он меня в них не посвящал.
Рейвен внимательно посмотрел на нее, затем, кивнув, сказал:
– Звучит достаточно убедительно.
– А теперь не будете ли столь любезны объяснить, в чем дело?
– Странно, что вы не позвонили Блакстону и не спросили у него.
– Я не смогла дозвониться, – неохотно призналась она.
– Весьма удобное оправдание.
– Может быть, хватит ходить вокруг да около? – раздраженно произнесла Джей. – Я здесь для того, чтобы исполнить рождественское желание вашей дочки.
– Рождественское желание в октябре? Она шумно вздохнула.
– Хорошо. Рождественское желание в октябре. Пусть будет так. Вы подозреваете, что за этим что-то кроется. Почему?
– Я не подозреваю – я знаю.
– Тогда, может быть, вы меня просветите? Вы утверждаете, что Матиас воспользовался этим желанием, чтобы отправить меня сюда и шантажировать вас… – Она склонила голову набок. – Что ему так отчаянно необходимо иметь, если он затеял всю эту бессмыслицу?
– О'кей. Пойду у вас на поводу. Все очень просто, мисс Ранделл: он хочет купить у меня картину.
– Картину? – Джей с тревогой уставилась на мужчину. – Не могли бы вы сказать более определенно?
– Пожалуйста. На этой картине изображена обнаженная фея, летящая на бабочке. – Взгляд его бездонных темных глаз был насмешлив. – Там нарисованы вы, мисс Ранделл. По какой-то причине ваш зять решил заполучить эту картину. Но почему? Как вы считаете? Почему он пошел на столь крайние меры, чтобы вернуть картину, которую его жена продала с аукциона на прошлое Рождество?
Удар был неожиданным.
– Вы купили… – Джей чуть не задохнулась. – Так это вы купили картину?
– В подарок дочке на день рождения. Теперь вы все знаете. Картина не продается. Ни за какие деньги.
– А Матиас пытался вернуть ее обратно?
– Для жены, очевидно. Во всяком случае, так он заявляет, хотя я в этом сомневаюсь, – цинично заключил он.
Подтекст сказанного больно задел ее. От бешенства она вся дрожала.
– Уходите.
Рейвен довольно долго не сводил глаз с молодой женщины, затем тяжело вздохнул.
– Я ошибся, да? Прошу прощения. Мне не следовало спешить с выводами.
– Принимаю ваши извинения. А теперь уходите.
Медленно и осторожно, словно Джей была раненым животным, он протянул к ней руку. Его длинные пальцы коснулись подбородка и нежно погладили ее по щеке, отчего кожа женщины зарделась румянцем.
– Извините, – повторил он. – Вы этого не заслужили.
О Господи! Она вот-вот заплачет. Как этому человеку удается вызвать целый шквал противоречивых чувств? – в недоумении и отчаянии спрашивала себя Джей.
Наконец к ней вернулось самообладание.
– Матиас – мой зять, а не любовник.
– Теперь я это понял и прошу прощения за то, что оскорбил вас. Это больше не повторится.
Яростный гнев сменился у Джей каким-то более мощным чувством, и это озадачило ее куда сильнее, чем ложные предположения или неудавшиеся рождественские желания. Она вдруг ощутила прерывистое дыхание Рейвена. Он продолжал ласково поглаживать ее по щеке, которая пылала от жара. А его глаза… эти блестящие черные глаза… Они смотрели на нее с таким глубоким пониманием…
– Черт, – прошептал Рейвен и нехотя убрал руку от лица женщины. Он сделал шаг назад, и Джей смогла дышать свободнее. Рейвен взял с кровати пиджак и пошел к двери. – До завтрашнего утра, волшебница, – напомнил он ей. – Не опоздайте. – И, не оглядываясь, ушел, а она осталась стоять, обхватив себя руками, еще более расстроенная и смущенная, чем раньше.
Как ее угораздило попасть в такую историю? И что теперь делать, чтобы выпутаться из нее?
Ривер раскрыла книгу, которую ей дала Юстис.
– Почитай снова, Джем, – потребовала она, хотя слышала эту сказку уже четыре раза.
– ВРЕМЯ ДЛЯ ЧТЕНИЯ ЗАКОНЧИЛОСЬ ДВЕ МИНУТЫ ТОМУ НАЗАД. ТЕПЕРЬ НАДО ПОГАСИТЬ СВЕТ И ЛЕЧЬ СПАТЬ.
– Я не хочу ложиться.
– ОШИБКА ПОД НОМЕРОМ ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ.
– Знаю, знаю. – Ривер надула губы. – Это значит, что я должна ложиться в постель, да?
– ДА.
– Хорошо. – Она бережно положила книжку под подушку. – Но включи ночник.
– НОЧНИК В ДЕЙСТВИИ.
– Джем? Как ты думаешь, волшебство произойдет?
– ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ЗАКЛЮЧЕНИЕ, ДАННЫХ НЕДОСТАТОЧНО.
– А может, попробовать? Это будет похоже на рождественское желание.
– ВОЗМОЖНО. ЕСЛИ СОБЛЮДАТЬ ТРЕБУЕМЫЕ УСЛОВИЯ, ТО ПОЛУЧИТСЯ ЖЕЛАЕМЫЙ РЕЗУЛЬТАТ.
– Что это значит?
– ВОЛШЕБСТВО ДОЛЖНО ОСУЩЕСТВИТЬСЯ.
Ривер зевнула.
– Ладно, начнем завтра. – Она залезла под одеяло. – Ты мне поможешь?
– ДА.
– Спасибо. – Она обняла тряпичную куклу и закрыла глаза. – Я люблю тебя. Джем.
– ОДНУ МИНУТУ ИДЕТ ОБРАБОТКА ДАННЫХ. – Из динамика раздались гудки. – ИНФОРМАЦИЯ НУЖДАЕТСЯ В АНАЛИЗЕ И ИНСТРУКЦИИ.
К тому времени, когда анализ был завершен, а инструкция получена, Ривер крепко спала. Если она и услышала тихий ответ компьютера, то лишь во сне.
– ДЖЕМ ТОЖЕ ЛЮБИТ ДЕВОЧКУ.
Глава 3
– Черт возьми! Куда подевались запонки?
– Ругаться нехорошо, – напомнила отцу Ривер.
Рейвен шумно выдохнул. Конечно, нехорошо. Когда умерла Мейз, он, держа на руках младенца, поклялся быть образцовым родителем. Вот глупец. Можно было предположить, что людям с массой недостатков совершенство дается с большим трудом.
– Прости, голубушка. Я постараюсь последить за собой. – Он хмуро оглядел туалетный столик. – Ума не приложу, что за… – он бросил взгляд на дочь, – куда я их засунул. Клянусь, что положил их вот сюда.
– Я тоже все время что-то теряю, – Она прижала куклу к груди. – Может быть, их утащили эльфы? Они любят подшучивать над людьми.
– Это не эльфы, – громко заявил он и, сделав над собой усилие, уже потише добавил; – Ты ведь знаешь, что они не существуют.
– Нона говорила, что существуют. Они всегда утаскивали ее очки. Тогда она им говорила: «Негодные эльфы, вы меня одурачили».
Девочка очень ловко изобразила старушку, что было весьма удивительно, поскольку та умерла уже год назад.
– Нона любила шутить. Когда она рассказывала тебе об эльфах, феях и прочем дерь… и других вещах, то она просто притворялась. Они не существуют.
Но дочь упрямо взглянула на отца, и тот, вздохнув, сдался, понимая, что ничего не добился. Черт. Запонки пропали. Куда, к дьяволу, он их запихал?
– Эти запонки ты подарила мне на день рождения, – объяснил он, выдвигая ящик комода. – Вот почему меня так огорчает, что я их куда-то засунул.
– Я на тебя не сержусь за это. – Склонив голову набок, она внимательно изучала его глазами мечтательницы. – Хочешь, я загадаю желание и они вернутся?
Рейвен заскрипел зубами, сдерживая проклятия.
– Нет, спасибо. Оставь желание для себя.
– Хорошо. – Потыкав в толстый ковер носком туфельки и оставшись довольной сделанной ямкой, девочка снова посмотрела на отца.
– А Юстис придет сегодня в гости?
– Да. Она обещала прийти к нам на ланч. Если только я ее не спугнул, подумал Рейвен. Что-то необъяснимое в этой «фее» волновало его – он не испытывал ничего подобного уже несколько лет. Что это? Нахмурившись, он задумался. Может, то, что она вздрогнула, когда он ее коснулся, или та боль и разочарование, затуманившие ее медово-карие глаза, что было знакомо и ему самому? Но он твердо знал, что, как только ладонью ощутил шелковистость ее щеки, ему тут же захотелось уложить ее в постель и заняться с ней любовью. Он бы уж постарался и превратил ее муку в удовольствие, заставив отдаться бурным эмоциям, которые она тщательно сдерживала.
А вместо этого он ушел… и, вероятно, поступил умно.
– Папа? – Ривер тянула его за штанину. – Папа, почему Юстис сейчас не придет?
– Потому что я пригласил ее на ланч, а не на завтрак. Вот тогда мы и поговорим о твоем желании и посмотрим, удастся ли осуществить его уже сегодня.
На мгновение личико Ривер засветилось.
– Она останется и будет моей мамой?
– Но ты ведь помнишь, что она не может этого сделать?
– Потому что она фея, а феи не могут долго быть людьми, да?
– Джей не фея. Феи – это не настоящие люди. – Он повторял это сотни раз, и снова его слова не возымели нужного действия. Обычно дочь просто не обращала внимания на подобное утверждение, но сегодня она решила возразить.
– Если она не фея, то почему тогда она не может стать моей мамой?
– Да потому… – Детская логика нанесла ему поражение. Откуда у нее в головке бродят такие мысли? – Потому, что тогда ей придется выйти за меня замуж. А чтобы двое людей поженились, они должны любить друг друга.
– Как ты и мама?
У него сдавило горло.
– Да, дорогая. Именно так.
– Я могла бы загадать желание, чтобы ты и Юстис полюбили друг друга. Хочешь? Ого-го!
– Не вмешивайся, Ривер. Ничего не получится.
– Ладно. Я не стану этого делать.
– Ривер, Джей – не фея, – вновь попытался втолковать он. – Поняла?
– Взрослые никогда не верят в волшебство. Это только дети верят. – Ривер мелкими шажками протопала к двери и остановилась с куклой в руках. Над веревочной головой куклы были видны только глаза девочки. Рейвен застонал. Какую огромную власть имеют над ним эти потрясающие глаза! – Только феи могут исполнять желания, папа. Вот почему Юстис – настоящая фея.
Тоненький голосок звучал снисходительно, и ему даже показалось, что ее глазенки насмешливо блестят. Это уж слишком – ребенку всего пять лет! Чего же ожидать дальше? Дав последний победный залп в защиту фантастики, довольная Ривер вышла из комнаты, оставив Рей-вена проклинать Джей, Джека Кролика и Матиаса Блакстона.
Она совершила ошибку. Джей поняла это, едва переступив порог кабинета Рейвена. Она специально оделась в черный наряд, купленный всего два часа назад. В магазине простая, средней длины юбка и свитер смотрелись вполне непритязательно. Ей и в голову не могло прийти, что Рейвен тоже оденется в черное. Господи! Оба темноволосые, они выглядели как близнецы. Он, должно быть, подумал то же самое, так как пронзил ее взглядом, и она сразу вспомнила прошлый вечер и то, как его руки дотрагивались до нее. Такие сильные руки и такие легкие, нежные пальцы. А глаза… Черные, жесткие и сверкающие страстью. Она даже вспомнила лесной запах его одеколона и сладость его дыхания. Вот если бы обстоятельства их встречи были иными…
Господи, о чем она? Это невозможно. Как она могла так расслабиться? Собрав остатки самообладания, Джей посмотрела на Рейвена и заметила насмешку в его глазах.
– В следующий раз прикажете явиться заранее для проверки наряда? – спросила она. – Так неловко быть одетыми одинаково.
Он скривил губы и негромко рассмеялся.
– Неплохая мысль. Я, правда, не предполагал, что феи любят черный цвет… если вообще что-либо на себя надевают.
Он, видно, хотел смутить ее, но просчитался жизнь ее достаточно закалила.
– Нет, черный цвет – это цвет дракона, – ответила она. – Если бы не глаза, то вы вполне сошли бы за Немезиду.
– Немезиду?
– Так зовут дракона в последней книге Джека Кролика. Ривер вам ее показывала?
– Нет.
Джей пожала плечами.
– На обложке нарисован дракон. Он – главный герой в этой сказке. Я отдала книжку Ривер, еще не успев сама ее прочитать, но знаю, что прообразом дракона послужил Матиас. Если вы с ним знакомы, то согласитесь, что сходство удивительное. Джекки очень талантливая художница.
– Блакстон – дракон… Ему это очень подходит.
Она приподняла бровь.
– Да? То же самое я сказала бы о вас.
– Папа не дракон, – заявила с порога Ривер. – Он живой человек.
– И я тоже живая, как твой папа, – Джей сочла такое начало разговора очень удачным. Ривер согласно кивнула.
– Пока ты снова не превратишься в фею.
– Малышка, может быть, ты порисуешь, а мы с Джей поговорим? – вмешался Рейвен. – Это недолго.
Ривер подбежала к Джей и обняла ее.
– Не уходи, – потребовала она.
– Я буду здесь – обещаю.
Ривер подошла к своему столу и вытащила фломастеры и блокнот. Рейвен подождал, пока дочка погрузится в процесс рисования, и пробормотал:
– По части волшебства вам ее не переспорить. У нее на все готов ответ.
– Благодаря моей сестре. В третьей книге сказок Юстис на короткое время превращается в человека.
Он скрестил руки на груди и тоже шутливо ответил:
– Как-нибудь я лично поблагодарю вашу сестру за выдумку такого увлекательного сюжета.
Она усмехнулась.
– Для этого вам придется пообщаться с Матиасом, и тогда вы поймете, почему Джекки изобразила его драконом.
– А минуту назад вы обозвали драконом меня.
Рейвен подошел к Джей поближе… даже слишком близко, и снова воспоминания о прошлом вечере нахлынули на молодую женщину. Она ничего не могла с собой поделать, так как этот мужчина подавлял ее. Джей вдохнула уже знакомый запах кедра с примесью чего-то пряного и погрузилась в безжалостную черноту глаз Рейвена.
– Вы полагаете, что Матиас сможет встать у меня на пути? – Его дыхание задевало ей губы. – Вы на самом деле считаете, что я это допущу?
Интуиция подсказывала Джей, что противоборство между этими людьми будет не очень-то приятно наблюдать, поэтому лучше не доводить дело до поединка, а постараться найти выход.
– Джекки доставила вашей дочке удовольствие. Почему же вам хочется причинить вред той, кто делает жизнь ребенка интересной? – тихо, чтобы не слышала Ривер, спросила Джей.
– Она напичкала Ривер фантазиями, – с горечью ответил Рейвен. – Опасными фантазиями. К тому же ваша сестра совершила еще один непростительный поступок.
– Какой же?
– В нашей с дочкой жизни появились вы, прекрасная фея, и принесли с собой весьма серьезные неприятности.
Как и он для нее: тревогу и угрозу ее спокойствию. Его глаза горели огнем, жар которого она ощущала кожей, он проникал через поры и кипел у нее в жилах. Это невыносимо! Ей следует быть невосприимчивой к его опасным чарам. Но держать на безопасном расстоянии Рейвена намного сложнее, и она это сознавала. Достаточно вспомнить прошлый вечер.
– Это начинается опять? – тихо произнес он.
– Да, – честно призналась она. – Но это бессмысленно.
– Абсолютно.
Он придвинулся, а ей ужасно захотелось опять ощутить прикосновение его ладони.
– Зачем вы пригласили меня сюда? – в отчаянии прошептала Джей. – Я думала, что мы попробуем во всем разобраться, а вы, кажется, решили меня соблазнить?
– А если так?
Джей закрыла глаза. Сил для борьбы не было, и молодая женщина знала, что… сдастся. Ей нужен покой, а не новая схватка.
– Чего вы добиваетесь, Рейвен? Он со вздохом отстранился.
– Хоть мысль и очень заманчива, я не собираюсь вас обольщать.
Они вновь превратились в двух опытных и настороженных борцов, которые, исходя из инстинкта самосохранения, лишь парируют незначительные удары друг друга. А если она снова потеряет бдительность, ринется ли он в атаку? Она закусила губу. Несомненно. Рейвен пойдет на штурм, как только заметит ее слабость, – этот прием ей знаком от отца.
Джей пока не обнаружила прорех в его доспехах… за исключением дочери. Но ее собственная слабость, очевидно, и заключается в его обаятельной, завораживающей улыбке, бездонных черных глазах, широких крепких плечах и узких бедрах. Неожиданно накатившее желание лишало молодую женщину сил, и можно было только надеяться, что Рейвен ничего не заметил.
– Вы видели сегодняшнюю газету?
– Нет, – ответила Джей, так как занималась с самого утра своим нарядом.
Рейвен подошел к письменному столу, открыл ящик и подтолкнул сложенный газетный лист по стеклянной поверхности в сторону Джей. Та в ужасе уставилась на фотографию: на переднем плане был Рейвен – он прижимал к груди Ривер, а другой рукой обнимал за плечи Джей, загораживая ее от толпы. На фото взгляд у нее был одновременно смущенный и просящий. Что ж, бедную, беспомощную женщину оберегает крупный, сильный мужчина. Классно!
Но хуже всего оказалась подпись: «Таинственная женщина задела за живое мистера Недотрогу. Кто знает эту женщину?»
– Вы думаете, они узнали, кто я? – с тревогой в голосе спросила женщина.
– Пока нет. Но это дело времени. Джей побледнела. Матиас не обрадуется, если раскроется истинная причина ее «командировки» и следы приведут прямо к нему. Тогда люди атакуют фирму Блакстона, умоляя исполнить их желания.
– Послушайте, я должна как можно скорее и незаметнее закончить это дело. Он хрипло рассмеялся.
– Хорошо бы вам вчера это понять. Тогда мы, возможно, не попали бы в теперешнее затруднительное положение.
Джей бросила взгляд на Ривер – девочка была поглощена рисованием.
– Откуда я могла знать, что там окажутся репортеры? – сердито прошипела она. – И что им придет в голову, будто мы помолвлены?
Он перегнулся к ней через стол.
– Следовало проявить осторожность и оценить ситуацию, прежде чем лезть в толпу.
– Я так и хотела сделать и сначала осведомилась о вас. Я стояла сзади и тихо ждала. Потом вдруг… – Джей прищурилась, вспоминая, как все было. – Погодите-ка. Да это вы во всем виноваты. Вы просто пялились на меня. – Она ткнула в него пальцем. – И не отрицайте этого. Я чувствую, когда меня разглядывают. Если бы не вы, никто и внимания на меня не обратил бы.
– Наверное, это у вас семейная черта, вздохнул Рейвен.
– Что? – Джей растерялась, но постаралась виду не подавать.
– Воспаленное воображение, – насмешливо заявил Рейвен и обошел вокруг стола, отчего молодая женщина сделала шаг назад.
– У меня вовсе не воспаленное воображение. Многие считают, что оно у меня вообще отсутствует.
– А ваша сестра? Вы обе, вероятно, настолько погрузились в собственные фантазии, что реальность для вас уже не существует.
– К вашему сведению я – самый прагматичный человек на свете. Вы считаете, что если моя сестра пишет о феях, троллях и драконах, то я тоже такая же? Логики здесь нет, – рассердилась она.
– А кто занимается рождественским желанием ребенка в октябре, мисс Прагматик? Это нормально?
– Я просто поступила по-доброму, – ответила Джей. – Глупо, конечно, с моей стороны. Но скажите, с каких это пор живое воображение или склонность к фантазиям расценивается как смертный грех?
С пугающей внезапностью Рейвен снова превратился в подобие зимней горной вершины: застывший, с жесткими, непроницаемыми глазами, похожими на покрытое черным гудроном, заледеневшее шоссе.
– Тема закрыта, мисс Ранделл. Вы сказали, что хотите выполнить ваше задание. Я согласен. Чем быстрее вы уедете, тем лучше.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?