Текст книги "Ясновидящий"
Автор книги: Дин Кунц
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
А под ногами у них раскинули изящные листья сверкающие изумрудные папоротники, на внутренней стороне которых, словно капельки застывшего сладкого меда, застыли крошечные споры. Когда чья-то нога невзначай наступала на растения, они с таинственным звоном ломались, и звук этот, многократно повторенный эхом, походил на детский смех – или на ворчанье злых лесных духов?..
Орхидеи и другие цветы тоже преобразились: их прозрачные лепестки теперь не закрывались на ночь, были вечно свежи и отливали нежнейшим пурпуром. Пестики и тычинки казались произведением часовщика-виртуоза – причудливые, совершенные, вырезанные из цельных алмазов неким безумцем со зрением сокола и глазомером волшебника. Кое-кто из солдат осторожно отламывал дивные цветы и засовывал их в петлички, и на подбородках у них тотчас же загорались крохотные радуги...
Но вскоре Потрясатель Сэндоу сделал ужасающее открытие.
Он осторожно шел по узенькой тропке, обрамленной дивными растениями, внимательно рассматривая причудливые их формы, навечно застывшие по чьей-то неведомой воле. Маг отметил, что болезнь пощадила почву и камни, поразив лишь растения. Заметил он еще и матово поблескивающие кое-где бесформенные с виду куски металла. Проржавевшие, но порой весьма внушительных размеров, они походили на обломки стропил, примерно такого же размера, что и те, деревянные, что поддерживали кровлю жилища Потрясателя в Фердайне. Да, это определенно были останки некоего строения, возведенного еще до эпохи Великого Небытия, в темные века... Сердце Сэндоу гулко забилось, он зачарованно касался этих древних обломков.
Нет, вовсе не эти куски металла заставили его обмереть и застыть на месте.
То, что предстало его изумленному взору, было похоже на...
Это был тигр.
Прозрачный.
Обратившийся в причудливый кристалл.
Потрясатель Сэндоу сделал шаг назад, не спуская глаз со зверя, который никогда уже не сможет броситься на свою жертву.
Тигр стоял на трех лапах, четвертая касалась древесного ствола, прозрачные когти глубоко вонзились в прозрачную кору. На морде зверя написаны были одновременно ярость и мука. Казалось, недуг настиг его внезапно и стремительно, не дав тигру даже упасть на землю в корчах, но все же позволив ему в последний миг осознать, что происходит нечто ужасное...
Зверь был полосатым, как и подобает тигру. Его светло-рыжее тело сплошь покрывали коричневатые полосы, однако сквозь него просвечивали солнечные лучи.
Мэйс, который, как и всегда, находился поблизости – юноша ни на секунду не оставлял учителя, – первым заметил изумление на его лице. Он стремительно и грациозно скользнул по тропинке и встал подле Сэндоу.
– В чем дело? – спросил он.
Сэндоу молча указал рукой на явившееся ему диво.
Мэйс хмыкнул, потом склонился и осторожно дотронулся до недвижного лесного исполина.
– А это не может таким же манером разделаться и с нами? – спросил он у Потрясателя.
– Именно этот вопрос меня сейчас более всего волнует, – признался Сэндоу. – Сдается мне, все мы можем навечно остаться в компании этого тигра, ежели не выберемся отсюда как можно скорее...
Глава 17
...Волосы его отливали янтарем, тело – сочной зеленью, малиновые руки выражали чувства яснее всяких слов. Главнокомандующий Рихтер напряженно обдумывал положение: он уже осознал опасность, которой все они подвергались, и теперь пытался все трезво взвесить и обдумать следующий шаг, дабы таковой, вместо того чтобы оказаться спасительным, не погубил бы их всех...
Солдаты внимательно слушали и смотрели, залитые потоками радужного цвета.
Все они были по-прежнему живы, и тела их состояли из плоти и крови, но в глубине сознания каждого зашевелился червячок сомнения: всем казалось, будто кристальная чума уже проникла в их кровь и, возможно, по венам их в этот самый миг разбегаются мириады микроскопических кристалликов...
– Но разве мы не должны были уже перемениться? – вопрошал главнокомандующий, глядя на Потрясателя.
– Этого я не знаю, да и не могу знать. Но факт остается фактом: некоторое время назад мы полагали, будто кристаллическая болезнь поражает лишь растения, а теперь нам известно, что она не щадит и живых существ.
Они отыскали уже с десяток птичек, навеки замерших на сверкающих ветвях. Яркое оперение сделалось теперь совершенно ослепительным, каким никогда не было, покуда они летали и щебетали. Невидящие мерцающие глазки пичужек словно устремлены были на людей с каким-то загадочным выражением.
Обнаружилась тут и змея. Ее нашли на краю поляны, где сейчас расположился отряд. С виду пресмыкающееся напоминало алмазный посох...
– Если мы, прихватив с собою камушки, ускользнем отсюда невредимыми, – вслух размышлял Рихтер, – кто сможет поручиться, что в рюкзаках у нас не таится неумолимая смерть? Вдруг эти проклятые камни – переносчики заразы, которая со временем поразит и нас самих, и нашу землю? Уж не несем ли мы за плечами смертный приговор всему Даркленду?
– И опять-таки мы можем лишь гадать... – заметил Потрясатель Сэндоу.
– Тогда не станем рисковать, – сказал Рихтер, в Душе отчаянно жалея, что приходится нарушать обещание, данное прежде солдатам, притом после того, как они уже свыклись с мыслью, что по возвращении домой разбогатеют.
В этом нет необходимости...
Люди вздрогнули и завертели головами – все глядели в разные стороны, гадая, откуда доносится неведомый голос, но в фантасмагорическом буйстве красок не видели ничего, кроме отражений собственных изумленных физиономий.
– Кто это говорил?! – воскликнул Мэйс, и его рука метнулась к рукояти кинжала.
Имени своего я не могу вам назвать... Видите ли, за долгие тысячи лет надобность в имени отпадает начисто – забываешь даже, кто ты такой на самом деле...
– Это не галлюцинация, а самый настоящий голос! – твердо сказал Рихтер. – В мозгу у нас звучит голос какого-то Потрясателя...
– Нет, это не Потрясатель, – убежденно сказал Сэндоу. – Такого рода телепатия даже для Потрясателя чересчур: слишком уж уверенно и легко это проделывается... Увы, мы не столь одарены, как наш неведомый гость.
– Если у тебя нет ни голоса, ни имени, – заговорил Рихтер, обращаясь к пустоте, – то, вероятно, нет и тела. Впрочем, если я не прав, покажись нам, чтобы мы сразу поняли, что говорим не с демоном. Так было бы куда легче...
Взгляните наверх...
Все солдаты одновременно задрали головы и с изумлением увидели, как прямо поверх мерцающих листьев пальм возникает абрис человеческого лица – огромного, не менее шести футов величиной. Это словно был лик неведомого бога, глядящий с неведомых небес... Лицо это выглядело несколько странно, поскольку структура его, подобно всему в этом удивительном месте, была кристаллической. Но все же это не мешало разглядеть его черты: ярко-синие, глубоко посаженные глаза, широкий лоб, благородной формы нос, мощный подбородок с трогательной ямочкой, тонкие губы, без малейших признаков чувственности... Мужчина, молодой мужчина с густой шапкой вьющихся льняных волос, скрывавших уши.
Когда он заговорил, губы его даже не шевельнулись.
Надеюсь, вам стало легче. Я успел позабыть, что люди, состоящие из плоти и крови, привыкли видеть собеседника...
– Ты что-то говорил о камнях, которые нас окружают, – напомнил таинственному незнакомцу Рихтер. – Не таят ли они в себе опасности, не постигнет ли нас вскоре судьба тигра или твоя горькая участь?
Трансформация этой части леса давным-давно завершена. Сейчас все пребывает неизменным, и ничто более никогда уже меняться не будет. Вы в полной безопасности. А камни стоят того, чтобы взять их с собой.
По рядам солдат пробежал вздох облегчения. Все тотчас повеселели. Некоторые сразу же принялись собирать камушки, которые успели приглядеть во время речи странного существа, словно заверения в безопасности послужили сигналом к действию. Но остальные завороженно не спускали глаз с мерцающего у них над головами лица.
– Что за таинственные события послужили причиной столь странных перемен в джунглях? – спросил Потрясатель Сэндоу.
Сперва вам следует понять природу этих джунглей, раз уж вы оказались тут.
– Они имеют форму идеального круга, – ответил Потрясатель. – Под землей здесь скрывается некий искусственный источник тепла.
Вы прозорливы. А что еще вам известно?
– Решительно ничего. У нас не было времени исследовать сей занятный уголок природы.
Странное лицо бесстрастно наблюдало за людьми, словно явившись лишь для того, чтобы привлечь их внимание. А в мозгу у всех присутствующих вновь зазвучал голос.
Некогда здесь располагался огромный парк развлечений. Он окружен был защитным силовым щитом, созданным для того, чтобы звери не разбежались, а посетители раскатывали по парку в защитных капсулах, любуясь обитателями джунглей в их естественной природной среде и диковинными существами из некоторых других миров. Вам известно, что такое силовые щиты?
– Нет, – печально вздохнул Сэндоу. – Все эти чудеса сгинули вместе с миром, канувшим в Небытие...
Однако некоторые – о, очень немногие! – все же пережили катастрофу. Это случилось восемь или девять столетий тому назад. Они рассказывали странные истории о космических войнах, об изменниках, затесавшихся в верховные советы планеты, о том, как содрогалась земля... Горы выросли там, где прежде были равнины, говорили они, земля разверзлась и поглотила города, а на их месте разлились моря... А те из нас, кто жил тут, внутри кристаллов, ничего не ведали об этом. Наши джунгли оставались неизменными, и с нами ничего не происходило. Нам же не дано было покинуть места нашего пребывания, чтобы взглянуть на происходящее своими глазами. Потом люди перестали приходить к нам, мы встречались с существами, подобными нам, лишь раз в несколько столетий...
– А вы? – спросил Потрясатель Сэндоу. – Как стали вы такими, какие есть – как тела ваши обратились в драгоценные кристаллы?
Владельцы парка развлечений увлеченно отыскивали все новые и новые диковинные образчики фауны, чтобы привлечь новых и новых посетителей. Примерно в дне пути отсюда было некогда три города с огромным населением. Жили там и богачи, заинтересованные в процветании парка. Так вот, на одной из далеких планет, вращающихся вокруг чужого солнца, найдено было крохотное пернатое существо, но не птица, а животное, более всего похожее на мангуста. Этот мангуст жил в хрустальном гнезде, которое строил сам, причем эта кристальная сфера была тверже любого из известных металлов. Одно такое существо удалось усыпить и доставить сюда, стоило это целого состояния. Придя в себя, звездный мангуст стал постепенно привыкать к новому месту. Владельцы парка предполагали, что, когда хрустальная сфера будет достроена, это привлечет еще больше любопытных в знаменитый парк. Но оказалось, что они не вполне поняли природу этого чужого нам существа. (Ох уж эта чума, имя которой невежество! Впрочем, это обычное дело, ведь и в космос мы летали, гонимые более жаждой наживы, нежели жаждой знания!) Этот мангуст, как оказалось, способен был преображать структуры самого времени, а также живой материи. Обуреваемый паникой, напуганный зверек принялся за чуждый ему ландшафт... Прежде чем его удалось выследить и умертвить, добрый кусок джунглей стал таким, каким вы теперь его видите, – и останется таким навеки.
– Но ведь ты жив, невзирая на то, что с тобой приключилось!
Я был смотрителем здешнего парка. Жертвой кристальной болезни стали еще четверо людей, и все мы еще живем, хотя и весьма странным образом, как и окружающие нас растения, как эти тигр и змея, но жизнь эта невидима для человеческого глаза. Это жизнь бесконечная, причем бесконечность простирается в обе стороны. Мы жили тогда, когда родилась эта Вселенная. Мы доживем и до ее гибели – это случится через сто миллионов лет... Наша жизненная энергия ныне словно размазана по карте бесконечности, наподобие того, как люди намазывают масло на ломоть хлеба. Мы населяем кристаллы, но пребываем также везде и всюду – ив прошлом, и в будущем...
– Вы сказали “космос”, – задумчиво проговорил Потрясатель. – Космос... Это то пространство, где сияют небесные светила?
Разве люди не летают более в космос?
– Люди не летают даже над собственными городами, а об иных мирах и говорить нечего...
Видение надолго умолкло.
Да, теперь я это вижу... Если я фокусирую внимание на недалеком будущем, то ясно вижу, как человечество изо всех сил пытается вновь обрести утраченную цивилизацию. Простите меня за такую оплошность, но поймите: когда у тебя перед глазами вечность, пара-другая тысячелетий кажется мигом и может ускользнуть от внимания...
– А можно вас кое о чем попросить? – подал вдруг голос главнокомандующий Рихтер. О чем же?
– Вы, верно, видите наше будущее? Не соблаговолите ли сказать, завершится ли успешно наша миссия?
Это не в моей компетенции. Понимаете, когда пребываешь в бесконечности и видишь вечность, невозможно из хитросплетения событий вычленить судьбу отдельного человека, даже если это могущественнейший из королей...
– Да, разумеется, – склонил голову Рихтер. Но он явно был разочарован. Да и не он один, – всем казалось, что они вот-вот узнают, на их ли стороне боги небесные... Ведь даже человек неверующий со вниманием отнесся бы к голосу, вещающему с небес о том, что он избран богами...
Потрясатель Сэндоу возвратился к столь внезапно прерванному разговору с видением:
– А достигнут ли люди звезд вновь? Не видишь ли ты этого, заглядывая в грядущее?
Да, это будет. И человечество сделается великим, как никогда прежде.
– И вновь прошу извинить меня, – снова вклинился в разговор Рихтер. – Солнце вот-вот скроется. Пора разбивать лагерь, великий Потрясатель. Ну, а потом можете хоть до утра беседовать с вашим новым другом, если будет на то ваша воля.
– Именно этого я и хочу, – сказал Сэндоу. – Но желает ли этого наш новый друг?
У меня времени в избытке. Ведь поговорить с человеком мне удается лишь тогда, когда он сам приходит сюда, в этот дивный мир кристаллов. Время от времени такое случается, и я этому рад. Полезно и весьма приятно отвлечься на время от вечного и вкусить бренного...
– Сомнительный, надо сказать, комплимент! – оглушительно захохотал Мэйс.
Но остальным вовсе не было весело.
– Пошли, пошли, гиппопотам! – сказал Грегор. – Нам нужно еще вещи разложить да по два фунта камушков собрать. А Потрясателя следует оставить наедине с этим призраком.
– А я думал, что ты заинтересовался этим видением не меньше учителя!
– Так оно и есть. Но боюсь, что мое присутствие может отвлечь Потрясателя. Бывают моменты, когда человек должен остаться один, даже если ему хочется чьего-то общества. Потрясатель это прекрасно понимает. Он расскажет мне обо всем позднее, притом не только со всеми подробностями, но и с такими прикрасами, от которых рассказ сделается еще более захватывающим.
...Когда все крепко уснули, чтобы набраться сил перед завтрашним переходом, Потрясатель все еще продолжал беседовать с диковинным кристаллическим образом, который переместился ниже, на один из пальмовых стволов, и странное лицо находилось теперь на уровне лица самого Сэндоу.
Настала ночь.
Сэндоу держал в руках алмазную змею, поглаживая тонкими пальцами твердые чешуйки, окрашенные в самые нежнейшие цвета спектра.
И слушал.
Утром Потрясатель, бодрый и свежий, словно после полноценного ночного отдыха, позавтракал, не прерывая беседы с новым своим знакомцем, а когда настало время трогаться в путь, задал ему еще один вопрос. Последний. Он приберег его напоследок не без умысла.
– Добрый друг мой! Хотелось бы узнать, что для вас ваше заточение: благословение или проклятие? Может быть, вы захотите, чтобы я в меру слабых сил моих попытался вам помочь? Все эти кристаллические конструкции – вплоть до тончайших листьев пальм и папоротников – тверды как камень. Но возможно, если я сокрушу кристаллы, в которые заключено ваше тело, я освобожу вас?
Нет... Если речь моя и звучит порой мрачно, то вовсе не потому, что я страдаю. Поначалу это и впрямь было мукой. Разум мой бился в тисках неведомого, душа изнемогала... Нелегко было свыкнуться с тем, что никогда более не прильнешь к теплой и мягкой женской груди, не изведаешь вкуса яств и вина... Вы ведь понимаете, каково со всем этим смириться. Но с течением времени приходит и мудрость – ибо нельзя пребывать нетленным, жить в бесконечности и вечности, не приобретя мудрости. А с мудростью приходит и смирение. Мудрый человек никогда не станет сражаться с тем, что необратимо и незыблемо. Ну, а смирение приносит радость. Правда, радость эта совершенно не походит на обыкновенную человеческую, но боюсь, вы не сможете понять меня вполне, добрый Потрясатель...
– Подозреваю, что вы правы, – вздохнул Сэндоу. – Однако меня в первую очередь влечет Знание – все остальное малозначительно. И поэтому я понимаю, о какой радости вы говорите. Это сродни утолению голода – так любопытный алчно насыщается информацией, жаждет постичь неизведанное... Возможно, чувства мои в сравнении с вашими мелки и ничтожны, и все же...
Искренне желаю тебе утолить свой голод...
– А я тебе – не насытиться никогда! – торжественно произнес Потрясатель Сэндоу, обнаруживая таким образом полнейшее понимание хотя бы одного аспекта того странного существования, на которое обречен был его собеседник.
– Мы отправляемся, Потрясатель Сэндоу! – объявил главнокомандующий Рихтер.
И Сэндоу направился на свое место в шеренге, подле Мэйса.
Они уходили прочь из этого сверкающего леса, где обитали кристаллические люди и тигры, устремляясь вперед, к новым чудесам, затаившимся в сердце этой забытой земли...
Глава 18
В течение трех последующих дней они повидали много необыкновенного, однако и натерпелись немало. Потрясатель, пожалуй, был единственным, кто не обнаруживал робости при ошеломляющих открытиях. Более того, он походил на ребенка, всецело захваченного жаждой открытий, и, подобно ребенку, начисто забывал о страхе погибнуть или покалечиться. Некоторое время спустя многие решили, будто старый маг недаром столь бесстрашен, ибо, невзирая на страх перед неизведанными землями никто еще не расстался с жизнью и даже не был ранен. В сердцах солдат крепла уверенность в том, что черная полоса их жизни осталась позади, а впереди их поджидает удача.
Хотя некоторые из них и попадали в серьезные переделки, но благополучно выходили сухими из воды и потом от души хохотали, вспоминая свое чудесное избавление, вовсю подшучивая друг над дружкой. Все это казалось сущим праздником, особенно в сравнении с тем, что случилось во время покорения Заоблачного хребта...
Они вышли из джунглей и оказались в степи, поросшей чахлой травой и низкорослыми уродливыми деревьями, чьи измученные корни из последних сил цеплялись за камни, припорошенные тонким слоем земли. Все деревья клонились в сторону гор – туда, куда дул ветер, и были единственным убежищем для людей в случае необходимости укрыться от патрульных летающих машин.
Уже дважды в небе над их головами плавно проплывали сверкающие тарелки, издавая негромкое жужжание. Но путешественникам крупно посчастливилось – оба раза они находились вблизи деревьев, и, лишь заслышав странный звук, нырнули под кроны и остались незамеченными.
Но вот степь сменилась пустыней. Песок тут был странного пепельного цвета. Все вокруг казалось серым и безжизненным. Некоторое время отряд обследовал границы песков, пройдя около восьмидесяти миль на юг, но вскоре стало ясно, что пустыня поистине огромна. Впрочем, здесь можно было уже не опасаться воздушных патрулей, которые если и искали их, то гораздо ближе к горам, и, когда люди ступили наконец на похрустывающий серый песок и двинулись на север, единственным утешением для них было то, что коварный Заоблачный хребет остается все дальше и дальше позади.
Хотя пустынные просторы были мертвы, но именно здесь подстерегала их первая серьезная опасность. То и дело с пугающей внезапностью и, как казалось людям, без всякой причины в воздух взлетали струи песка – эти песчаные фонтаны достигали в высоту от сотни до трехсот футов. Земля под их ногами угрожающе сотрясалась, словно под нею таилось нечто огромное и живое, солнце меркло, а мельчайшие песчинки, проникая в легкие, обжигали их. Вскоре кожа людей покрылась темно-серым налетом. Несколько раз жуткие песчаные смерчи вырывались прямо из-под ног путников, заставляя их отпрянуть в ужасе. Неведомая сила, казалось, норовила вместе с песком унести их высоко в небо, а там содрать плоть с костей – мощь неведомых взрывов была такова, что это неминуемо случилось бы. Но покуда всем везло, и отряд продвигался вперед без проволочек.
Наутро четвертого дня пустыня кончилась столь же внезапно, как и началась, сменившись, равниной, поросшей чахлым кустарником, из последних сил борющимся за жизнь. Тут их поджидала новая напасть – огромные скорпионы, величиной с руку взрослого мужчины. Однако шуршание лапок по земле вовремя предупреждало людей об опасности, и ни один солдат не был укушен, если не брать в расчет Кроулера, которому ползучая тварь прокусила башмак...
Здесь, в царстве скорпионов и уродливого кустарника, путешественники обнаружили первые признаки погибшей цивилизации. Поначалу стали попадаться торчащие из земли куски металла, напоминавшие обломки лезвий колоссальных ножей. Металл сплошь был покрыт ржавчиной – с первого взгляда можно было понять, что железяки очень древние, как и те, что Потрясатель Сэндоу заприметил в джунглях. Появление этих обломков несказанно обрадовало Потрясателя, усмотревшего в них свидетельство того, что их экспедиция на верном пути к неведомой сокровищнице, которую пощадило Великое Небытие...
Но вот они набрели на останки некоей необъятных размеров летающей машины, формой напоминающей патрульные тарелочки, но раз в сто больше. В корпусе виднелись отверстия, а внутри, во тьме, что-то таинственно посверкивало. Это явление неудержимо влекло Потрясателя, и спустя некоторое время, в течение которого он одолевал Рихтера неотступными просьбами, ему наконец позволено было зажечь факел и войти внутрь. Мэйс отправился с учителем, и Грегор тоже, хотя никто более не отважился их сопровождать. Внутри разбитой машины оказалось огромное количество разнообразнейших грибов. Они густо облепили стены и то, в чем при ближайшем рассмотрении удалось распознать сиденья. Тщательно пересчитав их, смельчаки пришли к выводу, что неведомая летающая машина перевозила сразу около девятисот пассажиров. Это открытие их буквально ошеломило, но спорить с очевидным было бы глупо...
В пассажирском отсеке обнаружилось два скелета; к обглоданным временем костям одного из них намертво присосались безобразные, зловещего вида грибы, которые колыхались всякий раз, когда кто-нибудь из троих исследователей пробовал приблизиться. У другого скелета череп был раскроен чем-то тяжелым, – таким образом, причина смерти не вызывала сомнений. Большинству пассажиров, по-видимому, удалось избежать смерти.
В пилотской кабине, размером с весь первый этаж фердайнского жилища Потрясателя, обнаружилось сразу четырнадцать скелетов. Похоже, ни одному из членов экипажа не удалось уцелеть во время катастрофы. Все стены здесь были искорежены, а местами пробиты острыми скалами, на которые рухнула машина. Нос ее был изуродован до неузнаваемости, а пол возле левой стены вздыбился, едва не касаясь потолка. Некоторые из членов команды оказались, видимо, заживо раздавлены, а другие пали жертвой осколков металла, разлетевшихся во все стороны при взрыве. Кое-кого при ударе выбросило из кресел и швырнуло на пол, где образовалась куча, до странности походящая на ту, что получается во время развеселой детской игры “куча мала” – вот только если бы не страшные голые кости... Другие пилоты так навечно и остались сидеть в своих креслах, устремив пустые глазницы на приборы. У людей мороз пробежал по коже: казалось, мертвая команда в любой момент готова к взлету...
Потрясатель и его ученики вернулись к своим, так ни в чем и не разобравшись, правда, теперь восхищения перед ушедшей в небытие цивилизацией у них изрядно поприбавилось. Конечно, и дома, за горами, сохранились кое-какие реликвии далекого прошлого, но ничего подобного там не было и в помине. Говорили, будто Даркленд и Орагонию захлестнули некогда циклопические морские волны, посланные богами, и волны эти стерли с лица земли всю память о прошлом. Поскольку останки морских существ находили в сотнях миль от морского побережья, в правдивость этой теории верилось без особого труда...
Немного дальше путешественники обнаружили изуродованные остовы, по-видимому, неких колесных средств передвижения. Коррозия и ржавчина потрудились тут на славу, и теперь первоначальная форма механизмов угадывалась с огромным трудом.
Но вот груды металла, разрушенные каменные строения и бесформенные, спекшиеся куски пластика стали попадаться все чаще и чаще, становясь все крупнее. И наконец отряд вступил на улицы мертвого города, усеянные мусором, покореженным металлом и обломками камня – все это, казалось, намертво въелось в землю.
Дальше дорога круто обрывалась. Перед путниками открылся кратер более мили в диаметре. Дно кратера представляло собой гладкое черное стекло, на которое местами ветер нанес груды сухой травы. Чудилось, что некогда палящий жар заставил саму землю закипеть, – теперь под ногами солдат с хрустом лопались застывшие пузыри.
К вечеру четвертого дня отряд пересек кратер, во второй раз прошел по городским развалинам и снова оказался на равнине. Похоже, здесь некогда простирались поля, потому что то и дело попадались ирригационные рвы, выложенные камнем, валялись ржавые трубы, составлявшие некогда весьма хитроумные оросительные системы. Но единственное, что теперь росло тут, – это высокий, футов двадцати, тростник, походящий на бамбук. Пройти сквозь эти заросли, густые, как трава, было практически невозможно. Потрясатель обнаружил, что земля тут тоже подогревалась изнутри, как и в джунглях, однако это место вовсе не походило на парк развлечений, да и буйный тростник сельскохозяйственную культуру не слишком напоминал.
– К чему бы им выращивать эту мерзость, да еще пускаясь при этом на такие хитрости? – спросил сбитый с толку Рихтер.
– Кто знает? Возможно, эта травка была тут в большой цене. Посудите сами: человек, никогда и в глаза не видавший золота, запросто может с презрением отбросить ценнейший самородок.
– Ну что ж, если уж мы наткнулись на эту чащобу, то в этом есть и свои плюсы, – сказал Рихтер. – Похоже, мы приближаемся к цели нашего путешествия, и я предпочту быть уверенным, что нам есть где укрыться от врага.
– Может, послать крикунов на разведку? – спросил Фремлин, ставя на землю клетки, которые он тащил на плечах.
– Пожалуй, время сейчас самое подходящее, – кивнул Рихтер.
И вот пернатые разведчики выпущены на свободу – на сей раз другая пара. Птицы взвились в воздух в порыве сумасшедшей радости, немного покружились в воздухе, разминая крылышки, и, устремившись на северо-восток, исчезли из виду.
Даборот устроил королевский ужин. С тех пор как путешественники спустились с гор, они ничего подобного не едали. Это был настоящий пир в честь их несомненной победы. Однако вскоре праздничное настроение стало постепенно улетучиваться и совершенно пропало час спустя, когда ни одна птица не возвратилась.
За полчаса до наступления темноты и почти через два часа после того как Фремлин выпустил голубей, Рихтер предложил голубятнику выпустить еще одну птицу, дабы узнать, какая судьба постигла ее сородичей.
Фремлин был мрачен, плотно сжатые губы его побелели. Он о чем-то тихо говорил с птицей, нежно держа ее в ладонях. Его воркование было одновременно и безмерно ласковым, и очень серьезным. Птица слушала со всем вниманием, не издавая ни звука в ответ, хотя в другое время курлыкала бы от счастья, предвкушая воздушную прогулку.
Но вот Фремлин подбросил голубя в воздух. Крикун не стал кувыркаться в воздухе, а устремился к цели, словно метко пущенная стрела.
Стремительно стемнело.
В бархатном небе замерцали звезды.
И тут с неба камнем упал крикун. Очутившись на земле, птица забилась, пытаясь встать на ноги. Наконец ей это удалось, но она захромала, издавая хриплые жалобные звуки.
Фремлин кинулся к питомцу, что-то приговаривая на диковинном птичьем наречии, осторожно взял голубя в ладони и поднес к свету костра.
– Что с ним приключилось? – спросил Рихтер. Лицо главнокомандующего, озаренное оранжевыми сполохами пламени, казалось маской, высеченной из камня.
– У него крыло пробито стрелой! Она прошла насквозь и сильно оцарапала спину, – объяснил Фремлин.
– Он выживет?
– Возможно, – ответил голубятник. Однако было не похоже, что Фремлин в состоянии оказать своему питомцу необходимую первую помощь, ибо его самого трясло словно в лихорадке.
– Спроси птицу про других, – приказал голубятнику Рихтер.
Тотчас Фремлин и птица заговорили между собой. Все хранили гробовое молчание, замерев в ожидании.
– Голубь утверждает, что милях в трех отсюда находится город, обнесенный каменной стеной... Полуразрушенный город... Крепостные стены охраняют солдаты в мундирах армии Джерри Мэтабейна. Стало быть, мы у цели.
Фремлин говорил стремительно, глотая окончания слов. Он понимал, что если сделает хоть малейший перерыв, то чувства возьмут верх над разумом, и не намеревался этого допускать.
– А остальные крикуны?
– Мертвы.
– А почему птица так в этом уверена?
– Крикун видел солдат, которые подстрелили его и, как он считает, убили остальных. Да я и сам пришел к тому же выводу, прежде чем он заговорил. – Он прижал птицу к груди, нежно согревая ее дыханием. Голубь то и дело вздрагивал, тычась клювом в свое окровавленное крыло. – Но самое худшее вовсе не это... – вдруг произнес Фремлин.
– А что? – кратко спросил Рихтер.
– Птица полагает, что люди на крепостных стенах, заметив его, вскоре пошлют вдогонку патрульную летающую машину. Голубь поначалу намеревался сделать отвлекающий маневр, чтобы сбить их со следа, но сил ему хватило лишь на то, чтобы добраться сюда напрямик и предупредить нас об опасности...
А в темном небе уже слышалось странное жужжание – с северо-востока неумолимо приближалась летающая тарелка, омываемая потоками ночного ветра...
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.