Книга: Белоснежка - Доналд Бартелми
Автор книги: Доналд Бартелми
Жанр: Современная проза
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Максим Немцов
Издательство: ЭКСМО
Город издания: Москва
Год издания: 2004
Размер: 121 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
В знаменитом романе классика постмодернизма Доналда Бартелми (1931–1989) «Белоснежка» чудесно оживают сказки нашего детства. Белоснежка и семь гномов, прекрасные принцы и коварные ведьмы кружатся в хороводе абсурда, обретая сексуальную активность и разбираясь в сложных психологических парадигмах иррационального XX века.
Вошедший в канон мировой литературы экспериментальный роман «Белоснежка» – впервые на русском языке.
Последнее впечатление о книге(фрагмент)
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- Chiffa_Jay:
- 24-07-2021, 19:17
Ок, я, наверное, просто не умею это готовить. В смысле, воспринимать. Каждые 5-10 телефонных страниц мой мозг перегревается, включается тревожная красная лампочка и начинается беготня мыслей с воплями "Да доколе ж?!" "Да кто тут на ком стоял?!" "Как именно связаны эти соседние предложения?! Нет! соседние слова!" Я ухожу остыть, собраться с силами и наскрести остатки решимости и под флагом "Нет, я должна это дочитать" бросаюсь на следующие несколько страниц.
- Andronicus:
- 9-07-2021, 22:05
If you wanna hang out
Если бы я раньше увидел отзыв с сайта «Амазон» все наши бы жизни могли сложиться совершенно иначе. «Поминки по Финнегану гораздо проще» звучит как вызов.
- moorigan:
- 9-07-2021, 13:39
1. Нравится ли вам дочитанная до этого места повесть? Да. Нет. – Нет.
2. Напоминает ли эта Белоснежка ту Белоснежку, которую вы помните? Да. Нет.
- Mityasoul:
- 11-10-2018, 16:40
Бартелми нравиться, тем что не пытается понравится читателю. Для меня там много непонятного, но это не расстраивает. Ощущение, что текст ложиться в голову минуя обычные пути анализа и восприятия и в этом нет ничего плохого.
- SKay:
- 7-07-2010, 17:39
Да-а-а... То ли я не гений, то ли действительно - автор курил что-то вредное для здоровья... Можно, конечно, свалить вину и на переводчика - слог действительно "не того"... В общем, не дочитала (такое со мной редко случается)...
- Emotional_Decay:
- 1-03-2010, 18:17
Зачем я взялась именно за эту книгу? Потому что понравилось название, может быть, я даже расскажу сейчас, почему оно мне понравилось. Правда к книге это никакого особого отношения не имеет.