Текст книги "Соблазнение жены"
Автор книги: Джанет Чапмен
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Алекс откинулся на спинку дивана и уставился на голову лося, висевшую над каминной полкой.
Виски помогло ему увидеть очевидные преимущества женитьбы на Саре. Она не слишком сопротивлялась его объятиям – поэтому он и поцеловал ее. И она уже была готова ответить на поцелуй, когда он пришел в чувство. Возможно, ей не так сильно претила мысль об их браке, как ему казалось. Может быть, она привязалась к детям и просто не захотела их бросить. В конце концов, она быстро согласилась с планом Грейди, разработанным ради них. Может быть, именно поэтому она не убежала насовсем, как сделала бы любая нормальная женщина, но вместо этого вернулась с прогулки и накормила его.
В доме все постепенно затихло, огни в кухне были выключены. Должно быть, Сара в своей комнате рядом с кухней, которую переделали из швейной в спальню для домработницы после смерти его матери.
Алекс закрыл глаза и подумал, что нужно и самому отправиться в постель. Наконец он, устало вздохнув, встал с дивана, подгреб в кучу тлеющие угли в камине и направился наверх. В течение одиннадцати наполненных ужасом суток он мечтал заснуть в своей кровати под звук ветра, колышущего высокие сосны за окном, и сегодня его желание наконец-то исполнится.
Глава 4
«– Вы помните, что я сказал вам в тренажерном зале, когда вы поцеловали меня? – спросил Кинан, протягивая руку за ее спину и перекидывая ее заплетенные в косу волосы через плечо.
– Я… – Рейчел сглотнула и попыталась заговорить снова: – Я не пом… что вы сказали? – просипела она и попыталась разглядеть его лицо в темноте. Черт, она не видела ничего, поэтому посмотрела вниз и, как зачарованная, наблюдала за тем, как он ловко снял и убрал в карман ее заколку, а затем медленно намотал свободный конец косы вокруг пальцев.
– Я тогда сказал, что в следующий раз, когда мы дойдем до определенной черты, я намерен идти до конца.
– А мы… мы сейчас дошли до этой черты?
Медленными, нежными движениями, заставившими Рейчел почувствовать покалывание во всем теле с ног до головы, Ки начал расплетать ее косу.
– Мы уже перешли эту черту, Рейчел.
Она напряглась, ожидая, что произойдет дальше.
Волосы медленно рассыпались по плечам, а его рука двинулась выше.
Ей стало трудно дышать.
И когда его пальцы наконец достигли ее затылка, он положил на него ладонь, подался вперед и приблизил свои губы к ее губам – не целуя и почти не касаясь, лишь находясь так близко, что каждый нерв в ее теле напрягся от предвкушения.
– Либо ударьте меня фонариком, Рейчел, либо поцелуйте.
Фонарик с громким стуком упал на пол».
Сара задержала дыхание, ее глаза буквально приклеились к странице, а по телу пробежала дрожь.
– Рейчел, не делай этого, – прошептала она. – Если ты переспишь с ним, пути назад не будет. Он потребует больше, чем ты хочешь дать. Не делай этого.
Но Рейчел все же сделала это, прямо в следующей фразе, когда поддалась Кинану Оуксу и поцеловала его со всей силой страсти, которую не хотела больше сдерживать.
– Ну вот, ты это сделала, – пробормотала Сара, перебрасывая волосы через плечо и, продолжая чтение, скрутила их в хвост. И тут ее глаза расширились от шока. Святые угодники, Ки собрался взять ее прямо здесь, у стены! И Рейчел не только позволила ему, она требовала, чтобы он поторопился!
«Он стащил ее джинсы до щиколоток, она сделала то же самое с ним. Потом он приподнял ее, прижав спиной к стене, как раньше. Рейчел обхватила его ногами, задохнувшись от ощущения обнаженного тела, ощущения, что между ними ничего нет.
Ничего, кроме восхитительного, пульсирующего жара.
Он приподнял ее выше, затем неожиданно остановился, его напряженные мышцы на плечах подрагивали, глаза были закрыты, тяжелое дыхание со свистом вырывалось из легких.
Рейчел поняла, что он пытается взять себя в руки.
Ей этого не хотелось. Она впилась ногтями в его кожу, чтобы заставить его посмотреть на нее, и сама подняла глаза, вглядываясь сквозь неровные тени от лунного света, падавшего на его лицо, в его темные синие глаза, горящие первобытным желанием.
– Если тебя пригласили, это не вторжение, – сказала она, изогнув губы в улыбке. – Или это тоже нужно объяснить?
По его телу пробежала дрожь, сотрясая их обоих.
Рейчел прогнулась, раздвинув бедра, опустилась ниже, пока не почувствовала кончик его копья, осторожно проникающего во влажные створки ее раковины.
Но он все еще сдерживался.
– Я всегда имела слабость к темпераментным мужчинам, – прошептала она.
Его глаза загорелись, когда она намекнула на их первую встречу, ноздри расширились, а руки сильнее обхватили бедра. Он резко и грубо выругался, схватил одной рукой прядь ее волос, уперся свободной рукой в стену позади нее и накрыл ее губы сильным и требовательным поцелуем. Затем его губы двинулись по ее щеке, горлу, и наконец он зарылся лицом в изгиб ее шеи и, погрузившись в нее, стал двигаться вверх и вниз, не останавливаясь, пока она…»
– Сара. Сара!
– Что? – резко отозвалась она, поднимая глаза, горевшие свирепым огнем. Потом ахнула и захлопнула книгу, прижав ее к груди. – Что вы здесь делаете? Это моя спальня. И где ваша рубашка? – Она вздрогнула, когда Алекс подошел к изножью ее кровати.
– Что ты такое читаешь? – спросил он, и, подняв одну бровь, посмотрел на книгу, прикрывающую ее грудь. – Я тебя звал и постучал в дверь твоей спальни так громко, что мог бы и мертвого разбудить.
Сара не могла себя заставить отвести взгляд от его груди, чувствуя, что краска заливает щеки. Он был… он… Боже правый, какие у него широкие плечи! А его грудь была покрыта негустыми, мягкими на вид волосками. А его живот был такой подтянутый, что…
– Земля – Саре: прием, – Алекс подошел ближе и остановился совсем рядом с ней. Затем помахал рукой перед ее лицом, наклонился и, прищурившись, заглянул ей в глаза. – Так сколько же виски ты выпила?
– По… почему вы искали меня? – прошептала она, и, с усилием оторвав взгляд от его живота, посмотрела в его лицо.
Он выпрямился.
– Ни одна из кроватей наверху не постелена, а на матрасах везде насыпан какой-то фиолетовый порошок.
Сара попыталась сосредоточиться на том, что он сказал, игнорируя тот факт, что он возвышался над ней в своем почти обнаженном великолепии, пока его слова не дошли до нее.
– Ой, я забыла! Я сняла постель с кроватей, когда все уехали, чтобы матрасы проветрились. Это цветки лаванды, чтобы матрасы хорошо пахли.
На его лице, в которое она заставляла себя смотреть, чтобы не смотреть на его плечи, проступило недоверчивое выражение.
– Ты проветриваешь их и посыпаешь лавандой, чтобы они пропахли ею? – он насупился. – Зачем, черт подери?
– Обычно матрасы проветривают несколько раз в году, – она насупилась в ответ. Где, ну где же ее одеяло? Слишком напуганная, чтобы осмотреться, Сара могла только надеяться, что оно закрывает ее по грудь, а не сбилось вниз, до пояса. На ней была тонкая ночная рубашка, и она знала, что отчаянно покраснела, так как тело просвечивает сквозь нее. – Я воспользовалась отсутствием всех в доме.
– Ну и где же мне спать?
– Да… я поднимусь и застелю вашу кровать.
Он остался стоять, поэтому она даже не пыталась встать. Они буравили глазами друг друга, пока Сара снова не скользнула взглядом вниз, на его грудь. Она мгновенно перевела взгляд обратно и увидела, что его глаза тоже смотрят ниже – и вряд ли он разглядывает ее книгу.
– У тебя двуспальная кровать, – тихо сказал он наконец, медленно поднимая горящие – скорее всего, из-за виски – глаза на нее, – может, почитаешь мне, пока я не засну? Не думаю, что у меня хватит сил снова подняться по лестнице.
Сара еще сильнее прижала книгу к груди. Что бы сделала Рейчел Фостер? Бросила бы книгу в него? Отнесла бы его наверх, если бы пришлось?
Нет, подумала Сара, мысленно покачав головой. Умная, решительная, уверенная в себе героиня, наверное, подвинулась бы, если бы красивый мужчина с горящими глазами сделал ей такое провокационное предложение. Кроме того, на что способен мужчина в таком состоянии? Он прикончил полбутылки виски, страшно устал после двухнедельной борьбы за жизнь и сказал, что только хочет выспаться.
Она совсем не стыдливая мимоза, чтобы не дать ему полежать на покрывале рядом с собой, не так ли? Действуй так, как будто так и собиралась сделать, постоянно напоминала она себе. Ну, она определенно не собиралась дать Алексу Найту повод думать, что она – какая-то напуганная мышь, а тем более – двадцатидевятилетняя ханжа. Может быть, виски придало ей храбрости, а, может, Рейчел Фостер нашептывала ей в ухо, но Сара неожиданно подвинулась расправила одеяло и похлопала по кровати рядом с собой.
Алекс Найт не двинулся с места.
Сара взяла одну из подушек, на которые опиралась, и положила на свободную половину кровати для него, все еще прижимая книгу к груди, затем снова похлопала по кровати, не глядя на него.
– Леди, вы в курсе, что делаете?
Так, что бы ответила Рейчел?
– Конечно, – Сара равнодушно пожала плечами. – Если вы так устали, что не в силах подняться по лестнице, я думаю, этим все сказано. Ваш рост по крайней мере на фут больше длины дивана, поэтому этот вариант не пройдет. Вы уляжетесь поверх одеяла, а я останусь на своей половине кровати, – она похлопала по кровати еще раз.
Когда он так и не пошевелился, Сара неожиданно почувствовала, что это придало ей уверенности. Она была способна заставить этого мужчину отступить, просто раскусив его блеф? Ух ты, эта игра в героиню может вскружить голову!
Она послала Алексу улыбку, которой гордилась бы Рейчел.
– Обещаю, что не воспользуюсь своим преимуществом, мистер Найт, если вы об этом беспокоитесь.
Злой взгляд, который Алекс бросил на нее, должен был заставить Сару убежать в лес, но ее улыбка лишь стала еще шире. Косой свет от лампы на тумбочке делал его лицо скорее забавным, чем угрожающим, и Алекс наконец улегся поверх одеяла рядом с ней и с усталым вздохом скрестил пальцы на животе.
Сара замерла, когда почувствовала, как его горячее сильное тело коснулось ее сквозь тонкое одеяло. Я могу сделать это, я могу, – снова и снова повторяла она про себя, пока скачущее сердце не замедлило ритм настолько, что она смогла тихонько отодвинуться.
– Возвращайся к чтению, но читай вслух, – Алекс закрыл глаза, удобнее устроившись на матрасе, и снова вздохнул. – Мне нравится твой голос.
Она не могла продолжать с места, на котором остановилась. Рейчел и Ки делали это!
– Я…э… я прочту первую главу, я ведь только начала читать эту книгу сегодня вечером, – сказала она, сделав закладку в книге и быстро пролистав страницы до первой главы.
– Что это за книга?
– Это… детектив. Написан женщиной, живущей здесь, в Мэне. Действие происходит на побережье.
Она глянула на Алекса и увидела, что его глаза приоткрылись.
– Ты любишь кровавые детективы?
Она покачала головой.
– Это немного больше, чем просто женский детектив. Там есть и доля романтики.
Его рот скривился в ухмылке, а один глаз отрылся совсем, когда он поднял бровь.
– Что-нибудь стоящее? Где тяжело дышат и кого-то лапают?
Сара поборола подступающее к лицу смущение.
– Это мистический детектив.
Она посмотрела в книгу и начала читать, пока он не сказал еще чего-нибудь. «Опираясь на трость, Рейчел Фостер медленно спустилась по ступенькам библиотеки и направилась к своему грузовику, намереваясь добраться домой и залечь в горячую ванну. Разорванный хрящ в колене почти зажил…», – тихо читала Сара размеренным голосом.
Она дочитала до двенадцатой страницы, когда дыхание Алекса выровнялось, и стало понятно, что он заснул. Она перестала читать и улыбнулась. Боже правый, она сделала это: в ее кровати оказался реальный мужчина, а не выдуманный герой! Он был в отключке, и она чувствовала себя в безопасности, а выпивка, как оказалось, придала ей смелости раскусить его блеф. Теперь главное – успеть встать и одеться до рассвета, чтобы разбудить его для встречи с семьей.
Листая страницы до того места, на котором остановилась, она сама широко зевнула. Со вздохом закрыла книгу, спрятала ее в тканевый футляр, которым всегда закрывала обложки пикантных любовных романов, чтобы никто не догадался, что она читает, положила книгу на тумбочку и выключила свет.
Сара осторожно скользнула под одеяло почти на самом краю кровати, зевнула еще раз и быстро заснула, довольно улыбаясь.
Ее мышцы были как свинцовые, а сознание затуманено бесцветными образами. Сара лишь смутно чувствовала, что плывет по этой эфемерной границе между сном и явью, где нереальные измерения материализуются и сны кажутся реальными.
Она снова переживала страстное занятие любовью Рейчел и Ки, ее яркое воображение заполняло пропуски на том месте, где она закончила чтение. Только в ее сне появлялся отнюдь не Кинан Оукс – его место занимал Алекс Найт. И не Рейчел Фостер дерзко прижималась к его телу – это ее, Сары, пальцы ласкали мягкие волосы на его груди.
Сара чувствовала себя в безопасных объятиях сна, когда наклонилась к герою своих грез и коснулась губами его груди. Теплая волна пронзила ее, когда он задрожал, как бы подбадривая ее пробежаться пальцами по плечам и шее, когда она поцеловала его в губы.
Он заключил ее в горячие объятия, а его язык мягко раздвинул ее губы. Ее собственная страсть взорвалась в ней пульсирующей энергией, и когда ее герой перекатил ее на спину и накрыл своим телом, ноющее ощущение внизу живота заставило ее крепко обхватить его ногами. Сара чувствовала давление его восставшего пульсирующего мужского естества сквозь его брюки и свои трусики, она задержала дыхание, ощутив это препятствие.
Рейчел была уже обнажена, не правда ли, и помогла Ки снять брюки? Сразу после того, как выпустила из рук фонарик?
Сильные ищущие пальцы проникли под ее ночную рубашку и, нащупав резинку на талии, стащили трусики с бедер. Ах да, теперь она вспомнила. Ки помог Рейчел раздеться.
Сара сдвинула трусики вниз, чтобы можно было стащить их пальцами ног. Герой ее мечтаний неуклюже справился с собственными штанами и сразу же оказался между ее бедер. Сара снова обхватила его ногами, откинув голову назад и простонав от наслаждения, когда он взял губами ее сосок прямо через рубашку. Он поймал ее руки, движущиеся по всему его телу, и прижал их к подушке, еще теснее прижимаясь к ней – в этот раз заставив ее задохнуться от ощущения обнаженного тела, ощущения, что между ними ничего нет.
Ничего, кроме восхитительного, пульсирующего жара.
Он неожиданно остановился, его напряженные плечи подрагивали.
– Если тебя пригласили, это не вторжение, – прошептала Сара.
По его телу пробежала дрожь, сотрясая их обоих, и Сара прогнулась, поднимая бедра, пока не почувствовала кончик его копья, осторожно проникающего во влажные створки ее раковины.
Он накрыл ее губы сильным и требовательным поцелуем, затем его губы двинулись по ее шее. Он сделал сильный толчок вперед и вверх…
Сара задохнулась от удивления и проснулась. Первое, что она поняла – что смотрит во все глаза на Алекса, который подался назад, будучи шокирован не меньше. Боже правый, это был не сон! Она занималась любовью с Алексом по-настоящему!
Ну, почти. Она точно проснулась? Может… может ли человек делать это во сне?
– Нет, не останавливайся, – отрывисто сказала она, хватая его за плечи и подтверждая свое требование. – Закончи это, – она почти плакала от отчаяния, поднимая свои бедра навстречу ему, все ее тело ныло, желая почувствовать его внутри.
Из его груди вырвалось глухое рычание, когда он преодолевал последнее препятствие. На миг Сара почувствовала дискомфорт, и затем он полностью проник глубоко в нее. Она не шевелилась, не смея даже дышать, пока он не начал двигаться в ритме, уносящем ее в водоворот усиливающейся страсти.
О небеса, да! Ей было так хорошо, так прекрасно чувствовать себя такой живой. Сара думала, что умрет от неожиданности, когда ответила на его напор еле слышным стоном ободрения. Каждый нерв в ее теле передавал только эти ощущения, каждая дрожь удовольствия удивляла ее своей силой.
Ее внутренности сжались в тугой клубок, по телу начала подниматься волна дивного ощущения, чего-то, что она не осознавала. Но затем Алекс неожиданно замер на ней, и Сара, открыв глаза, обнаружила, что его мышцы напряглись, а голова откинута назад.
Он без сил опустился на нее, вздохнув, а Сара моргнула, недоуменно глядя в потолок. И это все? Они закончили?
Ну, очевидно, он-то закончил.
Но она только начала. Она наконец-то могла почувствовать это. Приближение чего-то большого. Черт, не может быть, чтобы это было все!
Сара попыталась оттолкнуть его за плечи.
– Я не могу дышать.
Алекс, кряхтя, перекатился на матрасе, потянул ее за собой и крепко притянул к себе. Он отбросил волосы с ее лица и легонько – если не сказать небрежно – поцеловал в лоб, а затем откинул голову назад и глубоко, удовлетворенно вздохнул.
Сара уставилась поверх его быстро вздымающейся груди.
Они что, будут теперь обниматься?
Ее ночная рубашка задралась к подмышкам, и жар его тела обжигал ей грудь и бедра, а ее тело все еще покалывало от… от… Боже мой, что она наделала?
Она переспала с мужем!
И только что скрепила брак, которого они оба не хотели!
– Прости за это, – неожиданно пробормотал он, – ты застала меня врасплох, – он погладил ее по голой спине. – Дай мне минутку, и я смогу позаботиться о тебе.
Позаботиться о… Боже правый, он даже не понял, что они наделали. Он был полусонный и все еще пьян, или даже они оба были пьяны.
– Я… мне нужно в ванную, – пробормотала она, освобождаясь из его объятий, и выскользнула из кровати.
Он сделал вялую попытку остановить ее:
– Поскорее возвращайся, – промямлил он, не сумев поймать ее.
– Конечно, – согласилась она и, нащупав в темноте путь в ванную, скрылась внутри и тихо закрыла за собой дверь. Она даже не осмелилась включить свет, боясь того, что могла увидеть в зеркале.
Прежде всего, какая блажь вынудила ее пригласить Алекса в свою постель и какой бес подтолкнул ее гладить его? Она на самом деле попросила его закончить это.
Сара хлопнула ладонями по горящим щекам. Как ей теперь смотреть ему в глаза утром? Что она может сказать в свое оправдание? Извини, Алекс, я действительно не собиралась соблазнять тебя? Я просто была сексуально несостоявшаяся, двадцатидевятилетняя девственница, которой нужно было с кем-то переспать?
А Грейди! Как она объяснит это Грейди?
Сара выпрямила спину и стиснула кулаки. Она ничего не будет объяснять Грейди, потому что она не расскажет о случившемся ни единой душе. А Алекс должен обещать, что тоже не скажет никому.
Ну, он и сам не захочет рассказывать людям о том, что случилось между ними, так ведь? В конце концов, она же не затащила его в свою постель и не влила в него силой все то виски. Он тоже был виноват в том, что потерял способность рассуждать здраво, не так ли?
Сара услышала движение в комнате, и вдруг яркий свет проник сквозь щель под дверью в ванную. Алекс не спал? Казалось, он ходит по спальне.
Сара щелкнула выключателем, и при свете быстро проверила, полностью ли ночная рубашка закрывает ее.
Она услышала, как, громко стукнув, открылась дверца шкафа. Что он делает? С тарахтением передвигались плечики в шкафу, а затем что-то ударилось в стену ванной комнаты. Она повернула ручку и, открыв дверь, увидела, как Алекс, в одних штанах, бросил ее чемодан на смятую постель.
– Одевайся, – он не глядел на нее: очевидно, был сильно занят, стаскивая ее одежду с вешалок, – и убирайся отсюда.
– Что?
Он свалил ее одежду поверх закрытого чемодана.
Она сделала несколько шагов и резко остановилась, когда он повернулся, чтобы взглянуть на нее. Впервые с момента встречи Сара по-настоящему испугалась Алекса Найта. Он выглядел полностью проснувшимся, совершенно трезвым и достаточно разгневанным, чтобы… убить кого-нибудь. Как может человек превратиться из сонного, удовлетворенного кота в огнедышащего монстра так быстро?
Сара бросила взгляд на дверь в кухню, но Алекс подошел и захлопнул ее, остановившись перед ней.
Она сразу же отступила к стене спальни и выставила вперед руки:
– Это… это не то, что вы подумали. Мне снился сон, Алекс. Я… я думала, что вы – другой. – Она робко улыбнулась, показывая, что она не сумасшедшая. – Давайте считать, что ничего не случилось, ничего плохого, а я проведу остаток ночи на диване.
– Сон? – повторил он очень тихо, его гнев сменился недоверием. – Ты думала, я другой? – Он сделал шаг вперед. – Ничего не случилось, ничего страшного? – Он почти перешел на крик. – Проклятье, ты же девственница!
Сара вздернула подбородок и сказала:
– Думаю, это уже прошло. Послушайте, – быстро продолжила она, когда он сделал еще шаг навстречу, – никто не должен знать, что я была девственницей. Никто не должен знать, что мы вообще переспали, если уж на то пошло.
Он сложил руки на груди. Выражение его лица говорило, что она с таким же успехом могла сказать ему, что она – президент Соединенных Штатов.
– А это не разрушит твои планы, если мы никому не расскажем, что мы скрепили наш брак? – Он кивнул на смятую постель. – Не это ли причина, по которой ты затеяла это маленькое соблазнение?
Сара ахнула:
– Вы снова обвиняете меня в том, что у меня были тайные намерения. – Она указала на него дрожащим пальцем: – Я не хочу быть вашей женой! Я согласилась на план Грейди, потому что думала, что вас нет.
– А теперь, когда оказалось, что я есть? Каков план теперь, Сара?
– Нет у меня никакого плана, – огрызнулась она, подошла к комоду, открыла ящик и вытащила оттуда свитер и брюки: чрезвычайно сложно защищаться, когда на тебе только ночная рубашка. Повернувшись к нему спиной, Сара успокоилась и снова стала вести себя так, будто его не существует.
Но ей пришлось повернуться, когда он снова начал вытаскивать ее одежду из шкафа и бросать на кровать.
– Собирай вещи. Ты уходишь отсюда.
– Вы не можете просто выгнать меня.
Он кивнул.
– Могу, и как раз делаю это. Можешь поселиться в отеле в Гринвилле. Грейди придет повидаться с тобой… – он посмотрел на потолок, потом снова на нее, – в субботу. Он встретится с тобой в субботу или в воскресенье, после того, как у нас будет милое воссоединение семьи – только для своих.
– Но сейчас ночь!
– У пикапов есть фары. Возьми любой.
Потрясенная, она промямлила:
– Но… но индейка. Мне нужно поставить ее в духовку в шесть. И остальная еда – она только наполовину готова.
Он открыл чемодан и начал укладывать в него ее одежду.
– Дамочка, убирайтесь отсюда. Я не доверяю вам ни на грош. У меня будет приятный, долгий разговор с отцом, и я буду разговаривать с ним наедине.
– Но Делани и Такер… Они не поймут.
Он указал на нее чем-то из ее одежды:
– Не впутывайте в это моих детей, или пожалеете, что вообще родились.
Сара быстро отступила к комоду. Боже, он сумасшедший. Она знала по личному опыту, насколько мысль о том, что им манипулируют – особенно если это женщина, – может привести мужчину в ярость. Поэтому она лучше проведет остаток ночи, борясь со страхом в холодном, темном лесу, чем с мужским гневом.
Поэтому Сара вытащила большую часть своего белья и носков, подошла к кровати и, не глядя на него, бросила их в чемодан. Она еще несколько раз прошлась туда и обратно, укладывая все, что могла, в чемодан и рюкзак, лежавший возле комода.
Она все время чувствовала на себе обвиняющий взгляд потемневших глаз Алекса, пока не захлопнула чемодан, застегнула молнию на рюкзаке, схватила обе сумки и вышла из спальни.
– У тебя две минуты, – он пошел в кухню. – Затем я вышвырну тебя вон, в чем бы ты ни была одета.
Сара подобрала одежду, которую отложила, вбежала обратно в спальню и закрыла за собой дверь. Но одеться оказалось проблематично – ее всю трясло. Наклонившись, чтобы натянуть штаны, она заметила на бедрах кровь. И тогда она окончательно потеряла остатки самообладания и тихо расплакалась.
Почему все обернулось так ужасающе плохо? Меньше двенадцати часов назад она суетилась на кухне, готовила обед на День благодарения, желая сделать его как можно лучше для своей семьи.
Только вот они не были ее семьей, не так ли?
Сара натянула джинсы, застегнула молнию и подошла к кровати, чтобы надеть носки. Ее книга лежала на прикроватной тумбочке, она взяла ее и изо всех сил швырнула о стену.
– Это твоя вина, Рейчел Фостер, – прошипела она. – Ты вбила мне в голову свою глупость. В этом мире нет героев, а ум и решительность приносят женщине только проблемы.
– Время вышло, – послышалось из-за двери.
– Иду! – прокричала Сара, вытирая лицо тыльной стороной ладони. – Я только надену носки!
Она встала, сделала глубокий вдох и, подняв высоко голову, вышла и прошла через кухню. Она остановилась у задней двери – та уже была открыта, – надела куртку и ботинки, взяла рюкзак и чемодан и вышла, не взглянув на Алекса. Дверь хлопнула позади нее, и Сара вздрогнула, когда услышала щелчок засова.
Она стояла, моргая, пока ее глаза не привыкли к темноте и она разглядела ограду палисадника. Затем посмотрела на четыре пикапа, припаркованных рядом с навесом, сошла с крыльца и зашагала по подъездной дорожке. Остановившись на краю леса, подтянула молнию куртки до подбородка, надела рюкзак на плечи, взяла чемодан и отправилась в Оук Гроув, до которого было восемь миль.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?