Электронная библиотека » Джефф Зентнер » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Змеиный король"


  • Текст добавлен: 16 декабря 2018, 20:40


Автор книги: Джефф Зентнер


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

10
Лидия

Она в девятом классе, на уроке английского, и от Дилларда Эрли ее отделяет всего лишь ряд. Он почти не разговаривает, частенько пропускает занятия. Ее папа как-то упомянул об отце Дилларда, который попал в беду из-за того, что у него на компьютере нашли какое-то мерзкое эротическое видео. Возможно, было еще что-то. Сексуальные извращения вкупе с религиозными странностями – для маленького городка тема довольно щекотливая, да и для любого, на самом деле. Об этом происшествии говорят в национальных новостях. Тему сразу же подхватили комики из вечерних шоу, которые не смогли устоять перед лежавшей на поверхности шуткой о змее в руках. Ходят слухи, что порно принадлежало Дилларду. Это было бы не столь омерзительно, так как Диллард – по меньшей мере сам несовершеннолетний. И все же народ его сторонится, даже парочка бывших друзей из церкви.

Но и Лидия не сказать что сильно популярна. Она всегда по большей части предпочитала своим сверстникам книги. Единственная ее близкая подруга, Хайди, в прошлом году переехала в Мемфис.

На уроке они читают «Повелителя мух», и учительница спрашивает, как они понимают эту книгу. Обычно учителя не вызывают Дилларда – то ли потому, что не надеются получить ответ, то ли потому, что не хотят ставить его в затруднительное положение. Но мисс Ламберт, дай бог ей здоровья, решается это сделать.

– Диллард, о чем, по-твоему, эта книга? – спрашивает она.

Он поднимает голову с парты: он часто засыпает прямо на уроке – устремляет на учительницу этот свой пристальный, нервирующий взгляд пятидесятника. Под глазами у него в последнее время пролегли темные круги. Он выжидает несколько секунд, прежде чем заговорить. Непохоже, что собирается с мыслями, – скорее, взвешивает, готова ли учительница услышать его мнение.

– Думаю, эта книга о том, что все мы рождены с семенами внутри. И если эти семена получат доступ к воздуху и солнечному свету, они прорастут сквозь нас и сломают нас. Как дерево, растущее из-под асфальта.

Не считая пары смешков, в классе воцаряется неловкое молчание. Мисс Ламберт тихо произносит:

– Да, Диллард. Мне кажется, что во многом книга именно об этом.

Логан Уокер поднимает руку и не ждет, пока его спросят.

– Мама говорила мне, что, если съесть семечки от арбуза, в животе вырастет арбуз.

Кто-то хихикает. Диллард снова опускает голову на парту.

– Довольно, – резко произносит мисс Ламберт.

Но Лидия так внимательно следит за этим диалогом не потому, что сразу же по уши втюрилась в Дилларда. Это не совсем так. В ее классификации влюбленностей находятся бесчисленные подвиды, большинство которых вообще не несет никакой романтической окраски. Она однажды перечислила их – столько, сколько могла – в одном из постов для своего нового блога. Девочка-хиппи с Западного берега с ободком на голове. Британская певица, ведьма-гот, которая носит рваные платья и ходит босиком. Саркастичный молодой еврейский комик, который кажется красивым только с одного ракурса и с которым она бы позавтракала, но не целовалась. И так далее, и тому подобное.

И кто бы мог предположить, что в ее списке увлечений найдется место и для странного провинциального парнишки-изгоя и змееносца, питающего склонность к апокалиптическим и экзистенциальным заявлениям на уроке. Но место нашлось. Она подозревает, что у нее есть вполне реальные шансы пожалеть об этом и что Диллард окажется вовсе не исполненным тоски и одиночества, необычайно умным парнем, каким она его себе вообразила, а повернутым на Иисусе и порно фриком. Но ведь если так окажется, то она в любой момент сможет бросить его без всяких социальных последствий.

Позже она находит его в столовой, где он обычно сидит в одиночестве с бесплатным обедом, или иногда в компании Трэвиса Бохэннона, еще одной белой вороны. У каждого из них – своя печальная история. Сегодня Диллард сидит один и что-то пишет в тетради. Она спрашивает, можно ли сесть за его стол. Он подозрительно смотрит на нее, будто бы гадая, как именно она собирается его унизить.

– Валяй, – произносит он наконец.

Она садится за стол со своей мини-морковкой, чипсами из питы и хумусом – все из магазина Trader Joe's в Нэшвилле, где она недавно побывала вместе с родителями. Внедорожник ее матери буквально стонал под весом купленных припасов. Для таких поездок они даже приобрели отдельный холодильник, поставив его в гараже.

– Что ты пишешь? – спрашивает она.

– Ничего.

Пора брать быка за рога.

– Я не собираюсь над тобой издеваться. Возможно, ты не заметил, но те, кто над тобой подсмеивается, и обо мне не сильно высокого мнения. Я только хотела сказать, что мне понравились твои слова про книгу на уроке.

Он продолжает настороженно смотреть на нее, потом отвечает:

– Песни. Записываю идеи, которые приходят на ум: слова или мелодии.

– Ты музыкант?

– Ara, еще в детстве научился играть на гитаре и петь, чтобы выступать в отцовской церкви.

– Так ты, наверное, про Иисуса песни пишешь?

– Нет.

– Тебе нравится кино?

– Ага. Но я не много чего смотрел.

– По пятницам мы устраиваем у меня дома вечер кино. Хочешь прийти в эту пятницу?

– Моя мама очень строгая.

Лидия пожимает плечами.

– Ладно. Может, в другой раз.

Диллард колеблется.

– Но в пятницу вечером она будет на работе. Она работает каждый день и по вечерам – тоже. Так что, если я успею вернуться домой до десяти…

– Я тебя не сдам. Стукачи получают розгачи, – говорит она и впервые видит улыбку на лице Дилларда Эрли.

* * *

Лидия вернулась в реальность как раз в тот момент, когда в кофейню ввалился Трэвис. Его волосы были еще влажными после душа.

– Простите, что опоздал. Заболтали на работе.

Он уселся рядом с Диллом и достал потрепанный томик серии «Кровавые распри».

Лидия оторвала взгляд от пустой страницы на экране, на которую смотрела, погрузившись в воспоминания.

– Ты наверняка читал эту книгу не меньше семи раз.

– Восемь.

– Тогда зачем…

– Потому что в марте выходит «Буря смерти», заключительная книга серии. И я решил успеть до тех пор перечитать все тома, чтобы не упустить никакие детали, когда буду участвовать в обсуждении на форуме. Народ там безжалостный. Не хочу показаться им ламером. Читаю вместе с другим юзером форума. Это отличные книжки. Советую прочесть.

Лидия закатила глаза.

– Ага. Нет, я не стала бы читать пять тысяч страниц, даже если бы там были точные инструкции насчет того, как сбросить десять кило, поедая пончики и оргазмируя. Тебе что, ничего не задали на дом?

– Черт, Лидия, да ты сегодня всем мамка, – произнес Дилл. Трэвис посмотрел на него, вопросительно выгнув бровь.

Лидия подняла руки в знак капитуляции, по-прежнему глядя на экран своего ноутбука.

– Нет уж, нет, с меня хватит. Живите как хотите. Вот что я получаю за то, что пытаюсь помочь.

Вот что я получаю в обмен на свои попытки сделать так, чтобы мне не пришлось смотреть, как вы зачахнете на корню в этом тупом маленьком городишке.

У нее завибрировал телефон.

«О БОЖЕ, я только что подглядела осеннюю коллекцию Вивьен Вествуд. Это взрыв мозга», – написала Далия.

«ЗАВИДУЮ».

«Классные вещи, ниспровергающие представления о женственности и т. п.»

«Я ЖЕ НАПИСАЛА: ЗАВИДУЮ».

«Уже скоро, дорогая. Кстати, говорила с Хлои сегодня утром. Она не прочь жить вместе с нами в Нью-Йорке».

Хлои Савиньон была юной актрисой и модным дизайнером. Лидия не знала ее лично, но уже общалась с ней онлайн и видела фильмы с ее участием. Хлои была большой поклонницей сайта Dollywould.

«Я за» – написала она в ответ, с трудом осознавая, как сильно изменится ее жизнь через год благодаря ее собственным амбициям и силе воли. Сейчас она никто из безымянного городка на краю плато Камберленд, а будет жить вместе с актрисами и наследницами модной индустрии в самом гламурном городе, посещая один из лучших университетов мира. У нее появятся неисчерпаемые возможности. Ее новые друзья будут по-другому одеваться и разговаривать. Они приедут из крупных городов и элитных школ. У них будут летние дома, куда можно ездить на выходные. Они смогут допоздна рассуждать о Хомском и Сартре, группе Kraftwerk и фильмах Куросавы, а еще о весенней линейке Givenchy. Друзья будут знакомить ее с чем-то новым, а не она – их, как было до сих пор. Вот что придет на смену всему этому.

Она не могла сказать, что здесь ей было невесело, что Дилл с Трэвисом – плохие друзья, что не будет скучать по ним и чувствовать себя виноватой из-за того, что бросила их, но…

Одно точно: через год она не будет сидеть в христианской кофейне с друзьями, которых возмущают ее амбиции.

Это было хорошей отправной точкой для вступительного эссе в вуз. Она начала печатать.

Я родилась и выросла в Форрествилле, штат Теннесси. Согласно последней переписи населения, в Форрествилле проживает 4237 человек. Неудивительно, что технологические стартапы, разработчики программного обеспечения, медиаконгломераты и тому подобные компании не спешат обосноваться в этом городке, названном в честь Натана Бедфорда Форреста, генерала армии Конфедерации и основателя Ку-клукс-клана. В Форрествилле возможности не приплывут к вам в руки. Вам самим придется их ловить.

Окна кофейни выходили на городскую площадь. Одноклассники Лидии обычно собирались у бельведера в центре, откуда по главной улице доезжали до парковки магазина Walmart. Она видела, как они начинают подтягиваться.

Еще одно сообщение от Далии: «Встречаюсь с мамой за ужином через час. Пожелай мне удачи».

«Кстати говоря, как думаешь, твоя мама сможет дать мне рекомендательное письмо? Мне нужна парочка таких писем для поступления», – написала Лидия.

«Что я делаю? – подумала она. – Я только что как на духу попросила рекомендательное письмо у одной из самых влиятельных женщин в СМИ». Лидия видела Вивиан Уинтер всего лишь раз, на неделе моды (в Нантакете с ними был отец Далии, биржевой брокер). К счастью, Далия не упускала возможности лишний раз продемонстрировать свое влияние.

«О, мама тебя просто обожает. Придумаем что-нибудь».

Одержав эту маленькую победу, Лидия возобновила работу над эссе для приемной комиссии.

Когда мне было тринадцать, я решила, что нет никаких причин для того, чтобы исключительно взрослые из больших городов могли иметь право голоса в общественной дискуссии о моде, поп-культуре и искусстве – трех вещах, которые я люблю больше всего на свете. Поэтому я начала вести свой блог под названием Dollywould. Я черпала вдохновение из одной цитаты моего кумира, сильной женщины и уроженки Теннесси, как и я: Долли Партон. Она как-то сказала: «Если тебе не нравится дорога, по которой ты идешь, начни прокладывать новую». Именно это я и сделала: проложила новую дорогу. Я искренне писала обо всем, что люблю, и люди начали обращать на меня внимание.

У меня были десятки, а иногда и сотни тысяч уникальных посетителей в месяц. Сейчас у меня больше 100 000 подписчиков в Twitter и Instagram. Про Dollywould писали в таких журналах, как Teen Chic, Cosmopolitan, Elle, Seventeen и Garden & Gun. Последние два года я посещала Нью-Йоркскую неделю моды, а также дала интервью для журнала New York Times. Я выступала в качестве приглашенного судьи в передаче Project Design на канале Bravo Network. Еженедельно дизайнеры присылают мне посылки с новыми вещами, для того чтобы я написала о них в своем блоге.

Развивая Dollywould, я преследовала цель создать некое пространство, в котором смогут обрести поддержку ребята моего возраста, особенно юные девушки, чьи вкусы далеки от мейнстрима, кто остро ощущает одиночество и чувствует себя непонятым. Я искренне сопереживаю им. У меня всего двое друзей. Один из них – сын пастора-змееносца, в данный момент сидящего в тюрьме. Другой мой друг работает на складе пиломатериалов, чтобы заработать денег себе на книги.

Капелька южного фетишизма никому еще не повредила. Возможно, Дилл с Трэвисом и не годятся для ее блога, но для ее смелого эссе, где она писала про то, что добилась всего сама, они подходили как нельзя лучше.

11
Дилл

Дилл отметил время ухода с работы, снял зеленый передник, сложил его и убрал в рюкзак. Он был в приподнятом настроении. С тех пор как он познакомился с Лидией, каждый год в первую учебную пятницу, перед традиционным просмотром кино, доктор Бланкеншип устраивал для них ужин по случаю начала занятий. Он подавал им макароны с сыром и подкопченную свиную лопатку с кукурузным хлебом и листовой капустой. А на десерт были сладкий чай и шахматный пирог миссис Бланкеншип. Это был лучший ужин Дилла за весь год. И чтобы насладиться угощением по полной, он даже позволил себе роскошь забыть, что сегодняшний ужин станет последним.

Шагая от универмага Floid’s в гости к Лидии, он напевал свою новую песню, работа над которой еще продолжалась. Из какого-то дома, ближе к центру города, доносился запах горевших углей и жидкости для розжига. Дилл прошел мимо дверей мастерской по ремонту бытовых приборов, которая уже закрывалась. Тут ее дверь распахнулась, и на улицу вышла женщина в простом платье, сшитом, по всей видимости, собственноручно, а с ней двое детей: мальчик и девочка.

Дилл резко остановился.

– Сестра Маккиннон! – Он не часто сталкивался с членами своего старого прихода. Многие жили за пределами города и не часто сюда выбирались.

Женщина вздрогнула, услышав свое имя, и не сразу поняла, кто перед ней.

– Брат Эрли! Бог мой, я с трудом вас узнала. Вы почти на голову выше, чем тогда, когда я видела вас в последний раз. Когда же это было?

– Должно быть, сразу после того, как мой папа… Наверное, года три назад.

– Как дела у вашего отца?

– Вроде нормально. Видел его неделю назад.

– Святой человек. Я каждый день молю Бога защитить его и послать ему здоровья.

– Я тоже, – солгал Дилл.

– Я всегда была верующей, но видеть, как его сопровождали знамения… Если у меня и были сомнения, он развеял их все.

– Пойдем, мама, – сказал мальчик, потянув ее за руку.

– Джейкоб, помолчи. Папа расплатится с дядей, который починил нам стиральную машину, и тогда нам нужно будет погрузить ее в фургон.

Дилл опустился на одно колено и ударил с мальчиком по рукам.

– Это Джейкоб? Ничего себе. Последний раз, когда я его видел, он был вполовину меньше.

– Они так быстро растут… а вы с мамой куда ходите на службу?

– Мы оба много работаем, но, когда получается, посещаем службу в Первопрестольной церкви.

Сестра Маккиннон вежливо закивала.

– О, ясно. Они практикуют Евангелие от Марка?

– Нет, не особо. Только целительство и новые языки.

Она снова вежливо кивнула.

– Ну что же, слово Божие есть слово Божие, где бы оно ни звучало.

– Мама-а-а! – Джейкоб снова потянул мать за руку.

– Сходи в мастерскую и поговори с папой. Иди и возьми с собой сестру. – Дети убежали, а сестра Маккиннон снова повернулась к Диллу. – Мы сейчас ездим на службу в церковь знамений во Флэт-Роке, Алабама.

– Ух ты, должно быть, это занимает…

– Два часа в один конец, около сотни миль. – Она показала на видавший виды белый фургон на пятнадцать мест. – Купили вот машину и возим Харвеллов и Бридингов. Они помогают оплачивать топливо. Ты продолжаешь общаться с Джошуа Харвеллом?

– Нет, похоже… наши пути разошлись. – Мертвая тишина. – А вы и сейчас руководите молодежной группой, как было в нашей церкви? – спросил Дилл. – Вы были моим любимым руководителем.

Она тоскливо улыбнулась.

– Нет, нас не привлекают из-за того, что мы очень далеко живем. А ты играешь в группе в своей новой церкви?

– Нет.

– Какая жалость: у тебя настоящий дар.

Дверь мастерской, звякнув, открылась, и оттуда вышел брат Маккиннон с сыном и дочерью. Они везли на тележке стиральную машину. Дилл поспешил к ним, чтобы подержать дверь. Брат Маккиннон поблагодарил его, не поднимая глаз, подкатил тележку с машинкой к задней двери фургона и остановился, пыхтя и отирая лоб банданой. Когда он встретил взгляд Дилла, его лицо помрачнело.

– Здравствуйте, брат Маккиннон, – сказал Дилл, протянув руку. Он надеялся разрядить обстановку. По правде говоря, именно такой реакции он и ждал от бывших прихожан отцовской церкви.

Брат Маккиннон не пошел ему навстречу.

– Что ж, посмотрите только. Я уж и не думал увидеть тебя – ты, наверное, слишком занят: размышляешь, как лучше потратить свои тридцать сребреников?

Дилл покраснел и попытался придумать ответ, но слова не шли на ум.

Сестра Маккиннон коснулась руки мужа.

– Дэн, прошу тебя…

Тот поднял руку.

– Нет, нет, я намерен высказать младшему свои мысли на этот счет. Я давненько хотел это сделать.

О боже, будет весело. Дилл решил откланяться.

– Сестра Маккиннон, рад был увидеться с вами. Я…

Но брат Маккиннон схватил Дилла за руку и крепко сжал. Повысив голос, он процедил так, что изо рта у него полетела слюна:

– Не смей называть ее «сестрой». Ты прекрасно знаешь, что натворил. А если ты не хочешь больше ничего слышать, что ж, может, это совесть в тебе говорит. Но моя семья из-за тебя пострадала. По воскресеньям я все светлое время суток провожу за рулем – езжу в церковь и трачу сотни долларов на бензин. Надеюсь, ты доволен.

Дилл отнял у него свою руку и, глядя в землю, произнес:

– Я не доволен. Мне жаль, что так вышло.

Прохожие на другой стороне улицы остановились поглазеть на стычку между змееносцами.

Брат Маккиннон саркастически усмехнулся.

– О, тебе жаль. Что ж, мне хватит твоего сожаления и четырех сотен в месяц на бензин, чтобы вырастить своих детей в истинной вере. Тебе жаль. – Он плюнул Диллу под ноги.

Дилл встретил едкий взгляд брата Маккиннона. Чувство стыда перерастало в гнев.

– Да, мне жаль, что ваши дела плохи. Но я не виноват в том, что совершил мой отец. Он сам навлек на себя неприятности.

Голос брата Маккиннона перешел в угрожающее шипение. Отрывисто произнося слова, он тыкал Диллу в грудь указательным пальцем.

– Продолжай внушать это себе, Иуда. Но делай это где-нибудь в другом месте, потому что, когда я смотрю на тебя, мне хочется совершить нечто, в чем я буду раскаиваться.

Дилл ничего не сказал в ответ, просто повернулся и быстро пошел прочь. В нем бурлил адреналин, отчего его тошнило, а ноги сделались ватными. Он семенил по улице, ощущая себя каким-то тараканом, которого выгнали из убежища. Особо не раздумывая, он решил нарушить данное себе обещание и не забывать о том, что этот ужин у Лидии по случаю начала учебного года будет последним. Вот что у меня останется, когда она уедет. Стычки у дверей мастерской с бывшими прихожанами церкви, которые думают, что я продал отца римлянам.

Он шел опустив голову и лишь украдкой бросал взгляды по сторонам, но к тому времени улицы, залитые рыжеватым светом, были уже почти пусты.

* * *

Ужин, по обыкновению, был превосходным. Вкусная еда и приятная компания сгладили впечатление от стычки с Маккиннонами. Но, когда растворился неприятный осадок от этого эпизода, на Дилла навалилось чувство одиночества. Конечно, он всегда испытывал особую тоску, когда бывал дома у Лидии, в первую очередь из-за контраста со своим собственным домом. Их светлый, просторный дом, полный воздуха, красивых вещиц и современной техники, насыщенный чистыми, свежими ароматами белых цветов и цитруса… в сравнении с его тесной лачугой, пропитанной распадом, где воняло плесенью, старым ковром и клеем, благодаря которому все еще не развалилось окончательно. Сплоченная и любящая семья Лидии с теплыми беседами; семья, в которой Лидия была единственной дочерью по выбору родителей… в сравнении с его разобщенной семьей, его матерью, которая относилась к нему как к ребенку, несмотря на то что сама была всего на восемнадцать лет старше; семьей, в которой Дилл был единственным сыном, потому как Господь не дал его родителям больше детей (их слова).

На сей раз гостить в этом доме было все равно что сидеть на пляже, наслаждаясь теплом солнечных лучей, ощущая, как холодная приливная волна поднялась уже до щиколоток. Через год всего этого не будет.

Или как сидеть у больничной постели человека, который чудесно провел день, а теперь мог умереть. Он не понаслышке знал, каково это.

12
Трэвис

Урожай на земле Рэйнара Нортбрука в этом году был хороший, и они часто пировали за массивным дубовым столом, который стоял в большом зале. Он просил принести еще хлеба и мяса, пока не насытился, а после бросил объедки собакам, лежавшим возле потрескивающего в камине огня. Он был в прекрасном расположении духа.


– Давно хотел сказать вам, доктор Бланкеншип, что мне безумно нравится ваш стол. – Трэвис провел ладонью по столешнице из восстановленной амбарной древесины. Он как раз помогал доктору Бланкеншипу убирать посуду.

– Спасибо, Трэвис. У тебя превосходный вкус.

Трэвис просиял. Его вкус хвалили не часто, что являлось одним из неминуемых последствий его привязанности к ожерелью с драконом.

Пока он помогал доктору Бланкеншипу, у него зажужжал телефон. «Мне скучно. Сижу вот играю с собакой. А ты чем занят?» – написала Амелия.

Трэвис поставил тарелку в посудомоечную машину.

«Ужинал у друзей. Помогаю прибраться. Как зовут твою собаку?»

«Прикольно! Собаку зовут Пиклз».

«Да ладно! Моего лучшего друга зовут Дилл[4]4
  Дилл Пиклз – персонаж из сериала «Ох уж эти детки».


[Закрыть]
.

«ЛОЛ, ЧТО? Нам обязательно нужно их познакомить».

«Точно».

– Я сейчас очень увлеклась Вернером Херцогом, – объявила Лидия. – И как раз моя очередь выбирать. Так что пятничным кино на этой неделе будет его «Пещера забытых снов».

Родители Лидии, взяв бокалы с вином и книги, вышли на крыльцо и уселись в свои кресла-качалки, а Трэвис последовал за Лидией и Диллом в домашний кинозал.

Они смотрели документальный фильм о пещере Шове на юге Франции, где нашли рисунки, которым примерно 32 000 лет, и слушали экзистенциальные размышления самого Херцога, говорившего с сильным акцентом. Трэвис задумался о том, что сказал бы его отец, оказавшись здесь. «О чем говорит этот педик? Не понимаю ни слова». Трэвису же фильм очень нравился, как и все древнее, таинственное, освещенное языками пламени.

– Так вот, я последнее время все чаще размышляю о вечности и о том, что мы проживаем свою жизнь, а мир даже не замечает нашего существования, – сказала Лидия, когда пошли финальные титры.

– Многие христиане считают, что миру всего шесть тысяч лет, – заявил Дилл. – Задумайтесь только: этим рисункам почти в пять раз больше.

– Волей-неволей начинаешь размышлять, что останется после нас, – сказал Трэвис. – Я хочу оставить после себя что-то, чем я запомнюсь людям. Ну, как короли или те, кто рисовал в пещерах.

Он никогда не думал об этом до тех пор, пока эти слова не вылетели у него изо рта.

С минуту они сидели, погрузившись в собственные мысли.

– Мы обязательно должны что-то оставить, – произнес Трэвис, – на память другим людям. Ну, как наскальные рисунки.

Лидия не стала отшучиваться, а это означало, что идея ей понравилась.

– Только не в пещере. Не хочу ползать по пещерам.

– Колонна, – предложил Трэвис, немного подумав. – Никто из нас не умеет рисовать, но мы можем написать на ней что-нибудь, что для нас важно.

– Здорово. Чувствую потенциал для нового поста, – сказала Лидия. – Итак, приступим. Всем есть о чем написать? Дилл?

– Я могу написать слова из своей песни.

– Трэв?

– Я запомнил слова, которые Рэйнар Нортбрук выгравировал на могиле своего лучшего друга. Это мое любимое.

– Окей. Значит, я единственная, кому нужно что-то придумать. Подумаю, пока переодеваюсь.

Лидия побежала на второй этаж и вернулась через несколько минут, уже в более подходящем наряде для пешей прогулки по лесу.

– Так, ладно, – объявила она, – нам нужны нестираемые маркеры, большие.

– Поехали в Walmart, – отозвался Трэвис. Он редко выступал инициатором их занятий и сейчас был горд собой.

– В Walmart в пятницу вечером? Мы столкнемся со всеми нашими школьными дружками! – сказал Дилл.

– О да-а-а, – протянула Лидия. – За просмотром документальных фильмов Херцога мы действительно пропустили все пятничное веселье. Давайте же восстановим свой социальный статус.

Свет звезд просачивался сквозь зеленые кроны высоких дубов и магнолий, которые росли рядом с домом Лидии. Пот выступил у Трэвиса на спине в ту же минуту, как он вышел на душную улицу. Но он был не против. Такие пятничные вечера ему очень даже нравились.

* * *

Они завернули на парковку у магазина Walmart, освещенную яркой луной, серебрившейся в темно-синем вечернем небе. Со стороны кучки машин в углу парковки доносились гиканье, смех и музыка. Они припарковались и направились к магазину. Трэвис оставил дубинку в машине.

– Ди-и-ил-л-лдо-о-о, Хламидия-а-а, – выкрикнул кто-то.

Лидия покачала головой.

– Это моя жизнь. В пятницу вечером меня обозвал на парковке магазина Walmart какой-то тип, который пытается изобразить из себя главного героя низкопробной комедии с цензом тринадцать плюс.

– Мы только что смотрели умное документальное кино, так что это не совсем твоя жизнь, – заметил Трэвис.

– Я начинаю думать, что мы не так уж много пропускаем, – сказал Дилл.

– Есть печеньки, девочка-скаут? – закричал еще кто-то.

Лидия никогда не выходила из дома, не подобрав идеальный наряд. Сейчас на ней была винтажная футболка с эмблемой летнего лагеря, походные шорты цвета хаки и ботинки в стиле 1970-х.

– Наверное, я это заслужила, – произнесла Лидия.

«Слушай, а лузеры из твоей школы тоже тусуются в пятницу вечером у магазина Walmart?» – написал Трэвис Амелии.

«Именно, – ответила она. – Мы как будто в одном городе живем».

«Жаль, что это не так. Я люблю своих друзей, но было бы так круто поболтать с тобой о „Кровавых распрях“».

Они купили маркеры и поехали по направлению к безымянной гравийной дороге, которая заканчивалась лесонасаждением у реки Стиркиллер, делившей Форрествилл на две части. В воздухе пахло кудзу, илом, прохладной галькой и мертвой рыбой.

* * *

Этот запах. Трэвис внезапно переместился в прошлое, туда, где ему четырнадцать. Суббота, они с матерью пришли на вечернюю службу в Первопрестольную церковь Форрествилла. В их небольшом приходе появились новые люди. Кристал и Диллард Эрли-младший, жена и сын Дилларда Эрли-старшего, развратного пастора-змееносца. Скромный приход Эрли развалился в его отсутствие, а Первопрестольная церковь – лучшая альтернатива, которую его жена и сын смогли найти в Форрествилле. Здесь они могли упражняться в иных языках и исцелении больных. Конечно, поднимать змей и пить свой яд им придется дома, если они того захотят. Они сидят в задних рядах, рядом с Трэвисом и его мамой. Оба выглядят так, словно несколько месяцев не спали, – вероятно, так и есть. Диллард ни на кого не смотрит. Похоже, пребывание в доме Божьем не приносит ему особого утешения. Он выглядит одиноким и всеми брошенным. Трэвис знает, каково это. Он и сам обращает на себя немало подозрительных взглядов – из-за своей одежды и известной страсти к нехристианским книжкам.

А еще ему тоже кое-что известно о потере и бессонных ночах. Год назад его старший брат Мэтт погиб от взрыва дорожной мины в Афганистане. Их отец и прежде никогда не отличался добротой, но хуже всего было, когда он пил. После гибели Мэтта он стал пить больше, гораздо больше. И Трэвис тоже изменился. Раньше он любил книги и видеоигры о современных солдатах, но теперь они лишь напоминают ему о Мэтте. Не дают забыть и фотографии, которые Мэтт, бывало, ему присылал. На них он сидит со своими товарищами в военном джипе, прижав к себе оружие. Все его старые книжки и игры служат также напоминанием о горе и утрате и о том, что он не сумел пойти по стопам Мэтта. Поэтому он получает свою порцию героизма и сражений из книжек в жанре фэнтези. Так ему удается избегать мира, в котором старшие братья погибают далеко от дома. Когда его мать выяснила, в чем он находит успокоение, она привезла из своей поездки в Нэшвилл первую книгу из серии «Кровавых распрей» – по рекомендации сотрудника книжного магазина.

Трэвис ловит взгляд Дилларда, улыбается и машет ему рукой. Диллард с равнодушным видом машет в ответ. Что-то подсказывает Трэвису, что он должен с ним заговорить. Трэвиса всегда учили, что если возник порыв сделать добро, то, значит, это в тебе говорит Святой Дух и лучше такому порыву следовать. Вдобавок он и сам чувствует себя одиноко. Одним из последствий его ухода в мир фэнтези стало то, что он потерял своих немногочисленных друзей, в основном из церкви. Скользнув ближе к Дилларду, он протягивает ему руку. Диллард пожимает ее.

В следующий раз, когда они оба оказываются в молодежной группе, Трэвис предлагает Дилларду вместе сходить в одно крутое место, которое показал ему брат перед тем, как уехать в учебный лагерь морпехов, в котором можно спокойно посидеть наедине со своими мыслями. А еще, хоть Трэвис об этом и не упоминает, там возможно скрыться от отца, когда тот пьет и смотрит американский футбол, предаваясь воспоминаниям о том, как хорошо играл твой погибший брат. Когда он спрашивает тебя, как бы тебе понравилось тренировать кучку афроамериканских (он употребляет другое слово) миллионеров, и не отстает от тебя, пока ты не солжешь, – потворствуя ему, иначе он может достать ремень, – сказав, что не хотел бы такой работы. А потом ненавидишь себя, ведь ты струсил и умолчал о том, о чем думал на самом деле. Ненавидишь за то, что ты не такой спортивный, как твой погибший брат. Ненавидишь за то, что не такой храбрый, как те люди, о которых читаешь в книжках. И тебе хочется оказаться там, где никто не вызывает в тебе этих чувств.

* * *

– Трэвис, на сей раз можешь взять с собой дубинку, – сказала Лидия, возвращая его в реальность. – Ночью здесь всегда страшновато.

– А вдруг какой-нибудь опоссум или енот увидит тебя в моем обществе? Разве это тебя не смутит?

– Бери дубину, пока я не передумала.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации